Translation of "suffer financial damage" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Damage - translation : Financial - translation : Suffer - translation : Suffer financial damage - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If Abe does so, Japan s relations with South Korea and China will suffer serious damage. | وإذا فعل آبي هذا، فإن علاقات اليابان مع كوريا الجنوبية والصين سوف تعاني من ضرر خطير. |
Girls who marry at a young age might also suffer from internal damage due to sexual violence. | ومن الممكن أن تعاني الفتيات اللاتي تتزوجن في سن مبكرة من تلف داخلي بسبب ممارسات الجنس العنيفة. |
often lose at least one limb and often suffer additional muscular damage, damage to internal organs, blindness and the loss of testes... . (A 49 357, para.4) | quot قد فقدوا طرفا واحدا على اﻷقل من أطرافهم، وغالبا ما يعانون من إصابات عضلية إضافية أو من اﻹصابة في اﻷعضاء الداخلية أو من العمى أو من فقد الخصيتين ... quot A 49 357)، الفقرة ٤( |
This provided the court finds that the victim may suffer concrete mental damage due to the offender's proximity. | وينطبق هذا إذا ما تبين للمحكمة أن الضحية قد ت عاني من ضرر عقلي فعلي من جراء قرب مرتكب الجريمة. |
Those who survive wounds from AP mines often lose at least one limb and often suffer additional muscular damage, damage to internal organs, blindness and the loss of testes. | ويكون اﻷشخاص الذين يعيشون بعد التعرض لﻹصابة من اﻷلغام المضادة لﻷفراد قد فقدوا طرفا واحدا على اﻷقل من أطرافهم، وغالبا ما يعانون من إصابات عضلية إضافية أو من اﻹصابة في اﻷعضاء الداخلية أو من العمى أو من فقد الخصيتين. |
But the rest of us suffer from too much financial globalization, not too little. | ولكن بقيتنا يعانون من فرط العولمة المالية، وليس من ق لتها. |
The reality is that world trade would suffer far greater damage from the global economic fallout of a Big Three bankruptcy. | والحقيقة أن التجارة العالمية سوف تعاني أشد الضرر نتيجة للتداعيات الاقتصادية العالمية المترتبة على إفلاس الشركات الثلاث الكبرى. |
Should Germany spurn the first part of this formula, the European project would suffer serious damage and so will German national interests. | ولكن إذا رفضت ألمانيا الجزء الأول من المعادلة، فسوف يعاني المشروع الأوروبي من ضرر جسيم ـ وكذلك المصالح الوطنية الألمانية. |
This, provided the Court finds that a possibility exists that the victim will suffer concrete mental damage due to the offender's proximity. | وهذا ينطبق إذا ما ارتأت المحكمة أن الضحية قد يتعرض لضرر عقلي محدد من جراء قرب الشخص مرتكب الجريمة. |
Developing countries, particularly those in Asia, will suffer the worst consequences of global warming storm damage, rising sea levels, and massive refugee flows. | إن البلدان النامية، وخاصة في آسيا، سوف تعاني أسوأ عواقب الانحباس الحراري العالمي الأضرار الناجمة عن العواصف، وارتفاع مستويات سطح البحر، وتدفق اللاجئين بأعداد كبيرة. ومن المرجح أن تختفي جزر المالديف تماما . |
Developing countries, particularly those in Asia, will suffer the worst consequences of global warming storm damage, rising sea levels, and massive refugee flows. | إن البلدان النامية، وخاصة في آسيا، سوف تعاني أسوأ عواقب الانحباس الحراري العالمي الأضرار الناجمة عن العواصف، وارتفاع مستويات سطح البحر، وتدفق اللاجئين بأعداد كبيرة. |
Weakened by this crisis, they are the first to suffer from the cuts in financial flows. | فبسبب ضعفها نتيجة للأزمة سوف تكون هذه البلدان أول من يعاني من انخفاض حجم التدفقات المالية. |
Participants also stressed that developing countries could suffer significant output losses during periods of financial distress. | 33 وشدد المشتركون على أنه من الممكن أن تشهد البلدان النامية خسائر هامة في النواتج خلال فترات الأزمات المالية. |
While today s proposed pay restrictions are unlikely to stop the next financial crisis, they are likely to damage the financial sector. | وفي حين أن القيود التي يقترح البعض فرضها اليوم على الأجور من غير المرجح أن تمنع الأزمة المالية المقبلة، فمن المحتمل أن تلحق نفس القيود الضرر بالقطاع المالي. |
Suffer the Children, Suffer the Country | إذا عانى الأطفال تدفع البلاد الثمن من مستقبلها |
Activists cannot possibly take aim at all foreign businesses in China, so most firms are unlikely to be specifically targeted or suffer reputational damage. | ولا يستطيع الناشطون السياسيون أن يستهدفوا كل الاستثمارات الأجنبية في الصين. لذا فإن أغلب الشركات العاملة في الصين ليس من المرجح أن ت ستهد ف بصورة خاصة أو تتعرض لأضرار متعلقة بسمعتها. |
39. Kabul, the capital of Afghanistan and the symbol of the country apos s unity, did not suffer extensive damage during the Soviet occupation. | ٩٣ ولم تتعرض كابول، عاصمة أفغانستان ورمز وحدة البلد، لدمار مكثف أثناء اﻻحتﻻل السوفياتي. |
Although Bermuda had not been seriously affected by hurricanes for the last 25 years, it did suffer damage from hurricanes in 1987 and 1989. | وعلى الرغم من أن برمودا لم تتأثر باﻷعاصير تأثرا خطيرا طيلة الخمس والعشرين سنة اﻷخيرة فقد عانت من أضرار نتيجة لﻷعاصير التي اجتاحتها سنتي ١٩٨٧ و ١٩٨٩. |
People who become dependent on uppers may suffer paranoia, kidney failure, and internal bleeding, and even serious mental health problems, brain damage, or heart attack. | فالأشخاص الذين يعتمدون على المنشطات قد يعانون من جنون الشك والاضطهاد، والفشل الكلوي، والنزيف الداخلي، بل وحتى بعض المشاكل العقلية الخطيرة، والضرر الدماغي، أو الأزمات القلبية. |
But its continued success depends ultimately on the credibility of the WTO itself it will inevitably suffer collateral damage from a failure of multilateral negotiations. | ولكن استمرار نجاحها يعتمد في نهاية المطاف على مصداقية منظمة التجارة العالمية ذاتها فمن المحتم أن تعاني من الأضرار الجانبية الناجمة عن فشل المفاوضات المتعددة الأطراف. |
The re are health costs including surgery, x rays and dental costs, and the care of women and children who suffer long term psychological damage. | وثمة تكاليف صحية أخرى تتضمن النفقات الخاصة بالجراحة والأشعة السينية والأسنان، ورعاية الأمهات والأطفال الذين يعانون من المضار النفسية لفترات طويلة. |
2. Victims of transboundary damage should have access to remedies in the State of origin that are no less prompt, adequate and effective than those available to victims that suffer damage, from the same incident, within the territory of that State. | 2 ينبغي أن تتاح لضحايا الضرر العابر للحدود سبل انتصاف في دولة المصدر لا تقل من حيث كونها سريعة ووافية وفعالة عن السبل المتاحة في إقليم تلك الدولة للضحايا الذين لحق بهم ضرر من الحادث نفسه. |
Thus, compensation for financial damage could arise under the Act only if there are especially weighty reasons . | وبالتالي فإن التعويض عن الأضرار المالية قد ينشأ بموجب القانون المذكور عند وجود أسباب قوية جدا فقط. |
The health and education sectors continue to suffer from inadequate infrastructure and a shortage of financial and human resources. | 15 وتتواصل معاناة قطاعي الصحة والتعليم من جراء قصور الهياكل الأساسية ونقص الموارد المالية والبشرية. |
That sounds very romantic, but, in reality, that girl will probably suffer more damage from the hero than the bullet if he moved her at super speed. | هذا يبدو رومانس يا جد ا، ولكن، في الواقع، فإن تلك الفتاة ستعاني من ضرر بسبب البطل الخارق أكثر من الرصاصة |
Unlike the US, China did not suffer from a liquidity shortage and a credit crunch during the global financial crisis. | فعلى النقيض من الولايات المتحدة، لم تعاني الصين من نقص في السيولة وضائقة ائتمانية أثناء الأزمة المالية العالمية. |
Decades of financial market deepening would be undone, banks would fail, the poor would suffer disproportionately, and growth would falter. | فهذا يعني التراجع عن عقود من تعميق الأسواق المالية، وانهيار البنوك، ومعاناة الفقراء على نحو غير متناسب، وتعثر النمو. |
Developing countries suffer more, and the damage to their economies is greater, because of their weaker infrastructures and low capacity to respond immediately and effectively to disaster situations. | فالبلدان الناميـة تعاني معاناة أكبر، وتصاب اقتصاداتها بأضرار أعظــم، نظــرا لضعــف هياكلها اﻷساسيــة وقلـــة مقدرتها على اﻻستجابـة السريعة الفعالــة فـــي حاﻻت الكوارث. |
But repairing the damage was tough. Unlike 1929, there were (and are) no obvious macroeconomic answers to financial distress. | غير أن إصلاح الضرر لم يكن بالأمر السهل على الإطلاق. فعلى النقيض من أزمة 1929، لم يكن لانهيار عام 1931 تفسيرات واضحة للكارثة المالية على صعيد الاقتصاد الكلي. |
But it is in women s treatment, deliberately and accidentally, by the financial sector that the most damage is done. | ولكن الضرر الأعظم الواقع على النساء يأتيهن من المعاملة التي يلقينها في القطاع المالي، سواء كان ذلك متعمدا أو غير مقصود. |
Women suffer from | وتعاني المرأة بصفة خاصة من |
Make him suffer. | علينا اجعلوه يعاني |
He didn't suffer. | لم يتألم |
He won't suffer. | هذا لن يفاجئه، لن يعاني |
Damage | الضرر |
Damage? | دمار شامل يا سيدى |
Developing countries suffer more, and the damage to their economies is greater because of they have a weaker infrastructure and are less able to respond immediately and effectively to disasters. | إن البلدان النامية تعاني أكثر من غيرها. والضرر الذي يلحق باقتصاداتها أكبر ﻷن لها بنيات أضعف وﻷنها أقل قدرة على اﻻستجابة فورا وبشكل فعال للكوارث. |
The damage from the financial crisis is still ongoing, but stronger growth can heal many wounds, especially debt driven wounds. | وما زال الضرر الناجم عن الأزمة المالية قائما، ولكن النمو الأقوى من الممكن أن يعمل على شفاء العديد من الجراح، وخاصة الجراح الناتجة عن الديون. |
G. Natural disasters Natural disasters have killed millions of people over the past 20 years and caused massive financial damage. | ٣٤ قتلت الكوارث الطبيعية المﻻيين من الناس طوال العشرين سنة الماضية وسببت أضرارا مالية هائلة. |
It really sickens me how you let him make you suffer... How you like to suffer... and you delight in making him suffer. | يصيبني بالغثيان كيفية سماحك له بأن يجعلك تعاني ، وكيف أنك تحب هذا |
One reason for this was that it is particularly important that the shipper provide the carrier with correct information and that the latter may suffer damage because of a material misstatement. | وكان من الأسباب المقدمة لذلك أن من المهم بشكل خاص أن يوفر الشاحن للناقل معلومات صحيحة وأن الناقل قد يتكبد أضرارا معينة نتيجة لتقديم الشاحن بيانات غير صحيحة جوهريا. |
Sami watched Layla suffer. | شاهد سامي ليلى و هي تعاني. |
Sami watched Layla suffer. | شاهد سامي ليلى و هي تتأل م. |
You can now suffer. | سباق_الترايثلون Wasan ( wasanator) December 6, 2014 |
It must not suffer. | والحيوان يجب أن لا يعاني. |
Related searches : Suffer Damage - Financial Damage - Suffer Damage From - Suffer From Damage - Suffer Great Damage - Suffer A Damage - Suffer Any Damage - Suffer Financial Loss - Will Suffer - May Suffer - Suffer Pain - Suffer Fools