Translation of "stray from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Mom finds homes for everything from stray cats... | ان أمى تجد ملاذا لكل مخلوق حتى القطط الضالة |
Stray dog? | كلب ضال |
Stray horses. | خيول ضالة |
But stray too far from cover and she's courting trouble | لكن تتيه بعيد جدا من الملجأ وهي تراود مشكلة |
We'll inspect the suspicious ones who stray from the crowd. | سنفتش المثيرين للشك فقط والذين يبتعدون عن الحشد |
A stray bullet. | رصاصة طائشة اصابته |
To stray mechanics? | حتى الميكانيكيين الغرباء |
Your Lord knows best who stray from His Path and the guided . | إن رب ك هو أعلم أي عالم من ي ضل عن سبيله وهو أعلم بالمهتدين فيجازي كلا منهم . |
Your Lord knows best who stray from His Path and the guided . | إن ربك هو أعلم بالضالين عن سبيل الرشاد ، وهو أعلم منكم ومنهم بمن كان على استقامة وسداد ، لا يخفى عليه منهم أحد . |
During the helicopter evacuation of refugees from Caimbambo, a UNAVEM helicopter sustained damage from stray bullets. | وفي لوينا تعرضت طائرة أخرى لﻷمم المتحدة لنيران يفترض أنها أطلقت من جانب يونيتا في الوقت الذي كان يقصف فيه المدينة وخﻻل قيام الطائرة العمودية بإجﻻء الﻻجئين من كيمبابو، تعرضت طائرة عمودية تابعة لبعثة التحقق في أنغوﻻ ﻷضرار من رصاصات طائشة. |
Sami shot a stray dog. | أطلق سامي الن ار على كلب متشر د. |
So whither do you stray ? | فأين تذهبون فبأي طريق تسلكون في إنكاركم القرآن وإعراضكم عنه . |
So whither do you stray ? | فأين تذهب بكم عقولكم في التكذيب بالقرآن بعد هذه الحجج القاطعة ما هو إلا موعظة من الله لجميع الناس ، لمن شاء منكم أن يستقيم على الحق والإيمان ، وما تشاؤون الاستقامة ، ولا تقدرون على ذلك ، إلا بمشيئة الله رب الخلائق أجمعين . |
Some stray angel, I suppose. | أظنه ملاكا تائها |
Stray bullet victim 19 years old | ضحية رصاصة طئشة 19 سنه |
Where are we gonna stray to? | واين يمكننا الذهاب |
Well, you're not a stray anymore. | انت لم تعد غريبا بعد الآن |
Somebody enquiring about a stray dog. | شخص ما يستفسرعن كلب ضائع. |
Just pickin' up a stray, mister. | فقط pickin ' فوق a ي ت يه ، سيد. |
Do husbands in Montana never stray? | الجميع يعرف هذا هو يعرف هذا |
It's not theirs. It's a stray. | لم يكن لهم, إنه تائه |
You reject all those who stray from your statutes, for their deceit is in vain. | احتقرت كل الضالين عن فرائضك لان مكرهم باطل . |
If you stop listening to instruction, my son, you will stray from the words of knowledge. | كف يا ابني عن استماع التعليم للضلالة عن كلام المعرفة. |
I was hit by a stray bullet. | اصبت برصاصة طئشة . |
Live off charity like a stray dog! | وقح! |
O believers , do not stray from the path of God , and be with those who are truthful . | يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله بترك معاصيه وكونوا مع الصادقين في الإيمان والعهود بأن تلزموا الصدق . |
And your Lord knows well who stray from His path , and also those who are rightly guided . | إن رب ك هو أعلم أي عالم من ي ضل عن سبيله وهو أعلم بالمهتدين فيجازي كلا منهم . |
O believers , do not stray from the path of God , and be with those who are truthful . | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، امتثلوا أوامر الله واجتنبوا نواهيه في كل ما تفعلون وتتركون ، وكونوا مع الصادقين في أ يمانهم وعهودهم ، وفي كل شأن من شؤونهم . |
And your Lord knows well who stray from His path , and also those who are rightly guided . | إن ربك هو أعلم بالضالين عن سبيل الرشاد ، وهو أعلم منكم ومنهم بمن كان على استقامة وسداد ، لا يخفى عليه منهم أحد . |
As human beings, we have this unique ability to have our minds stray away from the present. | كبشر، لدينا هذه القدرة الفريدة أن نجعل عقولنا هائمة بعيدا عن الحاضر. |
Like a postman bitten by a stray dog. | مثل ساعي بريد عضه كلب مسعور |
His eye did not waver , nor did it stray , | ما زاغ البصر من النبي صلى الله عليه وسلم وما طغى أي ما مال بصره عن مرئيه المقصود له ولا جاوزه تلك الليلة . |
his eyes did not swerve , nor did they stray | ما زاغ البصر من النبي صلى الله عليه وسلم وما طغى أي ما مال بصره عن مرئيه المقصود له ولا جاوزه تلك الليلة . |
We won't be here long, folks, don't stray off. | لن نبقى هنا طويلا لا تذهبوا بعيدا |
Still taking in every stray dog that comes along. | ما زلت تأخذ اي كلب ضال تجده في الطريق |
Another stray cat that needs a bowl of milk. | قط شوارع آخر بحاجة لطاس لبن |
Today, from this lofty rostrum, I firmly declare that no one will be able to make the Azerbaijani people stray from this path. | واليوم، ومن فوق هذا المنبر السامي أعلن بكل حزم أنه ما من قوة تستطيع أن تجعل الشعب اﻷذربيجاني يحيد عن هذا المسار. |
Second, our rhetoric about our role as America s international partners for peace should not stray too far from reality. | ثانيا ، لا ينبغي لنا أن نسمح لحديثنا عن دورنا كشركاء دوليين لأميركا في السلام بالابتعاد كثيرا عن الواقع. |
Indeed your Lord knows best those who stray from His way and He knows best those who are guided . | إن رب ك هو أعلم أي عالم من ي ضل عن سبيله وهو أعلم بالمهتدين فيجازي كلا منهم . |
Indeed your Lord knows best those who stray from His way , and He knows best those who are guided . | إن ربك هو أعلم بمن ضل عن سبيله وهو أعلم بالمهتدين له وأعلم بمعنى عالم . |
Indeed your Lord knows best those who stray from His way and He knows best those who are guided . | إن ربك هو أعلم بالضالين عن سبيل الرشاد ، وهو أعلم منكم ومنهم بمن كان على استقامة وسداد ، لا يخفى عليه منهم أحد . |
Indeed your Lord knows best those who stray from His way , and He knows best those who are guided . | إن ربك سبحانه هو أعلم بالشقي المنحرف عن دين الله وطريق الهدى ، وهو أعلم بالتقي المهتدي إلى دين الحق . |
Hast thou not seen how they stray in every valley , | ألم تر تعلم أنهم في كل واد من أودية الكلام وفنونه يهيمون يمضون فيجازون الحد مدحا وهجاء . |
I let my eyes stray for just a moment, when | تركتعينـيحائـرةللحظة،عندها |
Our Lord ! Cause not our hearts to stray after Thou hast guided us , and bestow upon us mercy from Thy Presence . | ربنا لا ت زغ قلوبنا تملها عن الحق بابتغاء تأويله الذي لا يليق بنا كما أزغت قلوب أولئك بعد إذ هديتنا أرشدتنا إليه وهب لنا من ل دنك من عندك رحمة تثبيتا إنك أنت الوهاب . |
Related searches : Stray Far From - Stray Away From - Stray Bullet - Stray Field - Stray Off - Stray Away - Stray Capacitance - Stray Loss - Stray Signals - Stray Voltage - Stray Sheep - Stray Shell - Stray Outside