Translation of "substantially reduced" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Reduced - translation : Substantially - translation : Substantially reduced - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

At the Treaty of Versailles, Germany was substantially reduced in size.
وفي معاهدة فرساي، تم تخفيض حجم ألمانيا بشكل كبير.
It was replaced by a substantially reduced Rule of Law Department.
وحلت محله إدارة لسيادة القانون مخفضة تخفيضا كبيرا.
Both sides have substantially reduced their options, thereby limiting the possibility of a diplomatic compromise.
والواقع أن كلا الجانبين خفضا الخيارات المتاحة أمامهما إلى حد كبير، الأمر الذي أدى إلى الحد من احتمالات التوصل إلى تسوية دبلوماسية.
The burden on the United Nations can be substantially reduced with the help of regional associations and cooperation.
ويمكن التخفيف بصورة كبيرة من العبء الملقى على كاهل اﻷمم المتحدة بمساعدة الرابطات اﻹقليمية والتعاون اﻹقليمي.
Believing that millions of future premature deaths can be avoided if current smoking rates are quickly and substantially reduced
وإذ تؤمن بأن المﻻيين من الوفيات السابقة ﻷوانها في المستقبل يمكن تﻻفيها اذا أنقصت معدﻻت التدخين الحالية بسرعة وبنسبة كبيرة،
The fine assessed on one of the firms was substantially reduced in recognition of the firm's cooperation with the investigation.
وقد حصلت إحدى الشركات الثلاث على تخفيض هام في الغرامة التي فرضت عليها في مقابل تعاونها مع التحقيق.
As a result the overall cost of maintaining that Office has been substantially reduced while maintaining the Agency's continuity of knowledge and flexibility.
ونتيجة لذلك، خ فضت بشكل كبير التكلفة الإجمالية للإبقاء على ذلك المكتب مع الحفاظ على استمرارية المعرفة والمرونة بالنسبة للوكالة.
The United Nations Population Fund, a strong supporter, with 80,000 a year in contributions from 1980 to 1985, thereafter reduced its support substantially.
كما أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، الذي كان مساندا قويا، إذ كان يقدم مساهمات تبلغ ٠٠٠ ٨٠ دوﻻر سنويا خﻻل الفترة من عام ١٩٨٠ حتى عام ١٩٨٥، خفﱠض بعد ذلك دعمه خفضا كبيرا.
The State party considers that the transfer of political power has therefore substantially reduced the complainant's risk of being subjected to detention and torture.
وترى الدولة الطرف أن تغير السلطة السياسية قلص إلى حد كبير خطر تعرض صاحب الشكوى للاحتجاز والتعذيب.
And, while technological innovations like scrubbers on smokestacks and catalytic converters on cars have reduced local air pollution substantially, the problem of CO₂ emissions remains.
وفي حين ساعدت الإبداعات التكنولوجية مثل أجهزة تنقية الغاز للمداخن والمحولات الحفازة للسيارات في الحد من تلوث الهواء المحلي إلى حد كبير، فإن مشكلة انبعاثات ثاني أكسيد الكربون تظل قائمة.
The deficit in the financing of public expenditures has been substantially reduced, as have interest rates on credits with a view to stepping up production.
وانخفض العجز في تمويل النفقات العامة انخفاضا ملموسا، كما خفضت معدﻻت الفائدة على القروض بغرض زيادة اﻹنتاج.
Poverty rates had fallen from over 70 per cent in 1971 to less than 42 per cent in 2004, and child mortality had been substantially reduced.
وبي ن أن معدلات الفقر هبطت من أكثر من 70 في المائة في عام 1971 إلى أقل من 42 في المائة في عام 2004، وأنه أ حد ث تخفيض كبير في وفيات الأطفال.
Commercial banks have increased capital and substantially reduced exposure to the major debtors, thus reducing the risk to the financial community in the event of default.
إن المصارف التجارية زادت رؤوس اﻷموال وقللت الى حد كبير من التعرض للمدينين الرئيسيين، وبالتالي قللت من الخطر المحتمل بالنسبة للمجتمع المالي في حال التخلف عن تسديد الديون.
Thus, year end cash balances could be reduced substantially in the first half of any year before any substantial amounts of voluntary contributions were received from donors.
ولذلك يمكن خفض اﻷرصدة النقدية لنهاية السنة بطريقة ملموسة في النصف اﻷول من كل سنة من السنوات قبل تلقي أي مبالغ كبيرة من التبرعات من المانحين.
Flaring of gas has been reduced substantially compared to the level of production, and much less gas is flared in the Norwegian petroleum sector than in other comparable countries.
وانخفض إشعال الغاز انخفاضا كبيرا مقارنة بمستوى اﻻنتاج، وﻻ يتم اشعال سوى قدر أقل كثيرا من الغاز في قطاع النفط النرويجي منه في بلدان أخرى مشابهة.
(h) Substantially reworking programmes
)ح( تنقيح برنامجي ٦ و ٧ من حيث الجوهر
It's really substantially distorted.
صورة مشوهة جدا
Are they substantially correct?
ه ل هي صحيحه
Both sides have substantially reduced their options, thereby limiting the possibility of a diplomatic compromise. And that means that both sides have stopped thinking through the consequences of their actions.
والواقع أن كلا الجانبين خفضا الخيارات المتاحة أمامهما إلى حد كبير، الأمر الذي أدى إلى الحد من احتمالات التوصل إلى تسوية دبلوماسية. وهذا يعني أن الجانبين توقفا تماما عن التفكير في العواقب المترتبة على أفعالهما.
Moreover, the overall positive figure would be substantially reduced if account was taken of the significant losses to the developing countries caused by the deterioration in the terms of trade.
وباﻻضافة إلى ذلك، فإن هذه الصورة اﻻيجابية بشكل عام سوف تتضاءل إلى حد كبير إذا ما أخذنا في اﻻعتبار الخسائر الكبيرة التي تكبدتها البلدان النامية من جراء تدهور معدﻻت التبادل التجاري.
Indeed, life expectancy had increased by 50 per cent, infant mortality had been reduced by two thirds, average per capita income had more than doubled and literacy had increased substantially.
وفي الواقع، فقد زاد العمر المتوقع بنسبة ٥٠ في المائة، وانخفض معدل وفيات الرضع بمقدار الثلثين، وزاد متوسط الدخل الفردي بأكثر من الضعف، وزاد معدل اﻹلمام بالقراءة والكتابــة بصــورة ملموسة.
Management reduced input and reduced output
الإدارة انخفاض المدخلات وانخفاض والنواتج
Management reduced input and reduced outputs
الإدارة انخفاض المدخلات وانخفاض والنواتج
Members of the opposition parties claim that their announcements are either not published at all or are substantially reduced by the press, while those of parties close to the Government receive better coverage.
٢١٦ ويدعي أعضاء أحزاب المعارضة أن تصريحاتهم تتعرض إما للمنع من النشر وإما للتحجيم من جانب الصحافة، فيما يحظى أعضاء اﻷحزاب المقربة إلى الحكومة بتغطية أفضل.
I am pleased to say that my Government heeded this appeal, albeit in a small way, and despite its own severe financial problems made a contribution of 115,000, which substantially reduced its arrears.
ويسعدني أن أقول إن حكومــة بﻻدي قد انصاعت لندائه، وإن كان بطريقة صغيــرة، وقامت، رغما عن مشاكلها المالية الحادة، بتقديــم إسهام قدره ٠٠٠ ١١٥ دوﻻر، أدى الى تخفيض متأخراتها تخفيضا كبيرا.
Existing industrial structures were substantially eroded.
فالهياكل الصناعية القائمة تضعضعت إلى حد كبير.
You really reduce congestion quite substantially.
تنخفض الازدحام بشكل ملحوظ.
This is a substantially large impact.
وهذا تأثير كبير جد ا.
113. The representative of the Secretary General assured the Board that the new custodial arrangements offered the Fund better protection, that is, lower risk, at a substantially reduced annual cost of some 3 million.
١١٣ وأكد ممثل اﻷمين العام للمجلس أن الترتيبات اﻻيداعية الجديدة توفر للصندوق حماية أفضل، أي مخاطر أقل، بتكلفة سنوية منخفضة بصورة ملموسة تبلغ نحو ٣ مﻻيين دوﻻر.
(v) Reduced flying hours owing to reduced requirements for aircraft
'5 انخفاض عدد ساعات الطيران بسبب انخفاض الاحتياجات من الطائرات
Reining in debt and other liabilities has substantially reduced governments scope for sustaining demand in the face of severe negative shocks, thus reducing their ability to buy time for structural adjustment in the private sector.
وأدى كبح جماح الديون وغيرها من الالتزامات إلى تقليص مجال قدرة الحكومات إلى حد كبير على دعم الطلب في مواجهة الصدمات السلبية الحادة، وبالتالي تقليص قدرتها على كسب الوقت لإجراء التعديل البنيوي في اللازم في القطاع الخاص.
She pointed out that in the past six years UNFPA had substantially reduced the proportion of UNFPA staff at headquarters, from 40 per cent of the total staff in 1987 to 29 per cent currently.
وأشارت إلى أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان قد أجرى تخفيضات كبيرة في السنوات الست الماضية في نسبة موظفي الصندوق في المقر، من ٤٠ في المائة من مجموع الموظفين في عام ١٩٨٧ الى ٢٩ في المائة حاليا.
For example, child mortality rates, substantially reduced during the past decade by successful immunization and other child survival programmes, are again rising in some urban areas almost to 1980 levels because of childhood deaths from AIDS.
فعلى سبيل المثال، أخذت معدﻻت وفيات اﻷطفال، التي انخفضت انخفاضا ملموسا أثناء العقد الماضي بفضل برامج التحصين الناجحة وغيرها من برامج بقاء اﻷطفال، ترتفع من جديد في بعض المناطق الحضرية الى ما يقارب مستويات عام ١٩٨٠ بسبب وفيات اﻷطفال نتيجة لﻹيدز.
86. Morocco had been carrying out a structural adjustment programme since 1983 as a result it had reduced imbalances substantially, ended its regular reliance on IMF resources and put an end to the cycle of restructuring.
٨٦ وختم كلمته بقوله إن المغرب يتبع منذ ١٩٨٣ برنامج تكيف سمح له بتخفيض كبير من وجوه عدم التوازن وبعدم اللجوء بصورة منتظمة الى موارد صندوق النقد الدولي وبوضع حد للجوء الى اعادة الجدولة.
Answer reduced fractions
الرقم من
Oxygen is reduced.
يتم تقليل الأكسجين.
It's being reduced.
أنه يجري حاليا تخفيض.
NADP is reduced.
يتم تقليل NADP.
But industrial countries, too, intervene substantially in markets.
ولكن البلدان الصناعية أيضا تتدخل إلى حد كبير في الأسواق.
Indicators of equality have not improved substantially, either.
ولم تتحسن مؤشرات المساواة كثيرا أيضا.
Each attempt was substantially different from the other.
كل محاولة كانت مختلفة للغاية عن الأخرى.
In light of the results of the monitoring and assessment studies that were funded by awards in the first F4 instalment for claims Nos. 5000378, 5000397 and 5000398, Kuwait substantially reduced the claimed cost for remediating its mudflats.
في ضوء نتائج دراسات الرصد والتقييم التي م ولت من التعويضات المقررة في الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة واو 4 عن المطالبات رقم 5000378 و5000397 و5000398، قلصت الكويت كثيرا التكلفة المطالب بها لإصلاح سهولها الطينية.
It was therefore essential that all bilateral official debt of the least developed countries should be fully cancelled and that their debt stock and servicing obligations owed to multilateral financial institutions and commercial banks should be reduced substantially.
فﻻبد إذن من إلغاء ما اقترضته أقل البلدان نموا من ديون ثنائية لدى الدائنين الرسميين أو تخفيض أصل الديون المتعدد اﻷطراف وخدمتها والديون المقترضة من بنوك القطاع الخاص.
(b) Reduced drop yields
)ب( انخفاض غلة المحاصيل
Standard rate Reduced rate
الموظفون المعدل القياسي

 

Related searches : Differ Substantially - Substantially Equivalent - Substantially Increased - Substantially Higher - Substantially Completed - Substantially Improve - Increased Substantially - Invest Substantially - Drop Substantially - Dropped Substantially - Substantially Owned - Substantially Attributable