Translation of "supply energy" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Energy - translation : Supply - translation : Supply energy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Energy supply | توريد الطاقة |
Energy supply | إمدادات الطاقة |
4. Energy resources Indigenous energy resources and energy supply | موارد الطاقة وعرض الطاقة على الصعيد المحلي |
Energy Supply and Other Sectors | توريد الطاقة وغير ذلك من القطاعات |
Institutional measures to promote energy efficient supply and distribution might include such initiatives as restructuring of energy supply utilities and establishment of a transparent regulatory framework between government and energy supply enterprises. | ٧ من التدابير المؤسسية التي قد تدعو الحاجة اليها لتعزيز العرض والتوزيع اللذين يتسمان بكفاءة الطاقة مبادرات مثل إعادة تشكيل مرافق تزويد الطاقة وإنشاء اطار تنظيمي واضح بين الحكومة ومؤسسات توريد الطاقة. |
Energy supply (management Federal Ministry of Economics), | امدادات الطاقة )بإدارة وزارة اﻻقتصاد اﻻتحادية( |
Those services treat all energy supply options equally. | وتعالج تلك الخدمات جميع الخيارات المتعلقة بإمدادات الطاقة على قدم المساواة. |
The wall also affects the supply of energy. | كما أن الجدار يؤثر على إمدادات الطاقة. |
which requires an increasing supply of energy to support it. | والذي يتطلب زيادة في توفير الطاقة لدعمه |
Regarding energy supply, Parties mentioned several options, including ensuring an optimal overall mix of energy sources. | 27 فيما يتعلق بتوريد الطاقة، ذكرت الأطراف عدة حلول من بينها ضمان إيجاد مزيج إجمالي أمثل من مصادر الطاقة. |
Large investments in forestation, agriculture, and energy supply are called for. | وغني عن القول أن الأمر يحتاج إلى استثمارات ضخمة في زرع الغابات، والزراعة، وإمدادات الطاقة. |
We have taken over the Energy Filler supply repositories as planned. | لقد استولو على مخازن الطاقة كما خططنـا |
Together, wind and solar energy supply a tiny fraction less than 0.6 of the world s entire energy needs. | وتشكل طاقة الرياح والطاقة الشمسية نسبة ضئيلة ـ أقل من 0,6 ـ من إجمالي احتياجات العالم من الطاقة. |
Bushehr, the first plant, would supply energy to the city of Shiraz. | وسوف يكون بوشهر أول محطة ستزود الطاقة إلى المدينة الداخلية من شيراز. |
This temperature is required to supply the activation energy needed for combustion. | تعتبر معرفة درجة الحرارة هذه ضرورية لتوفير طاقة التنشيط اللازمة للاحتراق. |
(2) Support for local and regional energy supply and climate protection concepts | )٢( دعم مفاهيم تأمين إمدادات الطاقة وحماية المناخ على المستويات المحلية واﻻقليمية |
An energy strategy must include both supply and demand side options in order to ensure an energy efficient future. | ٥ ويجب أن تشمل أي استراتيجية للطاقة كﻻ من خيارات جانبي العرض والطلب وذلك لكفالة تحقيق مستقبل يتسم بكفاءة الطاقة. |
Energy economics is a broad scientific subject area which includes topics related to supply and use of energy in societies. | اقتصاديات الطاقة هو مجال موضوع علمي واسع يضم موضوعات تتعلق بـ توريد واستخدام الطاقة في المجتمعات. |
This very comprehensive catalogue of measures is aimed both at the energy supply sector and at all energy consuming sectors. | وهذه القائمة الشاملة للتدابير تستهدف قطاع امدادات الطاقة وجميع القطاعات المستهلكة للطاقة. |
Both have strong state level governments and balkanized regulatory and energy supply systems. | وكل من البلدين يتمتع بحكومات قوية على مستوى الولايات وأجهزة مقسمة ومتعددة للتنظيم والتحكم في إمدادات الطاقة. |
By liberalizing energy prices, governments allowed markets to encourage conservation and new supply. | فبتحرير أسعار الطاقة سمحت الحكومات للأسواق بتشجيع الحفاظ على المتاح وتوفير الإمدادات الجديدة. |
An estimated 95 per cent of energy supply capacity has been destroyed completely. | وقد دمر تدميرا كامﻻ ما يقدر بأنه ٩٥ في المائة من قدرة اﻹمداد بالطاقة. |
In the future, the surface of the ship will supply the energy needed. | في المستقبل، مساحة السفينة ستزودها بالطاقة التي ستحتاجها. قوة الموج |
On the supply side developing countries should consider promoting institutional and regulatory reform and increasing the participation of private sector energy supply companies. | أما من جانب العرض، ينبغي للبلدان النامية أن تنظر في تعزيز اصﻻح المؤسسات واﻷنظمة وزيادة مشاركة شركات تزويد الطاقة التابعة للقطاع الخاص. |
A secure energy supply, moreover, greatly extends learning possibilities and improves access to information. | كما أن الإمدادات الآمنة من الطاقة تؤدي على نحو هائل إلى تعزيز ف ر ص التعليم وإمكانية التوصل إلى المعلومات. |
Moreover, Russian gas represents only 6 7 of the EU s total primary energy supply. | فضلا عن ذلك فإن الغاز الروسي يشكل 6 7 فقط من إجمالي إمدادات الاتحاد الأوروبي الرئيسية من الطاقة. |
The American economy will benefit in myriad ways from its change in energy supply. | وسوف يستفيد الاقتصاد الأميركي بطرق لا تعد ولا تحصى من التغيير في إمدادات الطاقة. |
A healthy supply of alternative energy sources will help to combat gasoline price spikes. | ووفق ا للصحيفة، فإن مصادر الطاقة البديلة تساعد على مكافحة ارتفاع أسعار البنزين. |
The main programmes are rural water supply and sanitation, energy management and tourism development. | والبرامج الرئيسية هي المياه والمرافق الصحية في الريف، وإدارة الطاقة، وتنمية السياحة. |
In the energy supply sector, opportunities for partnerships between African Parties can be investigated in the areas of solar and biomass energy. | 59 في قطاع إمدادات الطاقة، يمكن بحث فرص الشراكة فيما بين الأطراف الأفريقية في مجالي الطاقة الشمسية وطاقة الكتلة الأحيائية. |
The key to energy security is diversity of pipelines as well as sources of supply. | والحقيقة أن المفتاح الرئيسي لتوفير الأمن المرتبط بالطاقة يتلخص في التنوع ـ تنوع خطوط الأنابيب علاوة على تنوع مصادر الإمداد. |
Together with the Latin American Energy Organization, alternatives for the supply of oil were designed. | وصممت بدائل لﻹمداد بالنفط مع منظمة الطاقة ﻷمريكا الﻻتينية. |
The global economy currently depends on endless growth, demanding an increasing supply of cheap energy. | يعتمد إقتصاد العالم حاليا على النمو اللا متناهي الذي يتطلب توفير المزيد من الطاقة الرخيصة |
Experts say that the reserves could provide some 100 years of energy for Cyprus and an alternative supply source for energy hungry Europe. | ويقول الخبراء إن الاحتياطيات قد توفر احتياجات قبرص من الطاقة لمائة عام ــ وتعمل كمصدر بديل لأوروبا المتعطشة للطاقة. |
They reaffirm their commitment to substantially increase with a sense of urgency the global share of renewable energy in the total energy supply. | وهم يؤكدون مجددا التزامهم بإحداث زيادة كبيرة في الحصة العالمية لمصادر الطاقة المتجددة في مجموع إمدادات الطاقة انطلاقا من الإحساس بإلحاحية ذلك. |
The Nuclear Energy Agency of OECD and IAEA supply data to UNSTAT for inclusion in the Energy Statistics Yearbook and the Statistical Yearbook. | ٥١ وتقوم وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان اﻻقتصادي والوكالة الدولية للطاقة الذرية بإمداد الشعبة اﻻحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بالبيانات كي تدرجها في quot حولية احصاءات الطاقة quot و quot الحولية اﻻحصائية quot . |
In the light of the global dependency on fossil fuels and diminishing supply, greater effort was needed to promote energy conservation, and develop alternative energy and renewable energy sources. | وفي ضوء الاعتماد العالمي على الوقود الأحفوري وتضاؤل إمداداته تبرز الحاجة لبذل جهود أكبر للتشجيع على حفظ الطاقة واستحداث مصادر بديلة ومتجددة للطاقة. |
At the World Summit on Sustainable Development, commitments had been made to diversify energy supply by developing alternative energy technologies and increasing the global share of renewable energy sources. | 63 وأعلنت أنه في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، أعلنت إلتزامات بتنويع إمدادات الطاقة عن طريق إستنباط تكنولوجيات بديلة للطاقة، وزيادة نصيب العالم من مصادر الطاقة المتجددة. |
As part of its Annual Programme, a number of projects have been undertaken by UNHCR to address energy supply, alternative building material supply and environmental rehabilitation. | واضطلعت المفوضية كجزء من برنامجها السنوي، بعدد من المشاريع لمعالجة مسائل التزويد بالطاقة وتوفير مواد البناء البديلة واصﻻح البيئة. |
Governments of several countries are committed to increasing the share of renewables in total energy supply. | وتلتزم حكومات عدة بلدان بزيادة نسبة الطاقة المتجددة من إجمالي عرض الطاقة. |
New energy efficient systems can be installed to supply enough power to operate the entire household. | يمكن تثبيت نظم طاقة ذات مردود عالي لتوفير الطاقة الكافية لتشغيل كامل معدات المنزل |
China uses coal, a particularly CO2 intensive fuel, for 70 of its commercial energy supply, while coal accounts for a third of America s total energy. | فالصين تستخدم الفحم، وهو وقود غني بثاني أكسيد الكربون، كمصدر لحوالي 70 من إمداداتها من الطاقة التجارية، بينما يشكل الفحم ثلث إجمالي إنتاج الطاقة في الولايات المتحدة. |
I bet you didn't know that there's enough energy in hot rocks under the country to supply America's energy needs for the next thousand years. | الحقيقة الثالثة أراهن أنكم لا تعرفون أن هناك طاقة كافية في الصخور الساخنة تحت هذا البلد ، كافية لإمداد أمريكا بكل احتياجاتها من الطاقة للألف عام القادمة ، والميزانية الفيدرالية |
First, energy strategy must satisfy three objectives low cost, diverse supply, and drastically reduced carbon dioxide emissions. | في البداية، لابد وأن تحقق أي إستراتيجية فعالة في التعامل مع قضية الطاقة ثلاثة أهداف انخفاض التكلفة، وتنويع الإمدادات، وتقليص انبعاث غاز ثاني أكسيد الكربون إلى أقل درجة ممكنة. |
But, despite the anxious rhetoric, the oil supply problem has become worse and energy security more complex. | ولكن برغم هذه اللغة الخطابية المنزعجة، تفاقمت مشكلة إمدادات الطاقة وازداد أمن الطاقة تعقيدا على تعقيد. |
Related searches : Secure Energy Supply - Energy Supply Mix - Electrical Energy Supply - Energy Supply Technology - Energy Supply Contracting - Energy Supply Contract - Electric Energy Supply - Future Energy Supply - Wind Energy Supply - Primary Energy Supply - Energy Supply Chain