Translation of "sunk key" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Sunk - translation : Sunk key - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Our yacht just sunk with all hands.
يختنا الخاص غرق للتو بكل الط رق
Pirate Ship, 'Sheba Queen' sunk off Barbados.
سفينة القرصنة ملكة سبأ أغرقت قرب باباردوس
You're in trouble. Whatever happens, you're sunk.
أنت في ورطة, مهما يحصل فلن تنجح
And three of my ships were sunk.
و كذالك غرقت ثلاث من سفنى
That's what flooded the boat and sunk her.
هذا ما أفاض القارب بالماء وأغرقه
Somebody sunk a knife into Morrison. He's dead.
هناك من طعن موريسون بالسكين لقد مات
In Africa, most countries have sunk deeper into poverty.
ففي أفريقيا، ازدادت معظم البلدان فقرا.
What but my fortunes sunk so low in night?
ولكن ما ثروات بلادي غرقت منخفضة جدا في الليل
And There Goes That Feeling. It's Over. We're Sunk.
لقد انتهى كل شي
And I've sunk every cent I have into it.
وانا وضعت كل سنت لدي فيها
Maybe we are lucky. It might have sunk us.
ربما نحن محظوظون ربما كان سيغرقنا
Although it has now sunk, it is nonetheless fertile.
بالرغم من أنها غارقة الآن فهى خصبة مع ذلك
The evil doers are indeed sunk in error and folly
إن المجرمين في ضلال هلاك بالقتل في الدنيا وسعر نار مستعرة بالتشديد أي مهيجة في الآخرة .
The evil doers are indeed sunk in error and folly
إن المجرمين في تيه عن الحق وعناء وعذاب . يوم ي جر ون في النار على وجوههم ، ويقال لهم ذوقوا شدة عذاب جهنم .
I neither intend to be bombed nor sunk, Mr. Kane.
أنا لا أنوى لكي يقصف ولا غرق، السيد كان.
These units are sunk in the body of the planet...
هذه الوحدات غائرة في أعماق الكوكب
When my ship was sunk, I saved the consul's life.
عندما غرقت سفينتى أنقذت حياه القنصل
Today, real per capita income has sunk below the 1980 level.
واليوم تدنى الدخل الحقيقي للفرد عن مستوى عام ١٩٨٠.
They must have sunk in treacherous reefs the pillars of Hercules.
لابـ د وأنـ هـ مغـرقـوافـيالشـ عـابالغـادرة... أو الإصطـدام بـ أعـمـدة (هرقـل).
Some have sunk into the longest recession since the Second World War.
فالبعض قد غرق في مستنقع أطول كساد ع رف منذ الحرب العالمية الثانية.
How could it not have sunk in when they'd been telling me?
كيف لم يخطر لي ذلك حين اخبروني
A lot of troop ships have sunk they don't tell us about.
الكثير من بواخر نقل الجنود غرقت وهم لا يخبروننا عنها
When the Houston sunk, I made it ashore with a real commander.
عندما غرقت هيوستن , وصلت إلى الشاطئ مع أحد الضباط , قائد حقيقى
The Great Snake is sunk. You want to wreck this ship too?
القائد العظيم قد غرق أتريد ان تغرق تلك السفينة ايضا
If the Sister Superior had been there, we would have been sunk!
لو كانت الأخت العليا موجودة، لكنا قد غرقنا
He must have sunk slowly. There aren't too many dents in it.
لا بد وأن السيارة غرقت ببطء، السيارة ليس بها الكثير من الخدوش
It just sunk below the surface. We weren't allowed to speak about it.
و غرق تحت السطح. لم يكن من المسموح لنا أن نتحدث عنه.
Books have sunk the mightiest of ships destroyed armies, even brought down empires.
أغرقت الكتب سفنا ،واهلكت جيوشا و أسقطت امبراطوريات
Submarines have sunk, neighbors have been invaded, and forests have burned out of control.
ففي مثل هذا الشهر غرقت غواصات، وتعرضت دول مجاورة للغزو، وخرجت حرائق الغابات عن السيطرة.
Later on the vehicle was sunk in a designated area of the Pacific Ocean
ثم أ غرقت المركبة في منطقة محد دة من المحيط الهادئ في وقت لاحق
In addition, 3 vessels have been sunk and 17 others have sustained serious damage.
وباﻻضافة الى ذلك، غرقت ثﻻث سفن واصيبت ١٧ سفينة أخرى بأضرار بالغة.
Old Chiswick had sunk into an arm chair and was looking about the room.
وكان Chiswick القديمة غرقت في كرسي ذراع وكان يبحث عن الغرفة.
Gee whiz, I could use that as a raft in case the boat sunk.
يا إلهي، يمكنني أن أستعمل هذه كطوافة في حالة غرق القارب
Most men of the sea like you and me, sunk and came give this land.
مـ عظـم رجـال البحـر مثلـي ومثلـك ، مـ حطـ ميـن، وقـليلـوا التـواجـ د على الشـواطـئ.
Responsibility must be put back at the heart of a system that has sunk into excess.
لابد وأن تعود المسؤولية إلى قلب النظام الذي كان غارقا في التجاوزات.
When we were sunk, all I know is there was a lot of fire and explosions.
حيث كنا نعمل ,كانت الإنفجارات و النيران حولنا
I think he will. He's got an important mission. Nothing'll stop him short of being sunk.
أعتقد أنه سيفعل فلديه مهمه هامه لا شئ سيجعله يتوقف
Bush s presidency was discredited and sunk by the man whom he fatally selected to work for him.
كانت رئاسة بوش فارغة من المصداقية، ولقد أغرقها الرجل الذي ارتكبت خطأ فادحا حين اختاره ليعمل لصالحه.
This change has been triggered by fertility rates that sunk below replacement level and continued to fall.
ومما بعث على هذا التغير هبوط معدﻻت الخصوبة دون مستوى تعويض اﻻنخفاض ومواصلة تدنيها.
Look, I can't face this without Christine. I tell you, I need her. Without her I'm sunk.
أنظر,أنا لاأستطيع تحمل هذا بدون كريستين, أنا خائف و أحتاج لها.بدونها أنا أغرق
We gotta get that key quick. Yup, yup. Key, key.
يجب أن نحضر المفتاح بسرعة نعم المفتاح
In addition to the losses I have described, three vessels were sunk and many others sustained serious damage.
وباﻹضافة إلى الخسائر التي وصفتها، أغرقت ثﻻث سفن وأصيبت عدة سفن أخرى بضرر فادح.
They've got so much sunk in it that it's very difficult for them to spot emerging new markets.
و هم غارقون في ذلك بشدة و يكون من الصعب عليها لتحديد الأسواق الناشئة الجديدة. و الأسواق الناشئة الجديدة ستكون
No soap, Mr. Norton. We're sunk, and we'll have to pay through the nose, and you know it.
لا يا سيد (نورتون),نحن سننهار و يجب علينا أن ندفع الأموال
You want to turn the boat over to the man who sunk our ship and shelled our lifeboats?
تريد إدارة المركب إلى الرجل الذى غرق سفينتنا وقصف قوارب نجاتنا

 

Related searches : Sunk Fence - Sunk In - Sunk Investment - Sunk Screw - Has Sunk - Is Sunk - Had Sunk - High Sunk Costs - Sunk Cost Fallacy - To Be Sunk - Sink Sank Sunk - Sunk Capital Costs - Sunk In Yet