Translation of "substantially attributable" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Attributable - translation : Substantially - translation : Substantially attributable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
attributable to service | البند 7 1 |
ATTRIBUTABLE TO SERVICE | العجز اﻷخرى المعزوة للخدمة |
EFFECTS ATTRIBUTABLE TO SERVICE | المعزوة للخدمة |
(h) Substantially reworking programmes | )ح( تنقيح برنامجي ٦ و ٧ من حيث الجوهر |
It's really substantially distorted. | صورة مشوهة جدا |
Are they substantially correct? | ه ل هي صحيحه |
(a) UNMIL's savings were attributable to | (أ) وكانت الأسباب التالية وراء تحقيق البعثة لوفورات |
Compensation for death, injury or illness attributable | التعويض في حالة الوفاة أو الإصابة أو المرض بسبب الخدمة |
(b) UNMIL's budget overruns were attributable to | (ب) وكان مرد تجاوز التكاليف المقررة في الميزانية إلى الأسباب التالية |
Existing industrial structures were substantially eroded. | فالهياكل الصناعية القائمة تضعضعت إلى حد كبير. |
You really reduce congestion quite substantially. | تنخفض الازدحام بشكل ملحوظ. |
This is a substantially large impact. | وهذا تأثير كبير جد ا. |
That remaining difference was attributable to the following | وقد ن سب هذا الفرق المتبقي إلى ما يلي |
It appears to be attributable to two factors. | ويعزى ذلك، فيما يبدو، إلى عاملين. |
4. Increased requirements are attributable to the following | ٤ تعزى الزيادة في اﻻحتياجات إلى ما يلي |
The savings realized under operational costs were attributable to | 8 وتعزى الوفورات التي تحققت تحت بند التكاليف التشغيلية إلى ما يلي |
The cost increase is attributable to the following factors | وتعود الزيادة في التكاليف إلى العوامل التالية |
306.4 Compensation for death, injury or other disability attributable | التعويض في حاﻻت الوفاة أو اﻻصابة أو حاﻻت العجز اﻷخرى المعزوة للخدمة |
There is thus no net increase attributable to inflation. | ولذلك ﻻ توجد زيادة صافية تعزى إلى التضخم. |
The net negative growth of 157,300 is attributable to | ويعود صافي النمو السلبي البالغ ٣٠٠ ١٥٧ دوﻻر الى ما يلي |
(a) Is attributable to the State under international law and | (أ) ينسب إلى الدولة بمقتضى القانون الدولي و |
But industrial countries, too, intervene substantially in markets. | ولكن البلدان الصناعية أيضا تتدخل إلى حد كبير في الأسواق. |
Indicators of equality have not improved substantially, either. | ولم تتحسن مؤشرات المساواة كثيرا أيضا. |
Each attempt was substantially different from the other. | كل محاولة كانت مختلفة للغاية عن الأخرى. |
It could be attributable to inadequate training, bias or political pressure. | وقد يكون السبب هو قصور التدريب، أو المحاباة، أو الضغوط السياسية. |
The unspent balance under consultants is attributable to the following factors | 7 ويعزى الرصيد غير المستخدم تحت بند الاستشاريون إلى العوامل التالية |
The lateness of the submission is attributable to additional internal consultations. | ي عزى تأخير تقديم التقرير إلى إجراء مشاورات داخلية إضافية. |
3. Reductions in the cost estimates are attributable to the following | ٣ تعزى التخفيضات في تقدير التكاليف إلى ما يلي |
None is grandiose, but together they might help substantially. | وقد لا تكون كل فكره من أفكاره على حدة عظيمة، ولكنها في مجموعها قد تساعد بشكل كبير. |
All other rights have been lost or substantially weakened. | أما الحقوق الأخرى بكافة أشكالها فإما فقدناها تماما أو أصبحت ضعيفة للغاية. |
And yet now it's represented in substantially finer grain. | ترمز إليه بصورة دقيقة هذه الحبات الصغيرة. |
Wow, so your leak really substantially changed the world? | عموما غيرت العالم بالفعل |
Your high living substantially increases your risk of TB. | طريقة عيشك تزيد من خطورة إصابتك بالس ل |
The unspent balance of 1,595,200 under operational costs is attributable mainly to | 6 ويعزى معظم الرصيد غير المنفق البالغ 200 595 1 دولار في بند التكاليف التشغيلية إلى الأسباب التالية |
The reduced requirement is attributable to lower travel requirements of the President. | 7 يعزى هذا النقصان في الاحتياجات إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بسفر الرئيس. |
This increase is attributable entirely to the activities under the programme Population. | وتعزى هذه الزيادة بصفة كلية إلى اﻷنشطة المدرجة تحت برنامج السكان. |
Only acts attributable to States could be categorized as human rights violations. | فاﻷعمــال المنسوبــة إلى الدول فقط يمكن اعتبارها انتهاكــات لحقــوق اﻹنسان. |
CA Wow, so your leak really substantially changed the world? | كريس إذا , موسوعتك التسريبية عموما غيرت العالم بالفعل |
The speakers suggested priorities for addressing cross border problems substantially. | واقترح المتكلمون أولويات لمعالجة المشاكل العابرة للحدود بشكل مجد. |
UNIDIR has now increased its work on disarmament education substantially. | وقد زاد المعهد حاليا بقدر كبير أعماله المتعلقة بالتثقيف في مجال نزع السلاح. |
Nowadays, however, the Security Council has a substantially enlarged agenda. | لكن مجلس اﻷمن، في الوقت الحاضر، لديه جدول أعمال موسع بقدر كبير. |
In the last year, utilization of CERF has intensified substantially. | وفي السنة الماضية أشتد استخدام الصندوق بصورة ملموسة. |
We also urge other countries substantially to increase their contributions. | كما نحث البلدان اﻷخرى على زيادة إسهاماتها بشكل ملحوظ. |
The balance of 386,000 is attributable to the increased requirements for air transportation. | وي عزى المبلغ المتبقي وقدره 000 386 دولار إلى زيادة الاحتياجات اللازمة للنقل الجوي. |
The lower implementation rate during 2004 was attributable to a combination of factors. | ويعزى هذا الانخفاض في نسبة التنفيذ خلال عام 2004 إلى جملة عوامل. |
Related searches : Attributable Costs - Directly Attributable - Attributable Profit - Reasons Attributable - Attributable For - Attributable Shortcomings - Reasonably Attributable - Mainly Attributable - Attributable Failure - Equity Attributable - Were Attributable - Income Attributable