Translation of "subdued growth" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Growth - translation : Subdued - translation : Subdued growth - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Router subdued
محو ل داكن
Hub subdued
موز ع داكن
Firewall subdued
عازل ناري داكن
Workgroup switch Subdued
محو ل مجموعة عمل داكن
Branch office subdued
مكتب فرعي داكن
Generic Building subdued
مبنى عام داكن
Medium Building subdued
مبنى متوس ط داكن
Telecommuter house subdued
منزل متنق ل داكن
Running man subdued
رجل يجري داكن
should be subdued
المرأة ينبغي أن تكبح
The people are subdued.
الناس مقموعون.
And then those would be subdued.
وهؤلاء كانوا يخسرون
They will be subdued by iron rods .
ولهم مقامع من حديد لضرب رؤوسهم .
Those who oppose God and His Messenger will be subdued , as those before them were subdued . We have revealed clear messages .
إن الذين ي حاد ون يخالفون الله ورسوله كبتوا أذلوا كما كبت الذين من قبلهم في مخالفتهم رسلهم وقد أنزلنا آيات بينات دالة على صدق الرسول وللكافرين بالآيات عذاب مهين ذو إهانة .
Those who oppose God and His Messenger will be subdued , as those before them were subdued . We have revealed clear messages .
إن الذين يشاقون الله ورسوله ويخالفون أمرهما خ ذ لوا وأ هينوا ، كما خ ذ ل الذين من قبلهم من الأمم الذين حاد وا الله ورسله ، وقد أنزلنا آيات واضحات الح ج ة تدل على أن شرع الله وحدوده حق ، ولجاحدي تلك الآيات عذاب م ذل في جهنم .
As China enters an era of more subdued growth amid increased competition from other low cost countries, this damage will become increasingly apparent and increasingly destructive.
ومع دخول الصين إلى عصر من النمو الأكثر هدوءا في خضم المنافسة المتزايدة من ق ب ل دول أخرى منخفضة التكاليف، فإن هذا الضرر سوف يصبح واضحا بشكل متزايد ــ ومدمرا بشكل متزايد.
While subdued liquidity and credit growth are delaying the inflationary impact of the Fed s determination to expand banks already massive reserves, America cannot escape inflation forever.
وفي حين يعمل إخضاع السيولة والنمو الائتماني للسيطرة على تأخير التأثير التضخمي لاعتزام بنك الاحتياطي الفيدرالي توسيع احتياطيات البنوك (الهائلة بالفعل)، فإن أميركا لن تتمكن من الإفلات من التضخم إلى الأبد.
And the camels look so subdued and overpowered.
و الجمال تبدو خاضعة و مغلوب عليها.
Say , Yes indeed , and you will be totally subdued .
قل نعم تبعثون وأنتم داخرون أي صاغرون .
Say , Yes indeed , and you will be totally subdued .
قل لهم أيها الرسول نعم سوف ت بعثون ، وأنتم أذلاء صاغرون .
They remained listening. The conversation was rapid and subdued.
ظلوا يستمعون. كان الحديث سريعا وهادئا.
Yet every region of the globe has experienced some of the strongest economic growth seen in years, inflation remains subdued despite surging oil prices, and financial markets are doing well.
ومع هذا فقد شهد كل إقليم من أقاليم العالم نموا اقتصاديا قويا لم يشهده منذ أعوام، وظل التضخم تحت السيطرة حتى الآن على الرغم من أسعار النفط التي ارتفعت إلى حدود غير مسبوقة، وظل أداء أسواق المال طيبا .
Yet, with high levels of unemployment likely to keep nominal wage growth relatively subdued, typical troubled households could be worse off with higher food and fuel prices cutting into disposable income.
ولكن على الرغم من ذلك، وبعد أن بات من المرجح أن يظل نمو الأجور الاسمية ضئيلا نسبيا في ظل المستويات المرتفعة من البطالة، فإن الأسر العادية المتعثرة قد تصبح في حال أسوأ ـ مع تسبب ارتفاع أسعار الغذاء والوقود في خفض الدخول المتاحة للإنفاق.
Equity issuance in Latin America, in contrast, remained at subdued levels.
وبقي إصدار الأسهم في أمريكا اللاتينية، بالمقابل، في مستويات منخفضة.
We are no longer a nation of people subdued by Mr. Fear.
لم نعد أمة من البشر يستعبدها السيد خوف
But, even as economists and strategists busily extrapolate China s future growth path to predict when it will catch up to the United States, the mood inside China became somber and subdued in 2010.
ولكن في حين ينهمك خبراء الاقتصاد والمحللون الاقتصاديون في استقراء مسار النمو الصيني في المستقبل في محاولة للتكهن بالتوقيت الذي قد تلحق فيه بالولايات المتحدة، فإن المزاج داخل الصين أصبح كئيبا ومحبطا في عام 2010.
CHICAGO World growth is likely to remain subdued over the next few years, with industrial countries struggling to repair household and government balance sheets, and emerging markets weaning themselves off of industrial country demand.
شيكاغو ـ يبدو أن النمو العالمي سوف يظل مكبوحا طيلة السنوات القليلة القادمة، حيث تناضل الدول الصناعية في محاولة لإصلاح القوائم المالية للأسر والحكومات، وتفطم الأسواق الناشئة نفسها عن الاعتماد على طلب البلدان الصناعية لمنتجاتها.
In 678, Neustria under mayor Ebroin subdued the Austrasians for the last time.
وفي عام 678، هزمت نيوستريا تحت حكم عمدة ابروين أوستراسيانس للمرة الأخيرة.
And We subdued them for them . Some they ride , and some they eat .
وذللناها سخرناها لهم فمنها ركوبهم مركوبهم ومنها يأكلون .
And We subdued them for them . Some they ride , and some they eat .
وسخ رناها لهم ، فمنها ما يركبون في الأسفار ، ويحملون عليها الأثقال ، ومنها ما يأكلون .
I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
سريعا كنت اخضع اعداءهم وعلى مضايقيهم كنت ارد يدي .
Who through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,
الذين بالايمان قهروا ممالك صنعوا برا نالوا مواعيد سدوا افواه اسود
who, through faith subdued kingdoms, worked out righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,
الذين بالايمان قهروا ممالك صنعوا برا نالوا مواعيد سدوا افواه اسود
Indeed those who oppose Allah and His Apostle will be subdued just as those who passed before them were subdued . We have certainly sent down manifest signs , and there is a humiliating punishment for the faithless .
إن الذين ي حاد ون يخالفون الله ورسوله كبتوا أذلوا كما كبت الذين من قبلهم في مخالفتهم رسلهم وقد أنزلنا آيات بينات دالة على صدق الرسول وللكافرين بالآيات عذاب مهين ذو إهانة .
Indeed those who oppose Allah and His Apostle will be subdued just as those who passed before them were subdued . We have certainly sent down manifest signs , and there is a humiliating punishment for the faithless .
إن الذين يشاقون الله ورسوله ويخالفون أمرهما خ ذ لوا وأ هينوا ، كما خ ذ ل الذين من قبلهم من الأمم الذين حاد وا الله ورسله ، وقد أنزلنا آيات واضحات الح ج ة تدل على أن شرع الله وحدوده حق ، ولجاحدي تلك الآيات عذاب م ذل في جهنم .
And, with slow growth, subdued inflation, near zero short term interest rates, and more QE, longer term interest rates in most advanced economies remain low (with the exception of the eurozone periphery, where sovereign risk remains relatively high).
وفي ظل النمو البطيء، والسيطرة على التضخم، واقتراب أسعار الفائدة القصيرة الأجل من الصفر، والمزيد من التيسير الكمي، فإن أسعار الفائدة الأطول أجلا في أغلب الاقتصادات المتقدمة تظل منخفضة (باستثناء الدول الطرفية في منطقة اليورو، حيث تظل المخاطر السيادية مرتفعة نسبيا).
We have subdued them to them , and some of them they ride , and some they eat
وذللناها سخرناها لهم فمنها ركوبهم مركوبهم ومنها يأكلون .
But those who repent before they are subdued should know that God is forgiving and kind .
لكن م ن أتى من المحاربين من قبل أن تقدروا عليهم وجاء طائع ا نادم ا فإنه يسقط عنه ما كان لله ، فاعلموا أيها المؤمنون أن الله غفور لعباده ، رحيم بهم .
We have subdued them to them , and some of them they ride , and some they eat
وسخ رناها لهم ، فمنها ما يركبون في الأسفار ، ويحملون عليها الأثقال ، ومنها ما يأكلون .
So God subdued on that day Jabin the king of Canaan before the children of Israel.
فاذل الله في ذلك اليوم يابين ملك كنعان امام بني اسرائيل.
Using a gun they kept Platero covered and subdued him, tying him up and blindfolding him.
وقام الشخصان بتصويب السﻻح الى هذا اﻷخير وبإخضاعه وتقييده وعصب عينيه وقاﻻ له أنهما سيقتﻻنه.
WASHINGTON, DC At a time when the global economy is suffering from a crisis of confidence, structural imbalances, and subdued growth prospects, looking ahead ten years to predict the course of development requires careful modeling and something beyond sagacity.
واشنطن العاصمة في الوقت الذي يعاني فيه الاقتصاد العالمي من ازمة ثقة وفقدان التوازن الهيكلي وتوقعات نمو متواضعة ، فإن محاولة توقع مسيرة التنمية بعد عشر سنوات يتطلب الحذر وما هو اكثر من الحصافة.
Those who think that globalization, technology, and the market economy will solve the world s problems seemed subdued.
وكان رداء الخضوع لباسا لهؤلاء الذين تصوروا أن حل مشاكل العالم يكمن في العولمة، والتكنولوجيا، واقتصاد السوق.
So tell the disbelievers You will surely be subdued and driven to Hell How bad a preparation !
قل يا محمد للذين كفروا من اليهود ست غلبون بالتاء والياء في الدنيا بالقتل والأسر وضرب الجزية وقد وقع ذلك وت حشرون بالوجهين في الآخرة إلى جهنم فتدخلونها وبئس المهاد الفراش هي .
Their eyes subdued , shame will cover them . They were invited to bow down when they were sound .
خاشعة حال من ضمير يدعون ، أي ذليلة أبصارهم لا يرفعونها ترهقهم تغشاهم ذلة وقد كانوا يدعو ن في الدنيا إلى السجود وهم سالمون فلا يأتون به بأن لا يصلوا .

 

Related searches : Remain Subdued - Subdued Inflation - Subdued Demand - Subdued Colours - Subdued Pace - Subdued Colors - Subdued Volatility - Subdued Market - Subdued Level - Subdued Year - Was Subdued - Subdued Light - More Subdued