Translation of "building synergies" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Building - translation : Building synergies - translation : Synergies - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(d) Promoting synergies with the capacity building programmes of other United Nations and intergovernmental agencies | (د) النهوض بالتضافر مع برامج بناء القدرات في وكالات الأمم المتحدة والوكالات الحكومية الدولية الأخرى |
Consultations will aim at identifying opportunities for complementarities, joint programming, building synergies and avoiding duplication of efforts. | وستهدف المشاورات إلى تحديد فرص التكامل، والبرمجة المشتركة، وبناء التضافر، وتجنب إزدواجية الجهود. |
Capacity building efforts could then build synergies between more traditional areas such as business development with sustainability issues. | ويمكن عندئذ أن تقوم جهود بناء القدرات بإقامة تآزرات بين المجالات التقليدية مثل تنمية الأعمال المصحوبة بقضايا الاستدامة. |
Promotion of synergies | 7 تعزيز أوجه التآزر |
The system wide action plan is a tool for better coordination and building on synergies of the United Nations system. | 27 إن الخطة على نطاق المنظومة أداة لتحسين التنسيق والتضافر داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Recommendation 21 Networking and partnering should become a key feature in the implementation of paragraph 166 activities, which are mainly geared towards building synergies in human and institutional capacity building. | التوصية 21 ينبغي أن يصبح إحداث الشبكات وإقامة الشراكات عنصرا من العناصر الرئيسية في تنفيذ أنشطة الفقرة 166، التي تكون موجهة بصفة رئيسية نحو بناء التآزر في إطار بناء القدرات البشرية والمؤسسية. |
The system wide action plan is an important tool for better coordination and for building on the synergies of the United Nations system. | وخطة العمل على نطاق المنظومة أداة هامة لتحقيق التنسيق الأفضل وللبناء على أوجه التآزر في منظومة الأمم المتحدة. |
UNEP efforts should also lead to improved synergies and cooperation between external funding sources in accordance with the identified capacity building and technology support priority needs. | وينبغي أن تؤدي جهود اليونيب أيضا إلى تضافر وتعاون محسنين بين مصادر التمويل الخارجية وفقا للحاجات المحددة ذات الأولوية من بناء القدرات والدعم التكنولوجي. |
Linkages and synergies with other environmental conventions | 4 الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى |
Some participants said synergies between mitigation and adaptation are important, while others said that coordination rather than synergies were important. | قال بعض المشاركين أن أوجه التآزر بين عمليات التخفيف والتكيف هو أمر ضروري بينما قال البعض الآخر إن التنسيق أكثر أهمية من التآزر. |
The Secretariat also provides catalytic support to action programmes and interregional activities, including support to mainstreaming NAPs into development plans and strategies, building partnerships and exploring synergies. | 18 وتوفر الأمانة أيضا دعما حفازا لبرامج العمل والأنشطة الأقاليمية، بما في ذلك دعم إدماج برامج العمل الوطنية في خطط واستراتيجيات التنمية، وبناء الشراكات، واستكشاف أوجه التآزر. |
(b) Synergies to achieve the Millennium Development Goals. | (ب) أوجه التآزر لتحقيق الغايات الإنمائية للألفية. |
In Tunisia, IFAD is contributing to the NAP implementation by building synergies between the IFAD Agro Pastoral Development and Local Initiatives Promotion Programme for the South East (PRODESUD). | 36 وفي تونس، يسهم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في تنفيذ برنامج العمل الوطني من خلال تعزيز أوجه التآزر بين الصندوق وبرنامج التنمية الزراعية الرعوية وترويج المبادرات المحلية للمنطقة الجنوبية الشرقية (PRODESUD). |
The Meeting also noted that the Office for Outer Space Affairs had invited entities of the United Nations system to create more synergies among their capacity building activities. | وأشار الاجتماع أيضا إلى أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي قد وج ه دعوة إلى كيانات منظومة الأمم المتحدة من أجل زيادة التعاضد في أنشطتها المتعلقة ببناء القدرات في هذا المجال. |
Managing recovery in any transition context requires investment of funds and effort in building national capacity, empowering communities and exploiting the synergies among development, humanitarian and other actors. | وتتطلب إدارة الإنعاش في أي سياق انتقالي استثمار الأموال والجهود في بناء القدرات الوطنية وتمكين المجتمعات المحلية والاستفادة من التناغم بين العناصر الفاعلة على الصعد الإنمائية والإنسانية وغيرها. |
Synergies between services and industry could improve overall productivity. | والتعاون بين الخدمات والصناعة من شأنه أن يحسن الإنتاجية الإجمالية. |
how models approaches account for overlap synergies among measures | كيف تفسر النماذج النهوج التداخل التآزر فيما بين التدابير |
But here it's about synergies and abundance and optimizing. | ولكن الاستماع للطبيعة يعني ... التواكب والوفرة والحل الأمثل |
Based on that information, the formulation of the planned strategic response is currently under way, determining system wide priorities, building on synergies between organizations and identifying areas for joint activities. | 22 واستنادا إلى تلك المعلومات، يجري حاليا صوغ الاستجابة الاستراتيجية المخطط لها في التصدي لتلك الظواهر، وذلك بتحديد الأولويات على نطاق المنظومة والاستفادة من أوجه التآزر بين المنظمات واستبانة مجالات الأنشطة المشتركة. |
(f) Identify and analyse the potential synergies between the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants and other multilateral environmental agreements regarding the provision of capacity building and transfer of technology | (و) تحديد وتحليل إمكانات التحافز بين اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة والاتفاقات البيئية الأخرى متعددة الأطراف فيما يتعلق بتوفير بناء القدرات ونقل التكنولوجيا |
WP Activity 2 Develop synergies with other related conventions, organizations | النشاط 2 من برنامج العمل تطوير مجالات تآزر مع الاتفاقيات والمنظمات والمعاهدات الحكومية الدولية الأخرى (المنسق الدكتور د. |
Eleventh is the pressing need for more coherence and synergies. | النقطة الحادية عشرة هي الحاجة الماسة إلـى قدر أكبر من التماسك وتـآزر الفعل. |
The report, together with other documentation, will provide a basis for sharing ideas and experiences in bilateral and multilateral development support, for building synergies and for forging new partnerships for development aid. | وسيتيح التقرير، إلى جانب وثائق أخرى، أساسا لتشاطر الأفكار والخبرات في مجال دعم التنمية على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف، وبناء التآزر، وتشكيل شراكات جديدة للمعونة الانمائية. |
c. Determinants of synergies of chemicals related MEAs and agencies 11 | 5 الملامح الرئيسية للمبنى الذي سيحوي الأمانة الدائمة 10 |
D. Linkages and synergies with other environmental conventions and, as appropriate, | دال الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى، ومع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية بحسب الاقتضاء |
D. Linkages and synergies with other environmental conventions and, as appropriate, | دال الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى، وكذلك مع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية بحسب الاقتضاء |
Synergies and Responses Strategic Alliances in Crime Prevention and Criminal Justice | أوجه التآزر والاستجابات التحالفات الاستراتيجية في مجال |
And we will create synergies, that make a new functions possible. | وسوف ينشأ المزيد من التضافر بينها بحيث تصبح اضافة وظائف جديدة امرا ممكنا |
Intelligent networking of disciplines creates outstanding synergies, where security is concerned. | التشبيك الذكي بين التخصصات يخلق تضافرا مميزا. عندما يكون الامان معتبرا في عملن |
The Meeting noted that capacity building activities of the Office for Outer Space Affairs in the area of telemedicine offered opportunities for synergies between the objectives of the Office and those of WHO. | 25 وأشار الاجتماع إلى أن أنشطة مكتب شؤون الفضاء الخارجي الخاصة ببناء القدرات في مجال التطبيب عن ب عد توفر فرصا للتعاون على تحقيق أهداف المكتب ومنظمة الصحة العالمية. |
The Institute was actively engaged in the international analysis of lessons learned in capacity building for sound chemicals management and had adopted the approach of using synergies created between various international legal instruments. | وبي ن إن المعهد يعمل بنشاط في إجراء تحليل دولي للدروس المستفادة في بناء القدرات من أجل إدارة سليمة للكيماويات، وانه يتبنى نهج استخدام التآزر الذي ظهر بين مختلف الصكوك القانونية الدولية. |
The Institute and the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) had signed an agreement for collaboration in November 2004 that had the main objective of building synergies for women's empowerment and gender equality. | 6 وقد وق ع المعهد وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة اتفاقا للتعاون في تشرين الثاني نوفمبر 2004، هدفه الرئيسي بناء الترابط اللازم لتمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين. |
The need was stressed to ensure synergies and sequencing between the level of commitments, costs, the availability of resources, and the provision of financial and technical resources for capacity building support for developing countries. | وتم التشديد على ضرورة ضمان التآزر والتعاقب بين مستويات الالتزام، والتكاليف، وتوافر الموارد، وإتاحة الموارد المالية والتقنية لدعم بناء القدرات في البلدان النامية. |
The primary objective of the Workshop was to review the disaster management initiatives employing space technology being carried out by various entities through international cooperation and to identify means of building synergies among them. | وهدفت حلقة العمل في المقام الأول إلى استعراض مبادرات تدبر الكوارث التي تستخدم تكنولوجيا الفضاء والتي نف ذتها مختلف الكيانات من خلال التعاون الدولي وإلى تحديد سبل ارساء التضافر فيما بينها. |
It aims to achieve synergies and complementarity through other social development programmes. | ويهدف البرنامج إلى تحقيق التآزر والتكامل من خلال برامج تنمية اجتماعية أخرى. |
Additionally, international arrangements aiming at effective use of synergies should be carefully explored. | هذا فضلا عن ضرورة استكشاف الترتيبات الدولية القادرة على ضمان الاستغلال الأمثل لسبل التعاون المشتركة. |
They hoped that United Nations reform would bring increased savings, synergies and efficiency. | وقالت إنها تأمل في أن يحقق إصلاح الأمم المتحدة مزيدا من الوفورات والتآزر والكفاءة. |
This will facilitate synergies among the two programmes and result in some savings. | وسيؤدي ذلك إلى تيسير التعاضد بين البرنامجين كما ستنشأ عنه بعض الوفورات. |
In the lab, we've observed tremendous synergies between chemotherapy and Tumor Treating Fields. | في المختبر، لاحظنا تآزرا كبيرا بين العلاج الكيميائي والحقول المعالجة للورم. |
RC 2 6 Enhancing synergies between the secretariats of the chemicals and waste conventions | مقرر اتفاقية روتردام 2 6 زيادة أوجه التوافق النشاطي بين أمانات الاتفاقيات المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات |
Thus, from its inception, a mission must factor regional synergies into the peacebuilding process. | وبالتالي، لا بد لأي بعثة، منذ إنشائها، أن تدرج التفاعلات الإقليمية في عملية بناء السلام. |
Information on potential synergies with international chemical management organizations 21 Other relevant information 23 | م الوقت اللازم لتلبية شروط الدخول 29 |
Bangkok Declaration on Synergies and Responses Strategic Alliances in Crime Prevention and Criminal Justice | إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Liaison between the KP and the DDI was encouraged in order to optimize synergies. | وتم تشجيع التنسيق بين عملية كمبرلي ومبادرة تطوير قطاع الماس من أجل تحقيق المستوى الأمثل من التآزر بينهما. |
Linkages and synergies with other environmental conventions and, as appropriate, with national development strategies | 4 الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئة الأخرى، وكذلك حسب الاقتضاء، مع استراتيجيات التنمية الوطنية الأخرى |
Related searches : Operating Synergies - Generate Synergies - Operational Synergies - Use Synergies - Synergies Between - Leveraging Synergies - Synergies With - Revenue Synergies - Possible Synergies - Merger Synergies - Substantial Synergies - Promote Synergies - Maximize Synergies