Translation of "substantial business activities" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Activities - translation : Business - translation : Substantial - translation : Substantial business activities - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Small scale business activities
الأنشطة الحرفية
You led me to suppose you were a substantial business man.
رجل أعمال كبير .
WFP's Nutrition Service played a substantial role in UNSCN activities.
34 أدت دائرة التغذية في برنامج الأغذية العالمي دورا أساسيا في أنشطة اللجنة الدائمة للتغذية.
The justification offered for these new impositions is that overseas banks have moved beyond their traditional lending business to engage in substantial and often complex capital market activities.
والمبرر وراء هذه الإملاءات الجديدة هو أن البنوك الأجنبية تجاوزت أعمالها المعتادة في الإقراض لكي تنخرط في أنشطة كبيرة ومعقدة غالبا في أسواق رأس المال.
At the same time, informal integration, which is business and investment led, has also made substantial progress.
وفي الوقت نفسه، فقد أحرز التكامل غير الرسمي، ورائده التجارة واﻻستثمار، تقدما كبيرا أيضا.
Finance dominates and was followed by business activities in such areas as real estate and business services.
وقد احتل النشاط التمويلي المرتبة الأولى وتلته أنشطة الأعمال التجارية في مجالات مثل العقارات وخدمات الأعمال.
In 1902, Nokia added electricity generation to its business activities.
في 1902 أضافت نوكيا توليد الكهرباء لأنشطتها التجارية.
That royal wealth necessarily entails substantial investments in and with Thai big business in all sectors of the economy.
وهذه الثروة الملكية تستلزم بالضرورة استثمارات كبيرة في الشركات التايلاندية الكبرى ومعها في كافة قطاعات الاقتصاد.
The country also lacks substantial material resources for extensive activities as required for such report.
كما أن البلد يفتقر إلى ما يكفي من الموارد المادية اللازمة للاضطلاع بذلك القدر من الأنشطة الواسعة التي يتطلبها إعداد مثل هذا التقرير.
As a result, mandated activities can be implemented only in part or after substantial delay.
ونتيجة لذلك، ﻻ يمكن تنفيذ اﻷنشطة المقررة إﻻ جزئيا أو بعد تأخير كبير.
Crises have been avoided only because substantial shortfalls in budgetary contributions to our activities have been met by curtailing or deferring some activities.
ونظرا للعجز في المساهمات في ميزانية انشطتنا، لم يتسن تجنب اﻷزمات إﻻ بتخفيض بعض اﻷنشطة أو إرجائها.
Several militia leaders remain at large and are continuing illegal business activities.
وما زال العديد من قادة الميليشيات طلقاء ويواصلون مزاولة أنشطة تجارية غير مشروعة.
Interest in business ethics courses has surged, and student activities at leading business schools are more focused than ever before on making business serve long term social values.
والحقيقة أن الاهتمام بدورات أخلاقيات الأعمال التجارية أصبح في تصاعد واضح، وباتت الأنشطة الطلابية في كليات التجارة الرائدة أكثر تركيزا من أي وقت مضى على حمل الأعمال التجارية على خدمة القيم الاجتماعية بعيدة المدى.
It was suggested by a business group and others that an active support of the business in South Africa towards those goals would generate substantial confidence of the people in the Government.
وأشارت مجموعة من رجال اﻷعمال وغيرهم إلى أن الدعم النشط من جانب دوائر اﻷعمال في جنوب افريقيا لهذه اﻷهداف سيولد ثقة كبيرة لدى الشعب في الحكومة.
That would mean that the US would continue to need substantial inflows of foreign capital to fund business investment and housing construction.
وهذا يعني أن الولايات المتحدة سوف تظل في حاجة إلى تدفقات كبيرة من رأس المال الأجنبي من أجل تمويل الاستثمارات التجارية وبناء المساكن.
There has been a substantial effect of digital journalism and media on the newspaper industry, with the creation of new business models.
وقد كان هناك تأثير ضخم للصحافة الرقمية والإعلام على صناعة الصحف، من خلال إنشاء نماذج تجارية جديدة.
Promotion of small and medium scale enterprises is key to fostering business activities.
تشجيع المنشآت الصغيرة والمتوسطة أمر أساسي لحفز الأنشطة التجارية.
During the interview the Palestinian claimant provided detailed answers regarding the business activities.
وفي أثناء المقابلة، قدم صاحب المطالبة الفلسطيني أجوبة تفصيلية بشأن أنشطة المشروع التجاري.
A substantial part of prevention and education activities concerning substance abuse is carried out at the local level.
وجزء كبير من أنشطة الوقاية والتثقيف بصدد إساءة استعمال المخدرات يجري على المستوى المحلي.
Sweden will continue to allocate a substantial amount of its assistance to operational activities in the United Nations.
وستواصل السويد تخصيص جزء كبير من مساعداتها لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
Distribution services encompass a number of different activities related to bringing together producers and consumers, dealing both with business to business transactions and transactions between business and the final consumer.
2 تضم خدمات التوزيع عددا من الأنشطة المختلفة المتصلة بجمع المنتجين والمستهلكين معا ، وهي تتناول المعاملات فيما بين مؤسسات الأعمال كما تتناول المعاملات بين مؤسسات الأعمال والمستهلك النهائي.
The religious, non governmental and benevolent organizations are precluded from conducting business related activities.
ويحظر على المنظمات الدينية والمنظمات غير الحكومية والخيرية مباشرة أنشطة متصلة بالأعمال التجارية.
Profits obtained through illegal deals are laundered by being invested in legal business activities.
واﻷرباح الناجمة عن الصفقات غير الشرعية يجري غسلها من خﻻل استثمارها في أنشطة تجارية قانونية.
However, for the majority of farm activities, there are substantial economic and technological barriers to further reducing energy use.
ولكن هناك عوائق كبيرة اقتصادية وتكنولوجية تقف حائلا أمام المزيد من خفض استخدام الطاقة في أغلب أنشطة المزارع.
The international community must ensure a substantial increase in resources for operational activities on a predictable and continuous basis.
إن المجتمع الدولي يجب عليه زيادة الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية زيادة ضخمة وضمان استمرار تقديمها.
quot (a) To achieve a substantial increase in resources for operational activities on a predictable, continuous and assured basis
quot )أ( إحداث زيادة كبيرة في موارد اﻷنشطة التنفيذية على أساس يمكن التنبؤ به ومستمر ومضمون
A potential competitor might consider entering that market but, given substantial regulatory entry barriers, it might ultimately decide to remain in its current business.
وقد يفكر منافس محتمل في دخول تلك السوق ولكن نظرا للحواجز التنظيمية الكبيرة التي تعوق الدخول، فقد يقرر في النهاية أن يظل في عمله الحالي.
Within the services sector, the main activities in terms of gross value added are business activities, distributive trade, education and public administration.
ضمن قطاع الخدمات، الأنشطة الرئيسية التي تساهم القيمة المضافة هي أنشطة الأعمال التجارية وتجارة التوزيع والتعليم والإدارة العامة.
In Lesotho, women undertake a substantial proportion of agricultural and forestry activities and are extensively involved in the informal sector.
12 وفي ليسوتـو، تضطلع المرأة بنصيب كبيـر في الأنشطة الزراعية والحرجية وتشارك بشكل مكثـف في القطاع غير الرسمي.
12. Underlines that high priority should be given to activities which give direct or indirect substantial support to developing countries
١٢ يؤكد ضرورة ايﻻء أولوية عليا لﻷنشطة التي تقدم دعما كبيرا مباشرا أو غير مباشر الى البلدان النامية
Further, the impact of the growing problem of the criminal misuse and falsification of identity (identity theft) upon business in many countries is now substantial.
48 وعلاوة على ذلك، أصبح الآن أثر المشكلة المتزايدة المتمث لة في إساءة استخدام الهوية وتزويرها لأغراض إجرامية (سرقة الهوية) شديدا للغاية على الأعمال التجارية في بلدان كثيرة.
Electronic commerce focuses on the use of ICT to enable the external activities and relationships of the business with individuals, groups and other businesses or e business refers to business with help of internet i.e.
وتركز التجارة الإلكترونية على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتمكين الشركات من الاستفادة من الأنشطة والعلاقات الخارجية مع الأفراد والجماعات والشركات الأخرى.
Consideration of possible national and international mechanisms to protect individuals from harm caused by business activities.
3 النظر في إمكانية وضع آليات وطنية ودولية لحماية الأفراد من الضرر الذي تسببه أنشطة مؤسسات الأعمال.
New production techniques and business practices can be different from traditional activities and difficult to adopt.
وإن التقنيات الإنتاجية والممارسات التجارية الجديدة قد تختلف عن الأنشطة التقليدية وقد يصعب اعتمادها.
That is substantial.
وهو رقم كبير في واقع الأمر.
Substantial bank liquidity.
توفر سيولة لا بأس بها في المصارف
As Michael Greenstone and Adam Looney show in a just released report, the resulting differences in effective tax rates for different kinds of business activity are substantial.
وكما أظهر مايكل جرينستون وآدم لووني في تقرير صادر للتو، فإن الفوارق الناتجة في المعدلات الضريبية الفع الة المفروضة على الأشكال المختلفة من النشاط التجاري كانت كبيرة للغاية.
The business of prostitution conceals itself behind activities such as accommodation services, catering, striptease, massage, sauna, etc.
وتتخفى أنشطة البغاء وراء أنشطة مثل خدمات توفير الن زل، وتجهيز الأطعمة، وتوفير الراقصات، وخدمات التدليك، وحم امات السونا، إلخ.
Identification of appropriate remedies in the case of specific violations of human rights caused by business activities.
4 تحديد سبل الانتصاف الملائمة في حالة حدوث انتهاكات معنية لحقوق الإنسان بسبب أنشطة مؤسسات الأعمال.
8. Activities of non governmental organizations and other interested parties, including educational establishments, the media and business
٨ أنشطـة المنظمات غير الحكومية وسائر اﻷطراف المعنية، بما فيها المؤسسات التعليمية والوسائط اﻹعﻻمية والدوائر التجارية
Reform of the United Nations system should be accompanied by a substantial and sustained increase of earmarked core funding for operational activities.
وينبغي يصاحب إصلاح جهاز الأمم المتحدة الإنمائي زيادة كبيرة ومستديمة في التمويل الأساسي المخصص للأنشطة التنفيذية.
The UPU also provided PAPU member States with substantial technical assistance covering activities financed out of UPU resources and under UNDP projects.
٨٥ وزود اﻻتحاد البريدي العالمي أيضا الدول اﻷعضاء في اﻻتحاد البريدي للبلدان اﻻفريقية بمساعدة تقنية ذات شأن شملت أنشطة ممولة من موارد اﻻتحاد البريدي العالمي وفي إطار مشاريع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
Business was business.
مصلحته أولا وأخيرا
Business is business.
لماذا سيمانع العمل هو العمل
The number of secondary jobs generated by the international business sector totalled 5,700, with a further 5,500 jobs being influenced by the tertiary effects of international company business activities.
وبلغ عدد الوظائف الثانوية المتولدة عن قطاع اﻷعمال الدولية ٧٠٠ ٥ وظيفة، فضﻻ عن ٥٠٠ ٥ وظيفة خاضعة لﻵثار الثﻻثية ﻷنشطة أعمال الشركات الدولية.

 

Related searches : Substantial Activities - Substantial Business - Business Activities - Substantial Business Interest - Business Activities Conducted - Main Business Activities - Business Travel Activities - International Business Activities - Current Business Activities - Regular Business Activities - Global Business Activities - Operational Business Activities - New Business Activities - Business Promotional Activities