Translation of "suffered severe injuries" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Sami suffered several severe injuries to his body.
تعر ض سامي لعد ة جروح خطيرة في جسمه.
A number of children have also suffered severe physical injuries from the armed conflict, including from land mines.
وأصيب أيضا عدد من اﻷطفال إصابات بليغة في النزاع المسلح بعضها بسبب اﻷلغام البرية.
The increase in the number of deaths and severe injuries suffered by defenceless students, women and children has been reported by various sources.
وتفيد التقارير الواردة مـن مصـــادر عديــدة أن هنـــاك زيـادة في حاﻻت الموت واﻻصابات الشديدة بين التﻻميـــذ والنساء واﻷطفال العزل.
Layla suffered from a severe depression.
عانت ليلى من اكتئاب شديد.
Two others suffered injuries as a result of firing or explosions.
كما أصيب بجراح اثنان آخران نتيجة اطﻻق نار أو انفجارات.
A number of people have been killed and others have suffered injuries.
وقتل عدد من أﻷشخاص كما أصيب آخرون.
The four passengers in the other car suffered light to moderate injuries.
وأصيب الركاب اﻷربعة في السيارة اﻷخرى بجروح تراوحت ما بين طفيفة ومتوسطة الدرجة.
Another suffered serious injuries and died about two and a half hours later.
وأصيب جندي آخر بجروح خطيرة وتوفي بعد ساعتين ونصف تقريبا.
We also express our hope for the early recovery of those who suffered injuries.
كما يحدونا الأمل في الشفاء العاجل للذين أصيبوا بجروح.
While engaged in that employment he suffered injuries as a result of a fall.
وقد أ صيب بجروح بعد سقوطه أثناء العمل.
The most severe destruction has been suffered by churches and monasteries.
وتعاني الكنائس واﻷديرة أشد حاﻻت التدمير.
Nevertheless, the use of firearms causes serious physical injuries and severe pain and suffering.
ولكن استخدام الأسلحة النارية يسبب إصابات جسدية ويخلف ألما وعناء شديدين.
Jenjira apos s wallet was stolen and he suffered broken ribs and teeth, among other injuries.
وقد سرقت حافظة جنجيره وأصيب بإصابات منها تهشيم ضلوعه وأسنانه.
Indeed, in Latin America and the Caribbean, democracy has suffered some severe setbacks.
والواقع أن الديمقراطية عانت، في امريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي بعض النكسات الشديدة.
In several countries, including Mali, Mauritania and Niger, vulnerable populations suffered from severe malnutrition.
وفي عدة بلدان بما في ذلك مالي وموريتانيا والنيجر، عانت الفئات السكانية الضعيفة من سوء التغذية الحاد.
However, his body suffered from burns, fractures, serious injuries from electric shock to his buttocks and his testicles.
تتابع زنوبيا هذه القضية لنا تم نبش جثه الصبي ويتابع فريق مستقل سبب الوفاة
An Israeli Arab man suffered slight injuries when his car was stoned as he drove past the Halhul municipality.
وأصيب أحد عرب إسرائيل بجروح طفيفة عندما رشقت سيارته بالحجارة عند مروره قرب بلدية حلحول.
However, when an actual fire broke out, three students who ignored the fire alarms died and many others suffered injuries.
ولكن عندما اندلع حريق فعلي توفي ثلاثة طلاب قاموا بتجاهل إنذار الحريق وأصيب العديد من الأشخاص الآخرين.
As a result, no fewer than 26 members of our Security Forces suffered injuries, and damage was caused to property.
ونتيجة لذلك، أصيب ما ﻻيقل عن ٦٢ فردا من قوات اﻷمن بأذى ولحقت أضرار بالممتلكات.
Similarly, rural workers (3.9 ) are more prone to injuries diseases compared to urban workers (2.9 ). The majority of employed persons who suffered occupational injuries diseases was concentrated in the agriculture sector (42.9 ).
وبالمثل، وجد أن العمال الريفيين (3.9 في المائة) أكثر عرضة للإصابات الأمراض من العمال الحضريين (2.9) في المائة).
Crucially, both of Catalonia s major parties the governing center right CiU and socialist PSC suffered severe setbacks.
وعانى الحزبين الرئيسيين في كتالونيا من خسائر فادحة.
The Panel finds that the claimant suffered these personal injuries as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
ويرى الفريق أن المطالب عانى هذه الإصابات الشخصية كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
I am saddened to report that to date 34 people have been confirmed dead, while thousands more have sustained severe injuries.
ويحزنني أن أبلغ بأنه حتى اليوم تأكد موت ٣٤ شخصـــا، بينمــا أصيــب اﻵﻻف باصابات بالغة.
According to this survey, about one out of every twenty seven employed persons (3.6 ) suffered occupational injuries diseases in the reporting period.
ووفقا لهذه الدراسة، أصيب واحد من كل 27 عاملا (3.6 في المائة) بإصابات أمراض مهنية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
Nova Scotia (Worker's Compensation Board) v. Martin involved two appellants who suffered from chronic pain related to injuries they had sustained at work.
تتعلق قضية نوفا سكوتيا (مجلس تأمين حوادث العمل) ضد مارتين بطرفين مستأنفين يعانيان من أوجاع مزمنة خلفتها إصابات حدثت في مكان العمل.
In the first case, the claimant seeks compensation for the MPA he allegedly suffered resulting from his personal injuries following a landmine explosion.
84 في الحالة الأولى، يسعى المطالب إلى الحصول على تعويض عن آلام وكروب ذهنية ادعى أنه عاناها نتيجة تعرضه لإصابات شخصية عقب انفجار لغم أرضي.
Japan also suffered a number of severe productivity shocks, which had much to do with its longer term problems.
ذلك أن اليابان كانت تعاني أيضا من عدد من الصدمات الحادة المرتبطة بالإنتاجية، والتي ترتبط كثيرا بمشاكلها البعيدة الأمد.
Many think that Afghanistan here and Congo, which have suffered severe conflicts, that they don't have fast population growth.
يعتقد الكثيرون أن أفغانستان والكونغو، والتي عانت من صراعات حادة، أنه ليس لديهم معدل نمو سكان سريع.
As I told you this morning... after her son's tragic accident, Mrs. Girard suffered from... a very severe shock.
كما قلت لك هذا الصباح ... بعد حادث مأساوي ابنها، عانت السيدة جيرارد من ... صدمة شديدة جدا.
2.1 The author filed a workers compensation claim with the Deputy Commissioner of Worker's Compensation, for redress in respect of injuries he had suffered.
2 1 قدم صاحب البلاغ طلبا إلى نائب مفوض تعويضات العاملين لتعويضه عن إصابة لحقت به.
In the second case, the claimant seeks compensation for the MPA he allegedly suffered resulting from his personal injuries, also following a landmine explosion.
85 وفي الحالة الثانية، يسعى المطالب بالحصول على تعويض عن آلام وكروب ذهنية ادعى أنه عاناها نتيجة إصابات شخصية لحقت به جراء انفجار لغم أرضي أيضا .
The BBC reported that during his 2005 trial, the singer again suffered from stress related illnesses and severe weight loss.
ذكرت البي بي سي أن في محاكمة جاكسون في 2005، عانى المغني مرة أخرى من مرض متعلق بالتوتر وفقدان الوزن.
Approximately 80 per cent of the victims of human trafficking were women and girls, who frequently suffered severe reproductive health consequences.
فحوالي 80 في المائة من ضحايا الاتجار بالأشخاص كانوا من النساء والفتيات اللاتي تعانين عادة من آثار صحية إنجابية شديدة.
Total injuries
مجمـوع
This is consistent with the 1949 advisory opinion by the International Court of Justice on Reparations for injuries suffered in the service of the United Nations.
وهذا يتسق مع الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في عام 1949 بشأن التعويض عن الأضرار المتكبدة في خدمة الأمم المتحدة.
Kuwait subsequently filed two further category D claims pursuant to decision 12 on behalf of two individual claimants who suffered personal injuries resulting from landmine explosions.
وقدمت الكويت في وقت لاحق مطالبتين إضافيتين من الفئة دال عملا بالمقرر 12 بالنيابة عن شخصين أصيبا إصابات جسدية نتيجة انفجار لغم أرضي().
Kuwait subsequently filed two further category D claims pursuant to decision 12 on behalf of two individual claimants who suffered personal injuries resulting from landmine explosions.
83 ثم قدمت الكويت لاحقا مطالبتين من الفئة دال بموجب المقرر رقم 12 باسم فردين مطالبين تعرضا لإصابات شخصية ناجمة عن انفجار ألغام أرضية(31).
In recent times, developing countries, especially island and coastal States, have suffered very severe setbacks in development prospects due to natural disasters.
إن البلدان النامية، وخاصة الدول الجزرية والساحلية، عانت مؤخرا نكسات شديدة في آفاقها الإنمائية بسبب الكوارث الطبيعية.
The Panel noted that the medical evidence provided in support of the claimant's personal injuries indicates that the injuries, although sustained during the occupation period, were work related and not suffered as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
105 ولاحظ الفريق أن الأدلة الطبية المقدمة لإثبات الإصابات الجسدية التي عانى منها صاحب المطالبة تشير إلى أن الإصابات، رغم حدوثها في فترة الاحتلال، كانت متعلقة بالعمل ولم تحدث كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلالـه للكويت.
If the draft article endorsed the clean hands doctrine, the State's right of consular representation of nationals who suffered injuries in a foreign country might be threatened.
وإذا أيد مشروع المادة مبدأ الأيدي النظيفة، فإن حق الدول في التمثيل القنصلي للمواطنين الذين يلحق بهم ضرر في بلد أجنبي قد يتعرض للخطر.
The Gambia, a Sahelian country, has suffered from severe periods of drought coupled with the threat of engulfment by a creeping Sahara desert.
وغامبيا، وهي إحدى بلدان الساحل، تعاني من فترات قاسية من الجفاف المقرون بالتهديد بابتﻻعها من جانــب الصحــراء الكبـرى الزاحفة.
Number of injuries
عدد اﻻصابات
I stand for this soldier who suffered partial hearing loss and sustained permanent injuries to her leg, which was hit by a rocket on a mission in Afghanistan.
وسوف أدافع عن ذلك الجندي الذي يعاني من إضطراب في السمع وسوف ادافع عن الجندية التي تعاني من عجر دائم في القدم جراء اصابتها بشظية صاروخ في مهمة في أفغانستان
Her internal injuries from the iron rod that her attackers used were so severe that doctors had to remove her intestines in their effort to save her life.
وكانت الإصابات الداخلية التي لحقت بها نتيجة للقضيب الحديدي الذي استخدمه مهاجموها شديدة إلى الحد الذي اضطر معه الأطباء إلى إزالة أمعائها في محاولة لإنقاذ حياتها.
This is supported by reports in the mass media of Israeli atrocities, deaths and severe injuries to those who dare to defy, and stand against, the inhuman practices.
وتؤكد هذه الصورة التقارير الواردة في وسائط اﻹعﻻم عن الجرائم اﻻسرائيلية، والوفيات واﻹصابات الخطيرة التي تحدث لمن يجرؤا على تحدي الممارسات الﻻإنسانية أو الوقوف في وجهها.

 

Related searches : Severe Injuries - Severe Head Injuries - Have Suffered - Costs Suffered - Suffered For - Suffered Costs - Suffered Greatly - Loss Suffered - Damages Suffered - Had Suffered - Is Suffered - Harm Suffered - Tax Suffered