Translation of "synergies from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Promotion of synergies | 7 تعزيز أوجه التآزر |
Thus, from its inception, a mission must factor regional synergies into the peacebuilding process. | وبالتالي، لا بد لأي بعثة، منذ إنشائها، أن تدرج التفاعلات الإقليمية في عملية بناء السلام. |
(d) Create synergies with other development interventions and benefit from partnerships with non United Nations stakeholders. | (د) أن تخلق أوجه تآزر مع الأنشطة الإنمائية الأخرى، وتستفيد من الشراكات مع أصحاب المصلحة غير المنتمين إلى الأمم المتحدة. |
Linkages and synergies with other environmental conventions | 4 الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى |
Some participants said synergies between mitigation and adaptation are important, while others said that coordination rather than synergies were important. | قال بعض المشاركين أن أوجه التآزر بين عمليات التخفيف والتكيف هو أمر ضروري بينما قال البعض الآخر إن التنسيق أكثر أهمية من التآزر. |
(b) Synergies to achieve the Millennium Development Goals. | (ب) أوجه التآزر لتحقيق الغايات الإنمائية للألفية. |
Synergies between services and industry could improve overall productivity. | والتعاون بين الخدمات والصناعة من شأنه أن يحسن الإنتاجية الإجمالية. |
how models approaches account for overlap synergies among measures | كيف تفسر النماذج النهوج التداخل التآزر فيما بين التدابير |
But here it's about synergies and abundance and optimizing. | ولكن الاستماع للطبيعة يعني ... التواكب والوفرة والحل الأمثل |
WP Activity 2 Develop synergies with other related conventions, organizations | النشاط 2 من برنامج العمل تطوير مجالات تآزر مع الاتفاقيات والمنظمات والمعاهدات الحكومية الدولية الأخرى (المنسق الدكتور د. |
Eleventh is the pressing need for more coherence and synergies. | النقطة الحادية عشرة هي الحاجة الماسة إلـى قدر أكبر من التماسك وتـآزر الفعل. |
Indian enterprises are increasingly using M As to venture abroad to access market, technology, strategic assets and benefits from operational synergies. | ويتزايد لجوء الشركات الهندية إلى عمليات الاندماج والتملك في الخارج للوصول إلى الأسواق والتكنولوجيا والأصول والمزايا الاستراتيجية المتأتية من أوجه التآزر التنفيذية. |
c. Determinants of synergies of chemicals related MEAs and agencies 11 | 5 الملامح الرئيسية للمبنى الذي سيحوي الأمانة الدائمة 10 |
D. Linkages and synergies with other environmental conventions and, as appropriate, | دال الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى، ومع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية بحسب الاقتضاء |
D. Linkages and synergies with other environmental conventions and, as appropriate, | دال الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى، وكذلك مع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية بحسب الاقتضاء |
Synergies and Responses Strategic Alliances in Crime Prevention and Criminal Justice | أوجه التآزر والاستجابات التحالفات الاستراتيجية في مجال |
And we will create synergies, that make a new functions possible. | وسوف ينشأ المزيد من التضافر بينها بحيث تصبح اضافة وظائف جديدة امرا ممكنا |
Intelligent networking of disciplines creates outstanding synergies, where security is concerned. | التشبيك الذكي بين التخصصات يخلق تضافرا مميزا. عندما يكون الامان معتبرا في عملن |
The transition from UNMISET to UNOTIL had neglected the opportunity to exploit synergies between the two missions, thus wasting existing experience and resources. | وأن الانتقال من بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية إلى مكتب الأمم المتحدة في تيمور ليشتي تجاهل فرصة استغلال التفاعل بين البعثتين، وبالتالي فقد بدد الخبرات والموارد القائمة. |
It aims to achieve synergies and complementarity through other social development programmes. | ويهدف البرنامج إلى تحقيق التآزر والتكامل من خلال برامج تنمية اجتماعية أخرى. |
Additionally, international arrangements aiming at effective use of synergies should be carefully explored. | هذا فضلا عن ضرورة استكشاف الترتيبات الدولية القادرة على ضمان الاستغلال الأمثل لسبل التعاون المشتركة. |
They hoped that United Nations reform would bring increased savings, synergies and efficiency. | وقالت إنها تأمل في أن يحقق إصلاح الأمم المتحدة مزيدا من الوفورات والتآزر والكفاءة. |
This will facilitate synergies among the two programmes and result in some savings. | وسيؤدي ذلك إلى تيسير التعاضد بين البرنامجين كما ستنشأ عنه بعض الوفورات. |
In the lab, we've observed tremendous synergies between chemotherapy and Tumor Treating Fields. | في المختبر، لاحظنا تآزرا كبيرا بين العلاج الكيميائي والحقول المعالجة للورم. |
When development prospects for different energy options are viewed in isolation from each other, opportunities for effective synergies in research and development strategies are missed. | فعندما ينظر إلى احتمالات التطوير بالنسبة لمختلف الخيارات المتاحة في مجال الطاقة كل على حدة، تفوت فرص لتحقيق تآزر فعال في استراتيجيات البحث والتطوير. |
RC 2 6 Enhancing synergies between the secretariats of the chemicals and waste conventions | مقرر اتفاقية روتردام 2 6 زيادة أوجه التوافق النشاطي بين أمانات الاتفاقيات المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات |
Information on potential synergies with international chemical management organizations 21 Other relevant information 23 | م الوقت اللازم لتلبية شروط الدخول 29 |
Bangkok Declaration on Synergies and Responses Strategic Alliances in Crime Prevention and Criminal Justice | إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Liaison between the KP and the DDI was encouraged in order to optimize synergies. | وتم تشجيع التنسيق بين عملية كمبرلي ومبادرة تطوير قطاع الماس من أجل تحقيق المستوى الأمثل من التآزر بينهما. |
Linkages and synergies with other environmental conventions and, as appropriate, with national development strategies | 4 الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئة الأخرى، وكذلك حسب الاقتضاء، مع استراتيجيات التنمية الوطنية الأخرى |
Linkages and synergies with other environmental conventions and as appropriate with national development strategies | 4 الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى، وحسب الاقتضاء، مع استراتيجيات التنمية الأخرى |
The panellist from Unilever said that the synergies that might emerge from linkages between TNCs and local enterprises had great potential to create new employers, which in turn would generate new jobs. | 18 قال عضو في فريق المناقشة يمثل شركة يونيليفر Unilever إن أوجه التآزر التي قد تنشأ عن الروابط بين الشركات عبر الوطنية والمؤسسات المحلية لها قدرة كبيرة على إيجاد أرباب عمل جدد، وذلك من شأنه في المقابل توليد فرص عمل جديدة. |
They agreed that it was necessary to establish an institutional mechanism for ensuring such synergies. | واتفقوا على أن من الضروري إنشاء آلية مؤسسية لكفالة أوجه التآزر هذه. |
Whenever possible, they need to ensure that they exchange information, avoid overlap and seek synergies. | وينبغي لها أن تضمن، حيثما أمكن ذلك، تبادل المعلومات، وتتجنب التداخل والبحث عن تأزر الجهود. |
(d) Linkages and synergies with other environmental conventions and, as appropriate, with national development strategies | (د) الروابط وجوانب التآزر بينها وبين الاتفاقيات الأخرى المتصلة بالبيئة واستراتيجيات التنمية الوطنية عند الاقتضاء |
(d) Promoting synergies with the capacity building programmes of other United Nations and intergovernmental agencies | (د) النهوض بالتضافر مع برامج بناء القدرات في وكالات الأمم المتحدة والوكالات الحكومية الدولية الأخرى |
UNCCD was seen as taking the lead in promoting and implementing synergies between the Conventions. | ون ظر إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على أنها تتصدر قيادة العمل في تعزيز وتنفيذ أوجه التآزر بين الاتفاقيات. |
D. Linkages and synergies with other environmental conventions and, as appropriate, with national development strategies | دال الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى، وكذلك حسب الاقتضاء، مـع استراتيجيات التنمية الوطنية |
Increased understanding of forest landscape restoration approaches Development of projects to operationalize forest landscape restoration in specific countries Establishment of national committees on forest landscape restoration Recognition that international synergies can translate into national and regional synergies | استحداث مشاريع لوضع إصلاح المناظر الطبيعية للغابات موضع التنفيذ في بلدان معينة |
A description of the secretariat's activities in promoting synergies at the country level is given below. | ويرد أدناه وصف لأنشطة الأمانة في تعزيز أوجه التآزر على الصعيد القطري. |
C. Conclusions on synergies with other Conventions and issues concerning the Committee on Science and Technology | جيم استنتاجات بشأن أوجه التآزر مع الاتفاقيات الأخرى والمسائل ذات الصلة بلجنة العلم والتكنولوجيا |
Linking various health programmes can promote synergies to accelerate progress towards the health Millennium Development Goals. | يؤدي الربط بين برامج صحية مختلفة إلى تعزيز علاقات التفاعل لدفع عجلة التقدم نحو بلوغ أهداف الألفية المتصلة بالصحة. |
Such synergies facilitate the optimal use of the United Nations common resources for the Congolese people. | وتساعد أوجه التآزر هذه في الاستخدام الأمثل للموارد المشتركة للأمم المتحدة لصالح الشعب الكونغولي. |
To the extent that criminal and terrorist organizations share their resources, the synergies could be extensive. | وطالما أن التنظيمات الإجرامية والإرهابية تتقاسم مواردها، فإن نطاق التآزر فيما بينها يمكن أن يكون واسعا. |
Participation in joint assessments and in transition frameworks can create synergies with better results for all. | ويمكن للمشاركة في عمليات التقييم المشتركة وفي أطر المراحل الانتقالية أن تنشئ تآزرا يؤدي إلى تحسين النتائج للجميع. |
Related searches : Benefit From Synergies - Operating Synergies - Generate Synergies - Operational Synergies - Use Synergies - Synergies Between - Leveraging Synergies - Synergies With - Revenue Synergies - Possible Synergies - Merger Synergies - Substantial Synergies - Building Synergies