Translation of "structured credit markets" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Credit - translation : Markets - translation : Structured - translation : Structured credit markets - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Consider also the credit markets. | ولنتأمل أيضا مسألة أسواق الائتمان. |
It s natural that the state of global markets will have some kind of ripple effect, says Greg Kabance, managing director for Latin American structured finance at Fitch Ratings, the international credit ratings agency. | يقول غريغ كابانسي المدير الإداري للتمويل المنظم لدى فيتش راتينغز ، الوكالة الدولية التي تعمل في تسعير الائتمان من الطبيعي أن تسفر حالة الأسواق العالمية عن نوع ما من التأثير المتقلب. |
International capital markets already have curtailed credit to these countries. | ذلك أن أسواق رأس المال الدولية بدأت بالفعل في الحد كثيرا من القروض المقدمة إلى هذه البلدان. |
Improving access to assets, including land, credit, technology and markets | تحسين فرص الوصول إلى اﻷصول الرأسمالية، بما فيها اﻷراضي واﻻئتمان والتكنولوجيا واﻷسواق |
With credit markets impaired, further quantitative easing may still be needed. | وفي ظل الضعف الذي أصاب أسواق الائتمان، فإن الأمر قد يتطلب المزيد من التيسير الكمي. |
Irresponsible borrowing by governments in international credit markets requires irresponsible lending. | إن الاقتراض غير المسؤول من ق ب ل الحكومات في أسواق الائتمان الدولية يستلزم وجود ما نستطيع أن نطلق عليه الإقراض غير المسؤول. |
Then panic spread to credit markets, money markets, and currency markets, highlighting the vulnerabilities of many developing countries financial systems and corporate sectors, which had experienced credit booms and had borrowed short and in foreign currencies. | ثم انتشر الذعر إلى أسواق الائتمان، وأسواق المال، وأسواق العملة، الأمر الذي يسلط الضوء على نقاط الضعف التي تعاني منها الأنظمة المالية والقطاعات الشركاتية في العديد من البلدان النامية، التي شهدت ازدهارا ائتمانيا فبالغت في الاقتراض وبالعملات الأجنبية. |
Not allowing the necessary consolidation is weakening credit markets, not strengthening them. | إن عدم السماح بالاندماج الضروري يؤدي إلى إضعاف أسواق الائتمان وليس تقويتها. |
The PRONAF is structured as a credit for the family unit and requires the commitment of all of the family members. | ويجري تنظيم البرنامج الوطني لتعزيز الزراعة الأسرية على أنه مصدر ائتمان للوحدة الأسرية ويتطلب التزام جميع أفراد الأسرة. |
Moreover, money markets, especially in Europe, remain traumatized by the festering global credit crunch. | فضلا عن ذلك فقد ظلت أسواق المال، وبصورة خاصة في أوروبا، تعاني من الصدمة حتى الآن بسبب أزمة الائتمان العالمية. |
Unlike the days of yore, when cutting the price of credit could boost borrowing, quantitative easing purportedly works by stimulating asset and credit markets. | وخلافا للأيام الخوالي، عندما كان خفض سعر الائتمان كفيلا بتعزيز الاقتراض، فإن التيسير الكمي يعمل من خلال تحفيز أسواق الأصول والائتمان. |
Indeed, economies and markets no longer face liquidity problems, but rather credit and insolvency crises. | والواقع أن الاقتصادات والأسواق لم تعد تواجه مشكلة سيولة، ولكنها في الأغلب مشاكل ائتمانية ومشاكل تتعلق بالقدرة على سداد الديون. |
With credit markets impaired, the Fed could buy more government bonds or private sector debt. | وفي ظل ضعف أسواق الائتمان فبوسع بنك الاحتياطي الفيدرالي أن يشتري المزيد من سندات الحكومة أو سندات الدين لدى القطاع الخاص. |
Many countries support women entrepreneurs, including by increasing their access to credit, training and markets. | ويقوم العديد من البلدان بدعم م نظ مات المشاريع التجارية بوسائل منها زيادة فرص حصولهن على الائتمانات وتلقي التدريب وولوج الأسواق. |
At the very least, markets like ETS should credit emissions reductions that result from limiting deforestation. | وعلى أقل تقدير يتعين على أسواق مثل الخطة الأوروبية لاستبدال الانبعاثات الغازية أن تحرص على مكافأة انخفاض الانبعاثات الناتج عن الحد من إزالة الغابات. |
In the US, reviving the credit markets requires stopping the mortgage defaults driven by negative equity. | إن تنشيط أسواق الائتمان في الولايات المتحدة يتطلب وقف التخلف عن تسديد قروض الرهن العقاري الناجم عن انخفاض قيمة العقارات عن قيمة أقساط الرهن المتبقية. |
Global stock markets have, overall, reached new highs. And credit markets show low spreads, while long term bond yields have fallen in most advanced economies. | بل إن أسعار النفط كانت آخذة في الانخفاض وليس الارتفاع. وعموما، حققت أسواق البورصة العالمية ارتفاعات غير مسبوقة. وأصبحت الفوارق في أسعار الفائدة في أسواق الائتمان منخفضة، في حين هبطت عائدات السندات الطويلة الأجل في أغلب البلدان المتقدمة. |
Financial markets were eager to lend to these households, in part because the credit markets were deregulated, which served as an invitation to reckless lending. | كانت أسواق المال متلهفة إلى إقراض هذه الأسر، وذلك لأن أسواق الائتمان كانت غير محكومة بتنظيمات رسمية، الأمر الذي كان بمثابة دعوة موجهة إلى الإقراض المتهور. |
But markets would happily gorge on bonds backed by the full faith and credit of the eurozone. | ولكن الأسواق سوف تقبل بكل سعادة على السندات المدعومة بالإيمان الكامل وائتمان منطقة اليورو. |
Little wonder, then, that we are now witnessing a significant correction in equity, credit, and commodities markets. | ليس من المستغرب إذن أن نشهد الآن تصحيحا كبيرا في أسواق الأسهم والائتمان والسلع الأساسية. |
That boost in assets will, in turn, enable local credit markets, such as micro finance, to begin operating. | وتعزيز الأصول على هذا النحو من شأنه أن يمكن أسواق الائتمان المحلية من البدء في العمل (في تمويل المشاريع الصغيرة على سبيل المثال). |
Emerging markets and other developing countries will need oxygen in the form of credit lines and trade financing. | إذ أن الأسواق الناشئة وغيرها من البلدان النامية سوف تحتاج إلى الإنعاش في هيئة خطوط ائتمان وتمويل تجاري. |
The subsequent state directed WMP regulation put a brake on credit creation and sent Chinese stock markets plunging. | وكان التنظيم اللاحق الموجه من الدولة لمنتجات إدارة الثروات حريصا على كبح جماح خلق الائتمان فتسبب في إصابة أسواق البورصة الصينية بهبوط حاد. |
Even those countries that were better prepared were made painfully aware of the after effects of crisis export markets collapsed, commodity prices fell, and credit markets seized up. | وحتى تلك البلدان التي كانت أفضل استعدادا تعرضت بصورة مؤلمة لتأثيرات ما بعد الأزمة حيث انهارت أسواق التصدير، وهبطت أسعار السلع الأساسية، وأصيبت أسواق الائتمان بالشلل. |
To best promote the availability of low cost secured credit, the Guide suggests that secured transactions laws should be structured to enable businesses to utilize the value inherent in their property to the maximum extent possible to obtain credit. | 8 ولتشجيع توافر الائتمان المضمون المنخفض التكلفة على أفضل وجه، يقترح الدليل صياغة قوانين المعاملات المضمونة على نحو يمك ن المنشآت التجارية من استغلال القيمة الكامنة في ممتلكاتها إلى أقصى حد ممكن للحصول على الائتمان. |
The Government attached great importance to private sector development of agricultural markets, rural microfinance institutions and domestic credit markets, improvement of land tenure security and expansion of transport links. | وتعلق الحكومة أهمية كبرى على قيام القطاع الخاص بتنمية الأسواق الزراعية، ومؤسسات التمويل الريفي الصغير وأسواق الاستئمان المحلي وتحسين ضمان حيازة الأراضي وتوسيع نطاق طرق النقل. |
Lacking well developed capital markets as an alternative source of credit, bank funding channels are especially vital in Asia. | فمع الافتقار إلى أسواق رأس المال المتطورة كمصدر بديل للائتمان، تشكل قنوات تمويل البنوك أهمية بالغة في آسيا. |
With the liberalization of global financial markets that began in the 1970 s, foreign sources of credit became available. | فمع تحرير الأسواق المالية العالمية الذي بدأ في سبعينيات القرن العشرين، أصبحت المصادر الأجنبية للائمتان متاحة. |
We must reckon with a huge increase in bankruptcies as well as with impaired credit markets and high unemployment. | ويتعين علينا الآن أن نتعامل مع الزيادة الضخمة في حالات الإفلاس ـ وكذلك أسواق الائتمان المتدهورة ومستويات البطالة المرتفعة. |
Her country had created specific programmes to give women equal access to resources, employment, property, credit, markets and trade. | وإن بلدها وضع برامج محددة لإعطاء المرأة إمكانيات الوصول إلى الموارد والعمل والممتلكات والتسليف والأسواق والتجارة على قدم المساواة مع الرجل. |
Efforts on behalf of the informal sector should be focused on improving access to credit, technology, training and markets. | وينبغي أن تنصب الجهود المبذولة من أجل تعزيز القطاع غير الرسمي على تحسين الوصول إلى القروض والتكنولوجيا والتدريب واﻷسواق. |
Such credit programmes were operating in at least 25 villages, and the women benefited from a revolving, reimbursable system that would be in place until their lives were structured enough for them to apply for official credit under the normal system. | ومثل هذه البرامج الائتمانية تعمل فيما لا يقل عن 25 قرية، وتستفيد النساء من نظام دائر واجب السداد يبقى ساريا حتى تتشكل حياتهن على نحو يكفي لكي يطلبن ائتمانا رسميا بموجب النظام العادي. |
Asset prices shifted, and capital rushed out of emerging markets, causing credit conditions to tighten and exchange rates to fall. | فتحولت أسعار الأصول، واندفعت رؤوس الأموال إلى الخروج من الأسواق الناشئة، الأمر الذي أدى إلى تشديد شروط الائتمان وهبوط أسعار الصرف. |
Also, women have generally lagged behind men in gaining access to credit, finances, markets, technology and information, including trade information. | كما كانت إمكانات حصول المرأة على اﻻئتمان واﻷموال واﻷسواق والتكنولوجيا والمعلومات، بما في ذلك المعلومات عن التبادل التجاري أقل من إمكانات الرجل في تلك المجاﻻت. |
We have seen enhanced credit support, credit easing, quantitative easing, interventions in currency and securities markets, and the provision of liquidity in foreign currency to name but a few of the measures taken. | فقد رأينا دعما ائتمانيا معززا، وتيسيرات ائتمانية، وتيسيرات كمية، وتدخلات في العملة وأسواق الأوراق المالية، وتوفير السيولة بالعملات الأجنبية ــ وهذا على سبيل المثال لا الحصر من التدابير المتخذة. |
The sell off in international credit markets in March April 2005 led to the postponement or cancellation of some new bond issues but borrowers with high credit ratings had little trouble accessing financing. | وأدى البيع قبل الأوان في أسواق الائتمان الدولية في آذار مارس نيسان أبريل 2005 إلى تأجيل أو إلغاء بعض إصدارات السندات الجديدة، لكن المقترضين ذوي درجات الائتمان العالية لم يجدوا كثير عناء في الوصول إلى التمويل. |
There is now a serious risk of a systemic meltdown in US financial markets as huge credit and asset bubbles collapse. | فمع انهيار فقاعات الائتمان والأصول بات خطر الانهيار الشامل ورادا الآن في أسواق المال في الولايات المتحدة. |
Barcelona The financial crisis, credit crunch, and ensuing economic downturn have severely damaged the credibility of financial markets, institutions, and traders. | برشلونة ـ أسفرت الأزمة المالية والضائقة الائتمانية، وما ترتب عليهما من انحدار اقتصادي، عن إلحاق الضرر الشديد بمصداقية الأسواق والمؤسسات المالية والتجار. |
Credit rating agencies, which play an important role in modern capital markets, completely failed in the years preceding the financial crisis. | ذلك أن وكالات تقييم الائتمان التي تلعب دورا بالغ الأهمية في أسواق رأس المال الحديثة كانت فاشلة تماما في الاضطلاع بدورها في السنوات التي سبقت الأزمة المالية. |
US and Chinese leaders have fought the crisis with not only massive fiscal stimulus, but also deep intervention into credit markets. | لقد لجأ قادة الولايات المتحدة والصين إلى مكافحة الأزمة، ليس فقط بالحوافز المالية الضخمة، بل وأيضا من خلال التدخل العميق في أسواق الائتمان. |
There are good reasons, however, to be skeptical that this will be the panacea that credit markets are (literally) banking on. | ولكن هناك من الأسباب الوجيهة ما يجعلنا نتشكك في أن يكون في هذه الخطة الشفاء لكل الأوجاع والآلام التي تعاني منها سوق الائتمان. |
Regardless of what is done to provide a fiscal stimulus, governments around the world must act to fix dysfunctional credit markets. | فبصرف النظر عما يتخذ من تدابير الآن لتوفير الحافز المالي، يتعين على الحكومات في مختلف أنحاء العالم أن تعمل على إصلاح أسواق الائتمان التي تعاني من خلل وظيفي واضح. |
But financial repression is hardly painless and almost certainly reduces the allocative efficiency of credit markets, thereby impacting long term growth. | ولكن القمع المالي لا يخلو من الآلام ويكاد يكون من المؤكد أنه يقلل من كفاءة التخصيص في أسواق الائتمان، وبالتالي يؤثر على النمو في الأمد البعيد. |
The collapse of credit made matters worse and firms, facing high borrowing costs and declining markets, responded quickly, cutting back inventories. | كان انهيار الائتمان سببا في زيادة الطين بلة ولقد جاء الرد سريعا من جانب الشركات التي أصبحت تواجه ارتفاع تكاليف الإقراض وانحدار الأسواق، فخفضت من مخزونها. |
It also assists and facilitates women's access to credit facilities, profitable markets and to services which may enable them to become entrepreneurs. | كما تساعد وتيسر للمرأة س بل الوصول إلى خدمات الائتمان والأسواق المربحة وإلى خدمات من شأنها أن تمكن المرأة من أن تصبح صاحبة عمل. |
Related searches : Structured Credit - Structured Credit Products - Rural Credit Markets - Key Credit Markets - Credit Markets Froze - Structured Along - Structured Way - Structured Manner - Structured Deposits - Clearly Structured - Structured Entities - Structured Interview