Translation of "subsequent payment obligation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(c) Representing the payment obligation for a credit card transaction or
(ج) التي تمثل التزام السداد الخاص بمعاملة ت جرى بواسطة بطاقة ائتمان أو
(o) Receivable means a right to the payment of a monetary obligation, excluding, however, rights to payment evidenced by a negotiable instrument, the obligation to pay under an independent undertaking and the obligation of a bank to pay with respect to a bank account.
(س) المستحق يعني الحق في الحصول على سداد التزام نقدي، ولكن باستثناء الحقوق في السداد المثبتة بصك قابل للتداول، والالتزام بالسداد بموجب تعهد مستقل، والتزام أحد المصارف بالسداد المتعلق بحساب مصرفي.
Risk is reduced because credit secured by assets gives creditors access to the assets as another source of payment in the event of non payment of the secured obligation.
فالمخاطر تقل لأن الائتمان المضمون بموجودات يعطي الدائنين حق التصرف في تلك الموجودات كمصدر آخر للسداد في حالة عدم سداد الالتزام المضمون.
This should entail, first of all, the timely payment of their financial contributions, an obligation specified in the Charter.
ويقتضي ذلك أوﻻ وقبل كل شيء سداد اشتراكاتها المالية في حينها، وهذا التزام صريح في الميثاق.
An obligation can be maintained on the basis of the payment schedule included in the signed contract with the contractor.
يمكن الاضطلاع بأي التزام على أساس الجدول الزمني للمدفوعات المدرج في العقد الموق ع مع المقاول.
Wherever the obligation to pay compensation is legally valid, it shall be proper for there to be a compensation payment.
كل ما صح التزامه شرعا صلح أن يكون بدلا في الخلع.
21 (o) of A CN.9 WG.VI WP.22 Add.1 excludes rights to payment under a negotiable instrument, the obligation to pay under an independent undertaking and the obligation to pay under a bank account.
غير أن تعريف المستحقات في الفقرة 21 (س) من الوثيقةA CN.9 WG.VI WP.22 Add.1 يستبعد حقوق السداد بمقتضى الصكوك القابلة للتداول، والالتزام بالسداد بمقتضى التعهدات المستقلة والالتزام بالسداد بمقتضى الحسابات المصرفية.
If this fails, the option to set off the amount against subsequent payment due to the Kenya Posts and Telecommunications will be further reviewed.
واذا فشل هذا الخيار، فإنه سيجري المزيد من اﻻستعراض لخيار مقابلة المبلغ بالمدفوعات التالية المستحقة لمكاتب البريد والمواصﻻت السلكية والﻻسلكية في كينيا.
You receive without payment, give without payment.
م ج انا أ خ ذ ت م م ج انا أ ع ط وا
Payment
4 السداد
Payment
الدفعThe name of the person buying songs from magnatune
Payment
الدفعة
Payment.
الثمن
It was suggested that the obligation for courts to remove subsequent actions was worded too strongly, and could conflict with a number of principles relating to judicial discretion.
ورئي أن التزام المحاكم بنقل الدعاوى اللاحقة منصوص عليه بعبارات متشددة أكثر من اللازم وقد يتعارض مع عدد من المبادئ المتصلة بالاجتهاد القضائي.
(b) Notification of the assignment or a payment instruction may relate to receivables arising after notification and that notification of a subsequent assignment constitutes notification of all prior assignments.
(ب) يجوز أن يتعلق الإشعار بالإحالة أو تعليمة السداد بمستحقات تنشأ بعد الإشعار. ويمثل ذلك الإشعار بإحالة لاحقة إشعارا بجميع الإحالات السابقة.
Processing Payment
جاري المعالجة الدفع
Payment received
المبالغ المحصلة ٣٥٧ ٤١٠ ٤٤١
Payment. Truly.
هذا اجرهم يا كولونيل اجر
National payment systems operate electronic based payment products and services.
إن أنظمة الدفع الوطنية تعمل بالاستعانة بمنتجات إلكترونية وخدمات متطورة.
The arrears in the payment by Member States of their contributions and the subsequent delays in reimbursements to troop contributing Governments have created very serious financial problems for those Governments.
إن تأخر الدول اﻷعضاء في تسديد مساهماتها وما يلي ذلك من إرجاء دفع التعويضات للحكومات المساهمة بالقوات يؤديان إلى مشاكل مالية خطيرة لتلك الحكومات.
Non payment or late payment of contributions to peace keeping operations
عـــدم ســداد المساهمات في عمليات حفظ السلم أو التأخر في سدادها
(c) Secured obligation means the obligation secured by a security right.
(ج) الالتزام المضمون يعني الالتزام المكفول بحق ضماني.
Right to payment
الحق في السداد
(2) Payment order
'2 أمر الدفع
(3) Payment request
'3 طلب الدفع
Payment of contributions
تسديد الاشتراكات
New payment plans
ألف خطط التسديد الجديدة
Payment per period
الدفعة لكل دورة
Vendors apos payment
سداد البائعين
in banks payment
فــي الطريق
Make 5,000 payment.
دفع 5.000 دولار.
The next payment?
الدفعة التالية
What about payment?
ماذا عن الدفع
Payment in advance.
الدفع مقدم
and subsequent hostilities
)١٥( A 48 554.
Obligation to cooperate
تاسعا الالتزام بالتعاون
The financial obligation of the United Nations for this group of personnel will be limited to the cost of travel to and from the mission area and the payment of subsistence allowance.
وسيقتصر اﻻلتزام المالي لﻷمم المتحدة بالنسبة لهذا الفريق على كلفة السفر الى منطقة البعثة والعودة منها ودفع بدل اﻹقامة.
Technical problems that may delay implementation of any step of the timetable will not affect the obligation of the parties to the conflict to carry out the subsequent steps of the timetable.
والمشاكل التقنية التي قد تعطل تنفيذ أي خطوة من الخطوات الواردة في الجدول الزمني لن تمس التزام أطراف الصراع باﻻضطﻻع بالخطوات التالية الواردة في الجدول الزمني.
As the six partners made the initial sale payment but not the final payment, the four partners successfully sued them for final payment.
ونظرا لأن الشركاء الستة أدوا مدفوعات البيع الأولى لكنهم لم يؤدوا المدفوعات النهائية، فقد رفع الشركاء الأربعة دعوى ضدهم للحصول على المدفوعات النهائية وصدر الحكم لصالحهم.
It was stated that an exception relating to the amount of the secured obligation or the time of payment would make it necessary for the legislator to monitor and revise the amount and would introduce complexity and litigation as the amount and the time payment would change from time to time.
فذ كر أن إيراد استثناء يتعلق بمقدار مبلغ الالتزام المضمون أو وقت الدفع من شأنه أن يحتم بالضرورة على المشر ع أن يراقب وينق ـح ذلك المقدار، ومن شأنه أن يدخل تعقيدا في العمل وأن يؤدي إلى خصومة قضائية حيث إن مقدار المبلغ ووقت الدفع يتغيران من حين إلى آخر.
UNHCR financial rule 10.5 defines ex gratia payments as those where, although no legal liability on UNHCR exists, the moral obligation is such as to make payment desirable in the interest of UNHCR .
104 ت عرف القاعدة 10 5 من القواعد المالية للمفوضية المدفوعات على سبيل الهبة بأنها ما ي دفع في الحالات التي ي رى فيها أن الالتزام الأدبي يجعل الدفع مستصوبا من أجل صالح المفوضية، على الرغم من أنه لا توجد مسؤولية قانونية تلزم المفوضية بذلك .
UNHCR financial rule 10.5 defines ex gratia payments as those where, although no legal liability on UNHCR exists, the moral obligation is such as to make payment desirable in the interest of UNHCR .
104 ت عرف القاعدة 10 5 من القواعد المالية للمفوضية المدفوعات على سبيل الهبة بأنها ما ي دفع في الحالات التي ي رى فيها أن الالتزام الأدبي يجعل الدفع مستصوبا من أجل صالح المفوضية، على الرغم من أنه لا توجد مسؤولية قانونية تلزم المفوضية بذلك .
The financial obligation to the United Nations for this group of personnel will be limited to the cost of travel to and from the mission area and to the payment of subsistence allowance.
وسيقتصر اﻻلتزام المالي لﻷمم المتحدة بالنسبة لهذا الفريق من اﻷشخاص على تكلفة السفر إلى منطقة البعثة والعودة منها وعلى دفع بدل اﻻقامة.
Let it be our collective birthday present to the United Nations at the fiftieth anniversary to see to it that by then there is full compliance with the obligation concerning payment of contributions.
فلتكن حريتنا الجماعية لﻷمم المتحدة من عيد ميﻻدها الخمسين أن نضمن لها، بحلول هذا الموعد، امتثالنا جميعا لﻻلتزام المتعلق بدفع اﻻشتراكات.
Multi year payment plans
وإذ ترحب بانضمام سويسرا وتيمور ليشتي إلى عضوية الأمم المتحدة،

 

Related searches : Subsequent Payment - Payment Obligation - Tax Payment Obligation - Obligation Of Payment - Obligation For Payment - Supplementary Payment Obligation - Interest Payment Obligation - Subsequent Breach - Subsequent Processing - Subsequent Process - Subsequent Use - Subsequent Designation