Translation of "suffer from dehydration" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Dehydration - translation : From - translation : Suffer - translation : Suffer from dehydration - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And there's dehydration.
وهناك الجفاف
Women suffer from
وتعاني المرأة بصفة خاصة من
The number of deaths resulting from cholera, dysentery, typhus and dehydration is estimated at around 800,000.
ويقـدر عــدد الوفيات بسبب الكوليرا، واﻹسهال، والحمى واﻻجتفاف بحوالي ٠٠٠ ٨٠٠ نسمة.
We suffer from allergies.
نعاني من أنواع الحساسية.
Women suffer from that disease.
النساء يعانين من هذا المرض.
Don't you guys suffer from this?
الا تعانون من ذلك
Do you suffer from frequent itching?
هل تعاني من حك ة متكررة
It is spread by unsafe food or water and kills adults as well as children from rapid and overwhelming dehydration.
وهي تنتشر عن طريق اﻷغذية أو المياه غير المأمونة وتسبب وفاة البالغين فضﻻ عن اﻷطفال نتيجة للجفاف السريع والشديد.
The number of deaths from dehydration caused by diarrhoea has fallen from 4 million per year in 1980 to less than 3 million today.
كما انخفض عدد الوفيات بسبب الجفاف الناجم عن اﻹسهال من ٤ مﻻيين حالة سنويا في عام ١٩٨٠ إلى ما يقل عن ٣ مﻻيين اليوم.
Millions more suffer from exposure related diseases.
ويعاني ملايين آخرون من أمراض مرتبطة بهذا التعرض.
Most parties suffer from poor organizational capacity.
تعاني معظم الأحزاب من ضعف القدرة التنظيمية.
People who suffer from retinal degenerative diseases
الناس الذين يعانون من الأمراض التنكسية في الشبكية
People from ethnic minorities are less likely to suffer from high cholesterol levels, but more likely to suffer from high blood pressure and obesity.
والسكان من الأقليات العرقية أقل احتمالا للتعرض لارتفاع مستوى الكوليسترول، ولكنهم أكثر احتمالا للمعاناة من ارتفاع ضغط الدم والبدانة.
Some people in the world suffer from hunger.
في هذا العالم يعاني بعض الناس الجوع .
I don't suffer from insanity I enjoy it!
أنا لا أعاني من الجنون، أنا أستمتع به.
Millions of people still suffer from extreme poverty.
إذ لا يزال الملايين من الناس يعانون من الفقر الشديد.
How likely are you to suffer from cancer?
ما هي إمكانية إصابتكم بمرض السرطان
And then many people suffer infections that people with a strong immune system normally won't suffer from.
ثم يعاني هؤلاء المصابون به من العديد من الاصابات
Nor to suffer from thirst , nor from the sun 's heat .
وأنك بفتح الهمزة وكسرها عطف على اسم إن وجملتها لا تظمأ فيها تعطش ولا تضحى لا يحصل لك حر شمس الضحى لانتفاء الشمس في الجنة .
Nor to suffer from thirst , nor from the sun 's heat .
وأن لك ألا تعطش في هذه الجنة ولا يصيبك حر الشمس .
The poorer EU countries will suffer from this development.
ولسوف تعاني بلدان الاتحاد الأوروبي الأكثر فقرا من هذا التطور.
Free from headiness nor will they suffer intoxication therefrom .
لا فيها غول ما يغتال عقولهم ولا هم عنها ينز فون بفتح الزاي وكسرها من نزف الشارب وأنزف أي يسكرون بخلاف خمر الدنيا .
Free from headiness nor will they suffer intoxication therefrom .
يدار عليهم في مجالسهم بكؤوس خمر من أنهار جارية ، لا يخافون انقطاعها ، بيضاء في لونها ، لذيذة في شربها ، ليس فيها أذى للجسم ولا للعقل .
Sadly, many other crises continue to suffer from neglect.
بيد أن العديد من الأزمات الأخرى لا تزال مع الأسف تعاني من الإهمال.
And doctors suffer from the God complex a lot.
والاطباء يعانون على الدوام من المعضلة الإلهية
How many of you out there suffer from yes.
كم منكم يعاني منه
They all seem to suffer from the same weakness.
يبدو أنهم جميعا يعانون من نفس الضعف
Two women also succumbed to dehydration the town of Boulahrath in the Region of Assaba.
وفي ولاية لبراكنة وسط موريتانيا مات 12 شخص ا وسيدتان في قرية بولحراث التابعة لولاية لعصابة في وسط موريتانيا.
Some families know their water is contaminated with germs that cause diarrhea, dehydration, even death.
بعض العائلات تعرف أن مياهها ملوثة بالجراثيم المسببة للإسهال والجفاف وحتى الموت
Suffer the Children, Suffer the Country
إذا عانى الأطفال تدفع البلاد الثمن من مستقبلها
Arabs and Israelis should profit from economic cooperation, not suffer from economic warfare.
ينبغي أن يستفيد العرب واﻻسرائيليون من التعاون اﻻقتصادي، وأﻻ يعانوا من الحرب اﻻقتصادية.
The peripheral countries suffer from severe stock and flow imbalances.
وتعاني الدول الطرفية من خلل شديد في توازن المخزون والتدفقات.
Other senior Libyan officials suffer from the same managerial torpor.
ويعاني مسؤولون ليبيون كبار آخرون من نفس السبات الإداري.
Libya s new leaders suffer from something worse than foot dragging.
إن زعماء ليبيا الجدد يعانون مما هو أسوأ من التباطؤ والتلكؤ.
there , ( you shall ) neither thirst , nor suffer from the sun '
وأنك بفتح الهمزة وكسرها عطف على اسم إن وجملتها لا تظمأ فيها تعطش ولا تضحى لا يحصل لك حر شمس الضحى لانتفاء الشمس في الجنة .
Your companion ( Muhammad ) does not suffer from any mental illness
وما صاحبكم محمد صلى الله عليه وسلم عطف على إنه إلى آخر المقسم عليه بمجنون كما زعمتم .
there , ( you shall ) neither thirst , nor suffer from the sun '
وأن لك ألا تعطش في هذه الجنة ولا يصيبك حر الشمس .
Your companion ( Muhammad ) does not suffer from any mental illness
وما محمد الذي تعرفونه بمجنون ، ولقد رأى محمد جبريل الذي يأتيه بالرسالة في الأفق العظيم ، وما هو ببخيل في تبليغ الوحي . وما هذا القرآن بقول شيطان رجيم ، مطرود من رحمة الله ، ولكنه كلام الله ووحيه .
In addition, they suffer from many structural and competitive disadvantages.
كما أنها تعاني من العديد من العوائق الهيكلية والتنافسية.
However, it continues to suffer from severe and systemic problems.
لكنه يظل يعاني مشاكل بنيوية خطيرة.
72 of those who suffer from epidemic parotitis were children.
وكان 72 في المائة من هذه الحالات بين الأطفال.
Studies on this substance suffer from technical and methodological shortcomings.
وتعاني الدراسات المتعلقة بهذه المادة من نقائص تقنية ومنهجية.
Africa is still poor, and continues to suffer from crises.
وما زالت أفريقيا قارة فقيرة، وما زالت تعاني من الأزمات.
Other States also suffer from such illegal and unjustified policies.
كما تعاني كذلك دول أخرى من ذات السياسات غير المبررة وغير المشروعة.
66. Small island developing States suffer acutely from land scarcity.
٦٦ تعاني الدول النامية الجزرية الصغيرة بحدة من ندرة اﻷراضي.

 

Related searches : Suffer From - Gas Dehydration - Oil Dehydration - Glycol Dehydration - Suffer From Issues - Suffer From Deprivation - Suffer From Asthma - Suffer From Nerves - Suffer From Injustice - May Suffer From - Suffer From Flaws - Suffer From Drawbacks - Suffer Damage From