Translation of "subcontract for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
These activities are carried out under subcontract for UNIFEM by the International Women apos s Tribune Centre | ويضطلع مركز المنبر النسائي الدولي بهذه اﻷنشطة لصالح صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، وذلك بمقتضى عقد من الباطن. |
(iv) Preparation of equipment specifications or subcontract tender documents, technical appraisal of bids and assistance in negotiations and selection | ٤ اعداد مواصفات المعدات أو وثائق مناقصات التعاقد من الباطن، والتقييم التقني للعطاءات، والمساعدة في المفاوضات وعمليات اﻻختيار |
As a result, these countries were left with no choice but to subcontract their development to the IMF and World Bank. | وعلى هذا فلم تجد هذه الدول خيارا سوى اللجوء إلى صندوق النقد الدولي والبنك الدولي لتنفيذ عمليات التنمية بها. |
The requirement for major United Nations system contractors to be encouraged to subcontract some of their procurement activities to firms in recipient countries could also fall in this first track. | كما أن شرط تشجيع أهم متعاقدي منظومة الأمم المتحدة على التعاقد من الباطن بشأن بعض أنشطتهم الشرائية مع شركات في البلدان المتلقية يمكن أيضا أن يدخل في هذا المسار الأول. |
Although legal requirements to subcontract may decline because of a move towards deregulation, subcontracting, franchising and licensing are likely to continue to be popular because of their overall commercial utility. | وعلى الرغم من أن الشروط القانونية للتعاقد من الباطن قد تتضاءل بسبب اﻻتجاه نحو إنهاء التحكم اﻹداري، من المرجح أن تظل عمليات التعاقد من الباطن ومنح اﻻمتيازات ومنح التراخيص مرغوبة بسبب فائدتها التجارية العامة. |
The term parts of such project indicates that if an enterprise had to subcontract all the project, this would not amount to a permanent establishment of that enterprise in the State of subcontraction. | ويدل مصطلح أجزاء من ذلك المشروع على أن قيام مؤسسة بالتعاقد من الباطن بشأن جميع أجزاء المشروع لا يعتبر بمثابة منشأة دائمة لتلك المؤسسة في دولة التعاقد من الباطن. |
21. Recalls that, in accordance with article 5 of the United Nations general conditions of contract, the terms of any subcontract shall be subject to and conform to the provisions of the general conditions of contract | 21 تشير إلى أنه، وفقا للمادة 5 من الشروط العامة لعقود الأمم المتحدة، تخضع شروط أي عقد من الباطن لأحكام الشروط العامة للعقود وتكون متماشية معها |
But the reason we have supported such missions is not, as some critics in the United States have charged, to subcontract American foreign policy, but to strengthen our security, to protect our interests, and to share among nations the costs and effort of pursuing peace. | إﻻ أن السبب في تأييدنا لهذه البعثات، ليس كما ادعى بعض المنتقدين في الوﻻيات المتحدة، إسناد السياسة الخارجية اﻻمريكية الى متعهد من الباطن، وإنما تعزيز أمننا وحماية مصالحنا ومشاطرة اﻷمم اﻷخرى تكاليف وجهود توخي السلم. |
For For For | للسنوات للسنـة للسنوات |
For better, for worse. For richer, for poorer. | فى السر اء,و الضر اء فى الغنى,و الفقر |
For...for...for my nation. | ل... ل... لأمتي. |
On the one hand, our need for security, for predictability, for safety, for dependability, for reliability, for permanence. | من ناحية، حاجتنا للحماية، للقدره علي التنبوء، للأمان، للإستقلالية ، للثقة ، للإستمرارية |
Then sent I for Eliezer, for Ariel, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men also for Joiarib, and for Elnathan, who were teachers. | فارسلت الى اليعزر واريئيل وشمعيا والناثان وياريب والناثان وناثان وزكريا ومشلام الرؤوس والى يوياريب والناثان الفهيمين |
Then sent I for Eliezer, for Ariel, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men also for Joiarib, and for Elnathan, men of understanding. | فارسلت الى اليعزر واريئيل وشمعيا والناثان وياريب والناثان وناثان وزكريا ومشلام الرؤوس والى يوياريب والناثان الفهيمين |
For you, for me, for the humanity. | تخدمك أنت وأنا وجميع البشر |
This is a day for curiosity and for scepticism, for openness and for critical thinking, for inspiration and for action. | هذا يوم للفضول والتشكيك، للانفتاح وللتفكير النقدي، وللإلهام والعمل. |
For... for what? | من أجل ماذا |
eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, | وعينا بعين وسنا بسن ويدا بيد ورجلا برجل |
Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, | وعينا بعين وسنا بسن ويدا بيد ورجلا برجل |
Chemo for chemical, kine for kinetic, for moving. | النواقل الكيميائيه كلمة تتكون من شقين |
But we also have an equally strong need men and women for adventure, for novelty, for mystery, for risk, for danger, for the unknown, for the unexpected, surprise you get the gist for journey, for travel. | لكن لدينا أيضا إحتياجات قوية متساوية للمرأه و الرجل للمغامرة ، للتجديد ، للغموض ، للمجازفة ، للمخاطرة ، للشيئ الغير معروف ، غير متوقع ، مفاجئ فأنت تحصل على الجوهر للرحله ، للسفر. |
There's enough for you for me and for you and there's enough for | هناك ما يكفيك وهناك ما يكفيك |
for the sexually immoral, for homosexuals, for slave traders, for liars, for perjurers, and for any other thing contrary to the sound doctrine | للزناة لمضاجعي الذكور لسارقي الناس للكذابين للحانثين وان كان شيء آخر يقاوم التعليم الصحيح |
For Turkey, For Europe | من أجل تركيا، من أجل أوروبا |
'For you, for me' | بالنسبة لك، بالنسبة لي |
For man, for woman. | للرجل , للمرأه |
For journey, for travel. | فأنت تحصل على الجوهر للرحله ، للسفر. |
For me For you | لي ولك |
For blood, for medicines | للدم و الأدوية |
For richer, for poorer... | في الغنى، الفقر |
Burning for burning, wound for wound, stripe for stripe. | وكي ا بكي وجرحا بجرح ورض ا برض . |
We know that for Alzheimer's, for Parkinson's, for Huntington's. | نعرف ذلك بالنسبة للزهاير، وباركينسون، وهانتينغتون. |
Three for your group, two for yours, two for us, and one for you. | ثلاثة لكم ، وإثنان لكما ، وإثنان لنا ، وواحد لك |
except for his relatives that are near to him for his mother, for his father, for his son, for his daughter, for his brother, | الا لاقربائه الاقرب اليه امه وابيه وابنه وابنته واخيه |
Your eyes shall not pity life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot. | لا تشفق عينك. نفس بنفس. عين بعين. سن بسن. يد بيد. رجل برجل |
Minister for Minister for Minister for Minister for Minister for Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs | وزير خارجية وزير خارجية جمهورية وزير خارجية جمهورية |
They inspect it, they check it for cracks, for drill damage, for spalls, for chips. | ويقومون بفحصها .. وتدقيق الشقوق التي تعتريها بسبب الحفر و الاحتكاك |
burning for burning, wound for wound, and bruise for bruise. | وكي ا بكي وجرحا بجرح ورض ا برض . |
Could be used for anything, for performances, films, for installations. | يمكن استخدامه لأي شيء، للعروض أو الأفلام أو التثبيتات. |
I weep for myself, for my husband, for my country. | أبكي على نفسي، زوجي، بلادي |
The troubles with money for clothes, for medicines, for school. | عناء ت د ب ر مال للملابس والأدوية والمدرسة |
But we also have an equally strong need men and women for adventure, for novelty, for mystery, for risk, for danger, for the unknown, for the unexpected, surprise you get the gist. | لكن لدينا أيضا إحتياجات قوية متساوية للمرأه و الرجل للمغامرة ، للتجديد ، للغموض ، للمجازفة ، للمخاطرة ، للشيئ الغير معروف ، غير متوقع ، مفاجئ |
'for you' is 'for me' | 'لك ' هو ' بالنسبة لي |
For me, for South Korea. | لي...ولجمهورية كوريا |
For ourselves or for others. | لأنفسنا |
Related searches : Subcontract Work - Subcontract Obligations - Subcontract Manufacturing - Subcontract Management - Subcontract Activities - Subcontract Labour - Subcontract Basis - Subcontract With - Subcontract Services - May Subcontract - Subcontract Price - Engineering Subcontract - Subcontract Production