Translation of "tacit support" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The Tacit Knowledge Economy | اقتصاد المعرفة الكامنة |
The tacit reluctance of men to support women's self fulfillment, as a direct result of persistent sociocultural attitudes. | التردد الضمني لدى العديد من الرجال في تقبل ازدهار المرأة كنتيجة مباشرة للعوامل الاجتماعية والثقافية التي بدأت تختفي. |
Again, the tacit rules said otherwise. | ومرة أخرى، كانت المفاهيم الضمنية تذكر بشكل مختلف. |
The key to this puzzle is tacit knowledge. | المفتاح لحل هذا اللغز هو المعرفة الكامنة. |
The list should be submitted for tacit approval. | وينبغي أن تقد م القائمة للموافقة عليها ضمنيا . |
While some commentators were hopeful that the agreement meant that Hamas would give its tacit support to Abbas s negotiating strategy, this is doubtful. | ففي حين أعرب بعض المعلقين عن أملهم في أن تمنح حماس بموجب هذا الاتفاق دعمها الضمني لاستراتيجية عباس التفاوضية، فإن هذا أمر مشكوك فيه الآن. |
Tacit knowledge is acquired mostly through learning by doing. | فالمعرفة الكامنة تكتسب في الأغلب بالتعلم من خلال العمل. |
Until recently, both sides adhered to this tacit contract. | وحتى وقت قريب كان كلا الجانبين ملتزما بهذا العقد الضمني. |
In other cases consent is tacit or even irrelevant. | وفي حالات الأخرى تم اعتبار الموافقة على القرارات تكتيكية بل وأحيانا بدون داعي. |
Stagnation is a tacit collective choice made by a country s majority. | إن الركود في الحقيقة اختيار جمعي ضمني اتخذته الأغلبية في البلاد. |
It produces the tacit knowledge that is crucial in a crisis. | فهو يساعد في إنتاج المعرفة الضمنية التي تشكل أهمية حاسمة في وقت الأزمات. |
As long as the Saudi regime meets America s oil needs and fights Islamist radicals, it will continue to receive US support and silence and hence its tacit consent. | وما دام النظام السعودي يغطي احتياجات أميركا من النفط ويقاوم المتطرفين الإسلاميين، فلسوف يستمر في تلقي تأييد الولايات المتحدة وينعم بصمتها ـ ومن ثم برضاها الضمني. |
Several other systems of law give tacit constitutional recognition to the right to a judge. | 80 ويوجد في العديد من النظم القانونية الأخرى اعتراف دستوري ضمني بالحق في المثول أمام قاض . |
The current situation amounted to tacit acceptance of discrimination based on class, race, gender and age. | أما الحالة الراهنة فإن معناها القبول ضمنا بالتمييز القائم على الطبقة والعرق ونوع الجنس والسن . |
After all, genuine leadership cannot come from raw power, but only from other states consent or tacit acceptance. | فلا شك أن الزعامة الحقيقية لا تأتي من القوة الغاشمة، ولا تتسنى إلا من خلال رضا البلدان الأخرى أو قبولها الضمني. |
Silence can be presumed to be tacit acceptance that rapid increases in long term asset price are warranted. | فقد يفترض البعض أن الصمت قبول تكتيكي لوجود مسوغ أو مبرر للزيادة السريعة في أسعار الأصول طويلة الأمد. |
There's a feeling in official circles that you're setting up a tacit criticism... of things as they are. | هناك شعور في الدوائر الرسمية ... أنك توجه انتقادات ضمنية لهم كما يظنون |
Moreover, tacit knowledge is vast and growing, so that only a miniscule fraction of it fits in anybody s head. | وعلاوة على ذلك فإن المعرفة الكامنة واسعة ومتنامية، حتى أن جزءا ضئيلا منها فقط يمكن تغذية عقل أي إنسان به. |
Such talks, Turkey fears, would offer tacit acknowledgement that Iraqi Kurds have won a degree of autonomy from Baghdad. | فتركيا تخشى أن تشكل مثل هذه المحادثات اعترافا ضمنيا بحصول الأكراد العراقيين على درجة من الاستقلال عن بغداد. |
So far as the violations of human rights of certain religious minorities were concerned, it was evident that tacit support for some forms of violence existed and that certain religious minorities such as the Baha'i were being persecuted. | وبقدر ما يتصل الأمر بانتهاكات حقوق الإنسان لأقليات دينية معينة، فإنه من البديهي أنه يوجد تأييد ضمني لبعض أشكال العنف وأن بعض الأقليات الدينية مثل البهائيين يجري اضطهادهم. |
It is easier to move brains than it is to move tacit knowledge into brains, and not only in Mexico. | فمن الأسهل نقل العقول مقارنة بنقل المعرفة الكامنة إلى العقول، وهذا ليس في المكسيك فقط. |
There is no indication as yet that the Government and armed forces of certain countries have desisted from support, explicit or tacit, including commercial and business activities, of those who have failed or refused to agree to the peace initiatives. | وليس هناك حتى اﻵن ما يدل على عدول الحكومات والقوات المسلحة في بعض البلدان عن توفير دعمها الصريح أو الضمني، بما فيه اﻷنشطة واﻷعمال التجارية للجهات التي لم توافق على المبادرات السلمية أو رفضتها. |
How do they create and mobilize coherent teams of people in new economic activities if the requisite tacit knowledge is missing? | فكيف يتعلم الناس القيام بوظائف لا وجود لها بعد وكيف يمكنهم إنشاء وتعبئة مجموعات من الناس في أنشطة اقتصادية جديدة إذا كانت المعرفة الكامنة المطلوبة مفقودة |
Recent research at Harvard University s Center for International Development (CID) suggests that tacit knowledge flows through amazingly slow and narrow channels. | يشير بحث حديث أجري في مركز التنمية الدولية التابع لجامعة هارفارد إلى أن المعرفة الكامنة تتدفق عبر قنوات بطيئة وضيقة بدرجة مذهلة. |
Nevertheless, the absence of protest from States parties should not be read as tacit acceptance by them of the incompatible reservation. | ومع هذا فإن عدم إبداء احتجاج من دول أطراف يجب ألا ي ف س ر بأنه قبول ضمني من جانبها بالتحفظ العديم التوافق. |
The adoption of the Convention also reflects a tacit agreement that the African countries afflicted by these two problems require immediate attention. | وينم اعتماد اﻻتفاقية أيضا عن إقرار ضمني بأن البلدان اﻻفريقية التي عصفت بها هاتان المشكلتان تحتاج إلى اهتمام فوري. |
Second, even if Khamenei hands the nuclear portfolio to Rowhani (which is not certain, given that he retained it under Ahmadinejad), the new president must come to terms with the IRGC, whose support at least tacit is necessary for any nuclear deal. | وثانيا، حتى إذا سلم خامنئي الملف النووي إلى روحاني (وهو ليس بالأمر المؤكد، لأنه كان يحتفظ به أثناء ولاية أحمدي نجاد)، فإن الرئيس الجديد لابد أن يتصالح مع الحرس الثوري الإيراني، الذي يشكل دعمه ــ على الأقل ضمنيا ــ ضرورة لأي اتفاق نووي. |
We must abandon Popper s tacit assumption that political discourse aims at a better understanding of reality and reintroduce it as an explicit requirement. | كما يتعين علينا أن نهجر افتراض بوبر الضمني الذي يقول إن الحوار السياسي يهدف إلى فهم أفضل للواقع وإعادة تقديم هذا الواقع باعتباره متطلبا صريحا واضحا . |
The bottom line is that urbanization, schooling, and Internet access are woefully insufficient to transmit effectively the tacit knowledge required to be productive. | والخلاصة هي أن التوسع الحضري، والتعليم، والقدرة على الوصول إلى الإنترنت أدوات غير كافية بالمرة لنقل المعارف الكامنة المطلوبة بالقدر الكافي من الفعالية لك تصبح منتجة. |
Italian society s tacit acceptance of such behavior has become more openly acknowledged in recent years, thanks perhaps to Berlusconi and his vast media holdings. | لقد أصبح القبول الضمني لمثل هذا السلوك في المجتمع الإيطالي معترفا به على نحو أكثر صراحة في السنوات الأخيرة، وربما كان ذلك بفضل بيرلسكوني وحيازاته الإعلامية الضخمة. |
Mexico s government and military had established a tacit, semi violent, corrupt, but effective modus vivendi with the drug cartels since the early 1970 s. | نجحت حكومة المكسيك ومؤسستها العسكرية في تأسيس أسلوب مستتر شبه عنيف وفاسد، ولكنه فع ال، للتعايش مع تجار المخدرات منذ أوائل سبعينيات القرن العشرين. |
Implementing Agenda 21 in such a way to keep, preserve traditional and tacit knowledge avoiding the research of innovation for the sake of innovation. | 6 تنفيذ جدول أعمال القرن 21 بطريقة تحافظ على المعارف التقليدية والضمنية وتجنب البحث عن الابتكار لمجرد الابتكار. |
Moreover, the Fed has left the door open to more quantitative easing next year a tacit acknowledgement that the recovery will be long and sluggish. | فضلا عن ذلك فقد ترك بنك الاحتياطي الفيدرالي الباب مفتوحا أمام المزيد من التيسير الكمي في العام المقبل ـ وهو اعتراف ضمني بأن فترة التعافي سوف تكون طويلة وبطيئة. |
That's all it is, but that's all that's needed because what it does is it takes the tacit information available to the whole population everybody knows where the violence is, but no one person knows what everyone knows and it takes that tacit information and it aggregates it, and it maps it and it makes it public. | هذا كل ما في الأمر، ولكن الأمر لا يتطلب أكثر من ذلك. لأن ما تفعله هو أنها تأخذ المعلومات الضمنية والمتاحة للجميع الجميع يعرف مواضع العنف، ولكن ليس من أحد يعرف ما يعرفه الجميع وتأخذ هذه المعلومات الضمنية وتجمعها وتقوم بوضعها على الخرائط وتجعلها متاحة للجمهور. |
That's all it is, but that's all that's needed because what it does is it takes the tacit information available to the whole population everybody knows where the violence is, but no one person knows what everyone knows and it takes that tacit information and it aggregates it, and it maps it and it makes it public. | هذا كل ما في الأمر، ولكن الأمر لا يتطلب أكثر من ذلك. لأن ما تفعله هو أنها تأخذ المعلومات الضمنية والمتاحة للجميع |
Of course, Pakistan alone is responsible for the path it chooses, but it would not have so readily adopted its current course but for the tacit (and explicit) support that the US has given it, beginning in the 1980 s to counter the Soviet occupation of Afghanistan. | لا شك أن باكستان وحدها هي المسؤولة عن المسار الذي تختاره، ولكنها ما كانت لتتبنى مسارها الحالي لولا الدعم الضمني (والصريح) الذي منحتها الولايات المتحدة إياه، بداية من ثمانينيات القرن العشرين، بهدف التصدي للاحتلال السوفييتي لأفغانستان. |
The absence of objections to such kinds of reservations in the aforementioned period should not be interpreted as the tacit consent of Ukraine to such reservations. | ولا ينبغي اعتبار عدم الاعتراض على هذه التحفظات في المدة المقررة موافقة ضمنية من أوكرانيا على تلك التحفظات. |
The delegation of Zaire wishes to thank all those who have supported this draft resolution as well as those who have given it their tacit approval. | ويود وفـــد زائيــــر أن يشكر جميع من أيدوا مشروع القــرار هـــذا وكذلك الذين منحوه موافقتهم الضمنية. |
The entire international community must constantly make it unmistakably clear to the Bosnian Serbs that in rejecting the peace plan they cannot reckon with tacit approval. | ويجب على المجتمع الدولي بأسره أن يوضح باستمرار وبجﻻء للصرب البوسنيين أنهم لن يستطيعوا برفضهم لخطة السلم أن يتوقعوا الموافقة الضمنية. |
UN Security Council Resolution 1973, which authorized the current mission to protect Libyans, had the explicit or tacit agreement of the Security Council s five veto wielding powers. | لقد حظي قرار مجلس الأمن رقم 1973، الذي فوض المهمة الحالية لحماية الليبيين، بموافقة صريحة أو ضمنية من جانب البلدان الأعضاء الخمسة التي تتمتع بحق النقض (الفيتو) في مجلس الأمن. |
We are greatly concerned that acquiescence and tacit encouragement are given to the above mentioned organizations by the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). | ونحن نشعر بقلق شديد إزاء ما تبديه سلطات جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( من تغاض، بل وتشجيع ضمني للمنظمتين المذكورتين أعﻻه. |
In both cases, there appears to have been tacit confirmation of the act, in the first case through the Government's attitude and, in the second, through the promulgation of several laws. | 192 وفي الحالتين معا، بدا وكأن هناك تأكيدا ضمنيا للعمل، من خلال تصرف الحكومة في الحالة الأولى، وسن قوانين معينة في الحالة الثانية. |
After all, genuine leadership cannot come from raw power, but only from other states consent or tacit acceptance. If leadership could be built on brute force, schoolyard bullies would be class presidents. | فلا شك أن الزعامة الحقيقية لا تأتي من القوة الغاشمة، ولا تتسنى إلا من خلال رضا البلدان الأخرى أو قبولها الضمني. ولو كان من الممكن بناء الزعامة على القوة الغاشمة لكان الصبية المشاغبين في ساحة الملعب في المدارس قد أصبحوا رؤساء لفصولهم. |
Moreover, the mere fact that such assurances are sought is arguably a tacit admission by the sending State that the transferred person is indeed at risk of being tortured or ill treated. | وعلاوة على ذلك، يمكن القول بأن طلب ضمانات من هذا القبيل يمثل في حد ذاته إقرارا ضمنيا من الدولة المرس لة بأن الشخص المرحل يتهدده فعلا خطر التعذيب أو المعاملة السيئة. |
It was a Cuba of drunken American marines on the streets of Havana, defiling our national monuments, and of Fulgencio Batista, killing and torturing students with the tacit complicity of American leaders. | قولجنسيو باتيستا الذي كان يقتل ويعذب التلاميذ مع المشاركة الصامتة من قبل الزعماء الأمريكيين. |
Related searches : Tacit Understanding - Tacit Acquiescence - Tacit Recognition - Tacit Skills - Tacit Extension - Tacit Coordination - Tacit Nature - Tacit Assumption - Tacit Acceptance - Tacit Knowledge - Tacit Agreement - Tacit Collusion - Tacit Renewal