Translation of "sustaining member" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Member - translation : Sustaining member - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Sustaining Women
دعم النساء
Sustaining the NPT
استدامة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
Sustaining the Unsustainable Eurozone
إطالة بقاء منطقة اليورو التي لم تعد قابلة للاستمرار
I'm sustaining on seventh year.
انا اقف الان بعد سبع سنوات
Radiant, as in self sustaining.
م شع ، كما في إستدامة الذات .
Denmark apos s future cooperation with SADC and its member States will aim at sustaining the current positive changes in southern Africa.
٨ ويرمي التعاون بين الدانمرك والجماعة ودولها اﻷعضاء، في المستقبل، إلى مواصلة التغيرات اﻹيجابية الراهنة في الجنوب اﻻفريقي.
22. Denmark apos s future cooperation with SADC and its member States will aim at sustaining the current positive changes in southern Africa.
٢٢ ويرمي التعاون المقبل بين الدانمرك واﻻتحاد ودوله اﻷعضاء الى مواصلة التغيرات اﻻيجابية الراهنة في الجنوب اﻻفريقي.
Requests the most developed Member States to pay special attention to the needs of other Member States which are sustaining heavy economic losses due to their application of trade and economic sanctions.
تطلب الى أكثر الدول تقدما ونموا أن تولي اهتماما خاصا ﻻحتياجات الدول اﻷعضاء اﻷخرى التي تتكبد خسائر اقتصادية ثقيلة بسبب تطبيقها للجزاءات التجارية واﻻقتصادية.
They flog an argument without sustaining it.
إنهم يلحون الى درجة الملل على دعوى دون أن يقيموا البينة عليها.
Women have led the way to protest corporate encroachment on the rain forest and its life sustaining, planet sustaining environment.
وقد قادت النساء مسيرة الاعتراض على زحف الشركات على الغابات المطيرة وبيئتها القادرة على إدامة الحياة وإدامة الكوكب الأرضي.
(e) The deliberate destruction of life sustaining activities
(هـ) التدمير المتعمد لأنشطة إدامة الحياة
Making peace is one thing sustaining it is another.
48 إن صنع السلام أمر، وإدامته أمر آخر.
Sustaining our environment and natural resources base for development
إدامة بيئتنا وقاعدة مواردنا الطبيعية من أجل التنمية
6. Invites all Member States to make contributions to the Voluntary Trust Fund for the United Nations Disarmament Information Programme with a view to sustaining a strong outreach programme
6 تدعو جميع الدول الأعضاء إلى تقديم مساهمات إلى صندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح من أجل الإبقاء على برنامج قوي للتوعية
7. Invites all Member States to make contributions to the Voluntary Trust Fund for the United Nations Disarmament Information Programme with a view to sustaining a strong outreach programme
7 تدعو جميع الدول الأعضاء إلى تقديم مساهمات إلى صندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح من أجل الإبقاء على برنامج قوي للتوعية
An in dwelling compassionate presence, underpinning and sustaining all things.
وجود حان مقيم يعزز ويؤيد كل الأشياء.
Sustaining the American Dream has never been about standing pat.
الحفاظ على الحلم الأميركي لم يكن أبدا عن التشبث بآرائنا.
Young man, you've graduated from sustaining. You've got a client.
أيها الشاب ، لقد تخرجت عن التحفظ ، لقد حصلت على عميل
Space assets also play an important role in sustaining strategic stability.
وتؤدي الموجودات الفضائية أيضا دورا هاما في دعم الاستقرار الاستراتيجي.
A school dropout from Coimbatore, how he is able to sustaining?
كيف استطاع طالب لم ينهي تعليمه المدرسي في مدينة كايمباتور ان يكون بارعا
And at the heart of sustaining desire in a committed relationship,
و في قلب المحافظة علي الرغبة في العلاقة الملتزمة،
Third, existing policy, even if maintained, will not produce self sustaining recovery.
الاستنتاج الثالث هو أن السياسة القائمة، حتى ولو نجحنا في الحفاظ على استمرارها، لن تؤدي إلى انتعاش قادر على دعم ذاته.
6 See World Bank, Sustaining Forests A Development Strategy, Washington, D.C., 2004.
(6) انظر، البنك الدولي،Sustaining Forests A Development Strategy, Washington, D.C., 2004 .
These technologies ensure that these activities exploit commercially and are self sustaining.
وهذه التكنولوجيات تكفل الاستغلال التجاري لهذه الأنشطة واستدامتها الذاتية.
The theme for 2005 is Wetlands and water, supporting life, sustaining livelihoods .
أما الموضوع الذي يتناوله المؤتمر لعام 2005 فهو الأراضي الرطبة والمياه، دعم الحياة، واستدامة سـ بل العيش .
The 1970 s produced a new model of sustaining consumption through individualized desire.
فقد أنتجت السبعينيات نموذجا جديدا من الحفاظ على الاستهلاك من خلال تحريك الرغبة الفردية.
Easy ECB liquidity is now sustaining a vast swath of Europe s banking system.
والآن تعمل السيولة السهلة التي يوفرها البنك المركزي الأوروبي على دعم رقعة شاسعة من النظام المصرفي في أوروبا.
Maintaining Ecosystem Functions, Sustaining Forest Productivity, and Appropriate Application of Knowledge and Technology
واو المحافظة على وظائف النظم الإيكولوجية، واستدامة الإنتاجية الحرجية،وسلامة تطبيق المعارف والتكنولوجيات
In India, the successful poverty eradication programmes were those that were self sustaining.
وفي الهند، ي ﻻحظ أن برامج مكافحة الفقر التي تعطي نتائج جيدة هي تلك التي ينفذها السكان بشكل ذاتي.
The scarcity of international resources does not lend itself to sustaining indefinite commitments.
وندرة الموارد الدولية ﻻ تجعل اﻹبقاء على التعهدات لفترة غير محدودة أمرا ممكنا.
There is no case in history of systematic oppression sustaining itself and succeeding.
وليست هناك حالة في التاريخ من القمع المنتظم تديم نفسها وتنجح.
The airport terminal, however, while sustaining considerable damage, had retained its structural integrity.
واصاب مبنى استقبال المسافرين ضرر بالغ، ومع ذلك فقد احتفظ بسﻻمة هياكله.
The possibility of sustaining high culture in our time is becoming increasing problematical.
إحتمالية المحافظة على ثقافة ذات ذوق عالى فى وقتنا الحالى أصبحت مشكلة تتصاعب بإستمرار .
Sustaining investment, on the other hand, has an immediate cost it means deferring consumption.
ومن ناحية أخرى فإن دعم الاستثمار يشتمل على تكاليف مباشرة وهذا يعني تأجيل الاستهلاك.
Indeed, infrastructure investment is recognized as a key ingredient in sustaining and accelerating growth.
إن الاستثمار في البنية الأساسية يشكل عنصرا أساسيا في دعم النمو والتعجيل به.
One is whether a person has a right to refuse life sustaining medical treatment.
الأول هو ما إذا كان لأي شخص الحق في رفض الخضوع للعلاج الطبي المدعم للحياة.
God there is no god but He , the living , eternal , self subsisting , ever sustaining .
الله لا إله إلا هو الحي القيوم .
God there is no god but He , the living , eternal , self subsisting , ever sustaining .
هو الله ، لا معبود بحق إلا هو ، المتصف بالحياة الكاملة كما يليق بجلاله ، القائم على كل شيء .
Here, Israel must help in sustaining a positive atmosphere and consolidating efforts for reform.
وهنا يجب على إسرائيل أن تساعد على تهيئة مناخ إيجابي وتعزيز جهود الإصلاح هذه.
The total cost of the new programme for sustaining rural inhabitants is 90 million.
وتصل التكلفة الإجمالية للبرنامج الجديد للتكفل بسكان الريف إلى 90 مليون دولار.
12. To make the procurement services self sustaining, the following measures should be taken
١٢ لجعل خدمات الشراء مكتفية ذاتيا، ينبغي اتخاذ التدابير التالية
Employment opportunities for this group would be developed through self sustaining job development schemes.
وسيتم توفير فرص عمل لهذه الفئة عن طريق خطط ذاتية التمويل.
Hundreds of thousands of Liberians received life sustaining food, medical care and other assistance.
فمئات اﻵﻻف من الليبريين تلقوا ما يقوم بأويهم من غذاء، والرعاية الطبية وغيرها من المساعدات.
7. To make the procurement services self sustaining, the following measures should be taken
٧ لجعل خدمات الشراء مكتفية ذاتيا، ينبغي اتخاذ التدابير التالية
In other words, capitalism is not self creating, self sustaining, self regulating, or self stabilizing.
أو نستطيع أن نقول بعبارة أخرى إن الرأسمالية ليست ذاتية الخلق، وليست ذاتية الدعم أو التنظيم أو الاستقرار.

 

Related searches : Sustaining Innovation - Sustaining Pedal - Sustaining Engineering - Sustaining Change - Sustaining Program - Sustaining Injury - Sustaining Relationships - Sustaining Wall - For Sustaining - Sustaining Growth - Sustaining Damage - Sustaining Activities - Sustaining Business - Sustaining Power