Translation of "strong operational performance" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Operational performance
الأداء التشغيلي
Programme performance review for 2004 2005 major developments and operational achievements
أولا استعراض الأداء البرنامجي للفترة 2004 2005 التطورات الرئيسية والإنجازات العملياتية
Such a universally agreed concept would have a strong operational dimension.
ومن شأن مفهوم كهذا متفق عليه عالميا أن يكون له بعد تنفيذي قوي.
Strong economic performance reflects strong domestic demand in the US, owing to low borrowing costs and rising asset prices.
إن الأداء الاقتصادي القوي يعكس طلبا محليا قويا في الولايات المتحدة، نتيجة لانخفاض تكاليف الإقراض وارتفاع أسعار الأصول.
Key performance indicators (KPIs) have been developed for monitoring of organizational performance in operational areas and for the cross cutting strategies.
6 مؤشرات الأداء الرئيسية. أعدت هذه المؤشرات لرصد أداء المنظمة في المجالات التنفيذية ولأغراض الاستراتيجيات الشاملة.
However, even continued strong performance by Asia s emerging markets is unlikely to be enough to secure a strong global recovery.
ولكن حتى الأداء القوي المستمر من جانب الأسواق الناشئة من غير المرجح أن يكون كافيا لتأمين التعافي العالمي القوي.
But the coalition proved unable to translate political success into strong economic performance.
ولكن التحالف أثبت عجزه عن ترجمة نجاحه السياسي إلى أداء اقتصادي قوي.
The most recent evaluation generally found the Fund's performance to be quite strong.
() وكان آخر هذه التقييمات بصفة عامة قد وجد أن أداء الصندوق متين للغاية.
Mr. DAVIES (South Africa) said that his country noted with approval UNIDO's strong performance in 2004 and its strong focus on Africa.
48 السيد دافيس (جنوب أفريقيا) قال إن بلده يلاحظ باستحسان النسبة المرتفعة لأداء اليونيدو في عام 2004 وتركيزها الشديد على أفريقيا.
The relationship between savings and economic growth also holds in the case of strong economic performance.
كما أن الصلة بين اﻹدخار وبين النمو اﻻقتصادي بقيت على حالها أيضا بالنسبة إلى اﻷداء اﻻقتصادي القوي.
The aim of the plan is to contribute significantly to the operational performance of the Office by
وتهدف الخطة إلى الإسهام بقدر كبير في الأداء العملياتي للمكتب وذلك بواسطة
Think of a car that can and should achieve great performance based on its strong internal engine.
واسمحوا لي هنا أن أضرب مثالا بسيارة قادرة على تقديم أداء رائع اعتمادا على محركها الداخلي القوي.
And it is not unreasonable to anticipate that strong recipient performance will lead to greater donor contributions.
وليس من غير المعقول أن نتوقع أن يفضي الأداء الجيد من المتلقي إلى إسهامات أكبر من المانح.
30. CDB reported that, in contrast to other major sectors, agriculture repeated its strong performance in 1992.
٣٠ أفاد مصرف التنمية الكاريبي أن قطاع الزراعة كرر أداءه الجيد الذي سجله سنة ١٩٩٢ على عكس القطاعات الرئيسية اﻷخرى.
Depending on the performance of the operational budget during 2005, any surplus would be used, if needed, in accordance with the purposes and procedures defined for the operational budget.
وتبعا لأداء الميزانية العملياتية خلال عام 2005، سي ستخدم أي فائض إذا لزم الأمر وفقا للأغراض والإجراءات المحد دة للميزانية العملياتية.
Moreover, with the dramatic exception of Yugoslavia, it was carried out peacefully, which contributed to strong economic performance.
فضلا عن ذلك، ومع الاستثناء الدرامي ليوغوسلافيا، فإن التحول كان سلميا، الأمر الذي ساهم في تعزيز الأداء الاقتصادي القوي.
An undervalued currency enables an economy to integrate into the world economy on the basis of strong export performance.
إن العملة الـم ـخ ف ضة القيمة تمكن اقتصاد أي دولة من الاندماج في الاقتصاد العالمي اعتمادا على الأداء التصديري القوي.
Objective 1. Promote responsible and sustainable management by combining operational performance objectives, personal development for staff and attention to durability.
الهدف 1 تشجيع إقامة إدارة مسؤولة ومستدامة، وذلك عن طريق الجمع بين أهداف الأداء التشغيلي والتنمية الشخصية للموظفين وإيلاء الاهتمام للاستمرارية.
With a low growth ceiling, strong economic performance generates inflationary pressures at a relatively early stage in the growth process.
ففي وجود سقف منخفض للنمو يؤدي الأداء الاقتصادي القوي إلى توليد ضغوط مرتبطة بالتضخم في مرحلة مبكرة نسبيا من مراحل النمو.
Relatively soon, you'll be able to buy a ticket and fly higher and faster than the highest performance military operational airplane.
في وقت قريب نسبيا , ستكونون قادرين على شراء تذكرة و التحليق أعلى و أسرع من الطائرت ذات الأداء الأعلى في العمليات العسكرية. ذلك لم يحدث من قبل.
Strong, strong, strong.
قـويـا ، قـويـا ، قـويـا .
Western European economies and Japan are leading exemplars of managerial capitalism, which, like state guidance, also has delivered strong economic performance.
وتأتي بلدان أوروبا الغربية واليابان على رأس الأنظمة التي تتبنى الرأسمالية الإدارية، والتي نجحت أيضا مثل رأسمالية الدولة الموجهة في تقديم أداء اقتصادي قوي.
Looking ahead, strong headwinds imply that it will be difficult to achieve better economic performance in the rest of the year.
وباستشراف المستقبل فإن الرياح المعاكسة القوية تشير إلى صعوبة تحقيق أداء اقتصادي أفضل في بقية العام.
Budget projections for 2005 point to continued strong total revenue performance, with an increase of 8.4 per cent above 2004 levels.
وتشير توقعات الميزانية لعام 2005 إلى استمرار الأداء القوي للإيرادات الإجمالية، بزيادة قدرها 8.4 في المائة عن مستويات عام 2004.
We all want to be there, in the upper right quadrant, where performance is strong and learning opportunities are equally distributed.
جميعنا نرغب بأن نكون بالربع العلوي الأيمن، حيث الكفاءة قوية وفرص التعليم موزعة بالعدل.
Country offices in emergency situations need strong operational support and a rapid response from headquarters and UNFPA country technical services teams (CSTs).
21 تحتاج المكاتب القطرية في حالات الطوارئ إلى دعم تشغيلي قوي واستجابة سريعة من المقر ومن أفرقة الدعم القطري للصندوق.
The fuze system shall be designed, produced and tested in a manner which assures the greatest possible performance reliability in all operational environments.
1 يصمم نظام صمامات التفجير وينتج ويختبر بطريقة تكفل أقصى قدر ممكن من معولية الأداء في جميع بيئات التشغيل.
The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that the web portal through which missions would provide their performance reports was fully operational.
وبالرغم من عدم تحديد أي خسارة في هذه الحالة، فإن الخطر لا يزال قائما أن يتم تكبد خسائر في حالة عجز المتعاقد عن الوفاء بالتزاماته.
On the other hand, it was noted that demonstration of competence through operational performance was often the most effective route to policy coordination.
ومن ناحية أخرى، لوحظ أن إظهار الكفاءة عن طريق اﻷداء التنفيذي غالبا ما يشكل أنجع سبيل لتنسيق السياسات.
On the other hand, it was noted that demonstration of competence through operational performance was often the most effective route to policy coordination.
ومن ناحية أخرى، لوحظ أن إثبات الكفاءة عن طريق اﻷداء التنفيذي يشكل في كثير من اﻷحيان أنجع سبيل لتنسيق السياسات.
Moreover, the international situation for Argentina is highly favorable, with excellent terms of trade guaranteeing strong performance for producers of raw materials.
فضلا عن ذلك فإن موقف الأرجنتين على المستوى الدولي موات للغاية، في ظل شروط تجارية ممتازة تضمن الأداء القوي لمنتجي المواد الخام.
According to estimates by the United Nations, the global economy expanded by 3.8 last year, continuing the strong performance recorded since 2003.
أفادت تقديرات صادرة عن الأمم المتحدة أن الاقتصاد العالمي حقق توسعا بنسبة 3.8 خلال العام الماضي، وهذا يعني استمرار الأداء القوي المسجل منذ العام 2003.
Apart from that, Japanese economic performance is set to remain weak, because the non tradable side is not a strong growth engine.
وبعيدا عن هذا فإن أداء الاقتصاد الياباني من المرجح أن يظل ضعيفا، لأن الجانب غير القابل للتداول لا يصلك كمحرك قوي للنمو.
Furthermore, the continuation of strong trade performance can be thwarted by adjustments to global imbalances or by rapid increases in oil prices.
وفضلا عن ذلك فإن الأداء التجاري القوي يمكن أن تحبطه تعديلات لجوانب الاختلال العالمية أو زيادات سريعة في أسعار النفط.
Relatively faster growth, milder external shocks and a strong government commitment to HRD explain the region apos s performance in this area.
ويفسر أداء المنطقة في هذا المجال بنمو أسرع نسبيا، وصدمات خارجية أكثر اعتدالا، والتزام حكومي أقوى بتنمية الموارد البشرية.
27. Concerning the operational performance of space crews, research is being conducted on sleep, work performance, and circadian rhythms, as well as the fluctuations in various physiological and psychological functions with periods of about 24 hours.
٢٧ وفيما يخص اﻷداء التشغيلي لﻷطقم الفضائية، تجري حاليا بحوث بشأن النوم وأداء اﻷعمال والتواترات البشرية اليومية فضﻻ عن التقلبات التي تحدث في مختلف الوظائف الفسيولوجية والسيكولوجية في فترات تناهز ٢٤ ساعة.
KFOR has strengthened its operational capabilities, and we welcome NATO's intent to maintain its strong presence to deal with challenges that may arise.
وعززت قوة كوسوفو قدراتها للعمليات، ونحن نرحب باعتزام منظمة حلف شمال الأطلسي المحافظة على تواجدها القوي بغية التصدي للتحديات التي قد تنشأ.
In addition, the recent PARINAC conference revealed a strong desire by UNHCR apos s operational partners to participate in UNHCR organized training programmes.
وفضﻻ عن هذا، كشف مؤتمر المشاركة في العمل الذي عقد مؤخرا عن رغبة قوية لدى شركاء المفوضية التنفيذيين في اﻻشتراك في برامج التدريب التي تنظمها المفوضية.
The same initiative became the foundation on which the Earth Summit built the process of negotiation to secure a strong and operational convention.
وأصبحت المبادرة نفسها تشكل اﻷساس الذي بنت عليه قمة اﻷرض عملية التفاوض لضمان التوصل إلى اتفاقية قوية وجاهزة للتنفيذ.
Three non recurrent publications privatization strategies in transitional economy countries privatization strategies in least developed countries and guidelines on performance contracting. 2. Operational activities
ثﻻثة منشورات غير متكررة استراتيجيات التحويل إلى القطاع الخاص في البلدان ذات اﻻقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال استراتيجيات التحويل للقطاع الخاص في أقل البلدان نموا ومبادئ توجيهية بشأن التعاقد المستند إلى اﻷداء.
Following strong performance in 2010, Germany s GDP exceeded pre crisis levels by early 2011, a somewhat better achievement than that of the US.
ففي أعقاب الأداء القوي في عام 2010، تجاوز الناتج المحلي الإجمالي الألماني مستوى ما قبل الأزمة في وقت مبكر من عام 2011، وهو إنجاز أفضل قليلا من ذلك الذي حققته الولايات المتحدة.
Apart from Iraq and Kuwait, where manufacturing activities have focused mainly on reconstruction and restoration works, industrial performance in the region remained strong.
٤٧ وباستثناء العراق والكويت اللذين تركزت أنشطة الصناعة التحويلية فيهما، أساسا، على أشغال التعمير والترميم ظل اﻷداء الصناعي في المنطقة قويا.
And then we can debate, you know, is it better to be there, where performance is strong at the price of large disparities?
ويمكننا أن نتناقش حول هل من الأفضل أن نكون هناك حيث الكفاءة أقوى على حساب الفوارق الاجتماعية الكبيرة
The increase in operational assistance in 1992 was attributable to the strong growth of UNICEF and WFP, as well as the World Bank IDA.
وتعزى الزيادة في المساعدة التنفيذية في ١٩٩٢ إلى النمو القوي الذي شهدته اليونيسيف وبرنامج الغذاء العالمي، فضﻻ عن البنك الدولي المؤسسة اﻹنمائية الدولية.
Relatively soon, you'll be able to buy a ticket and fly higher and faster than the highest performance military operational airplane. It's never happened before.
في وقت قريب نسبيا , ستكونون قادرين على شراء تذكرة و التحليق أعلى و أسرع من الطائرت ذات الأداء الأعلى في العمليات العسكرية. ذلك لم يحدث من قبل.

 

Related searches : Operational Performance - Strong Performance - Operational Performance Indicators - Improve Operational Performance - Improved Operational Performance - Improving Operational Performance - Operational Performance Improvement - Operational Performance Management - Outstanding Operational Performance - Overall Operational Performance - Operational Performance Test - Operational Performance Measurement - Sustained Strong Performance - A Strong Performance