Translation of "strategically vital" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

An Israeli Syrian peace deal is strategically vital for both sides, and both sides know it.
إذ أن التوصل إلى اتفاقية سلام بين إسرائيل وسوريا يشكل أهمية إستراتيجية بالغة بالنسبة لكل من الجانبين، وكل منهما يدرك هذه الحقيقة.
With its 85 million people and strategically vital location, Egypt is the most important country on the Mediterranean s southern shore.
إن مصر، بكتلتها السكانية الضخمة (85 مليون ن س مة) وموقعها ذي الأهمية الاستراتيجية البالغة، هي الدولة الأكثر أهمية على الشاطئ الجنوبي للبحر الأبيض المتوسط.
Given their strategic location, Sinai jihadis could easily be used by larger terrorist networks to target strategically vital locations, such as the Suez Canal.
ونظرا لموقعهم الاستراتيجي فإن الجهاديين في سيناء يمكن استغلالهم بسهولة من ق ب ل شبكات إرهابية أكبر لاستهداف مواقع حيوية من الناحية الاستراتيجية، مثل قناة السويس.
Or should we say, strategically placed.
يمكن القول بأنها فى مكان استراتيجى.
Strategically, the war was an utter failure.
لقد سجلت هذه الحرب فشلا ذريعا على الصعيد الإستراتيجي.
That idea is foolish economically and strategically.
والواقع أن هذه الفكرة تتسم بالحماقة على الصعيدين الاقتصادي والاستراتيجي.
B. Extrabudgetary funds are not strategically allocated
باء الأموال الخارجة عن الميزانية التي لم تخصص استراتيجيا بعد
But he must think strategically about the future.
ولكن يتعين عليه أن يفكر في المستقبل من الناحية الإستراتيجية.
Peace in this huge and strategically vital region and thus in the world can prevail only if its countries manage, despite their turmoil, to protect themselves from ideological extremes and political excesses.
إن السلام في هذه المنطقة الضخمة ذات الأهمية الاستراتيجية البالغة ــ وبالتالي في العالم ككل ــ من غير الممكن أن يسود إلا إذا تمكنت بلدان المنطقة، برغم الاضطرابات، من حماية أنفسها من التطرف الإيديولوجي والتجاوزات السياسية.
The killings must be proportionate, strategically necessary, and publicly justified.
ولابد أن تكون عمليات القتل متناسبة، وضرورية من الناحية الاستراتيجية، ومبررة علنا.
These are dangerous days, not only economically, but also strategically.
هذه أيام بالغة الخطورة، ليس فقط على الصعيد الاقتصادي، بل وأيضا على الصعيد الاستراتيجي.
As Chief of the Army Staff, Musharraf directed the disastrous Kargil invasion of 1999, when Pakistan sent its soldiers surreptitiously across the cease fire lines to capture strategically vital heights overlooking a key Indian road.
تولى م ـش ر ف ، باعتباره رئيسا لأركان الجيش الباكستاني، توجيه الغزو المأساوي لإقليم كارغيل في العام 1999، حين أرسلت باكستان جنودها سرا عبر خطوط وقف إطلاق النار للاستيلاء على المرتفعات ذات الأهمية الإستراتيجية والتي تطل على ممر حيوي في الهند.
However, over reliance on Russia for a strategically vital commodity widens the divergence of interests between members, like Germany, that share a privileged partnership with Russia, and those, like Poland, that consider the Kremlin a threat.
ولكن الإفراط في الاعتماد على روسيا في توفير سلعة على هذا القدر من الأهمية الإستراتيجية من شأنه أن يوسع من تشعب المصالح بين الدول الأعضاء التي تتمتع بشراكة متميزة مع روسيا، مثل ألمانيا، وبين الدول الأعضاء التي تعتبر الكرملين تهديدا لها، مثل بولندا.
So there is a need to approach austerity and rebalancing strategically.
هناك إذن الحاجة إلى الاستعانة بتدابير التقشف وإعادة التوازن من الناحية الاستراتيجية.
However, while ELN may be strategically beaten, the FARC is not.
ولكن بينما نستطيع أن نقول إن جيش التحرير الوطني قد لاقى هزيمة إستراتيجية كبيرة، إلا أن هذا لا يصدق على القوات المسلحة الثورية.
The calamitous US military experience in Iraq has left it strategically diminished.
كانت التجربة العسكرية الأميركية المأساوية في العراق سببا في إضعاف أميركا إلى حد كبير على الصعيد الإستراتيجي.
China s economic ties to Burma s rulers are strategically important for both sides.
الحقيقة أن الروابط الاقتصادية بين حكام بورما والصين تشكل أهمية إستراتيجية لكل من الطرفين.
Strategically placed private institutions have done their part to shore up confidence.
ولقد قامت المؤسسات الخاصة ذات المكانة الإستراتيجية بدورها في دعم الثقة.
The Syrian track requiring Israel s withdrawal from the strategically vital Golan Heights and the evacuation of tens of thousand of settlers is hampered not only by the Israeli leadership s legitimacy deficit, but also by US opposition to the talks.
أما المسار السوري ـ الذي يتطلب من إسرائيل الانسحاب من مرتفعات الجولان ذات الأهمية الإستراتيجية البالغة وإجلاء عشرات الألوف من المستوطنين ـ فلا يعرقله افتقار القيادات الإسرائيلية إلى الشرعية فحسب، بل وأيضا معارضة الولايات المتحدة للمحادثات.
This strategically myopic and militarily ill conceived war was unwinnable from the beginning.
إن هذه الحرب التي اتسمت بقصر النظر على المستوى الاستراتيجي والتهور وسوء التخطيط على المستوى العسكري كان الفوز بها مستحيلا منذ البداية.
Allowing the sieges to continue is morally and legally reprehensible and strategically fatal.
والسماح باستمرار الحصار أمر بغيض من الناحيتين اﻷخﻻقيــــة والقانونية ومميت استراتيجيــــا.
Absolutely vital.
ان هذا الامر حتمي
Visual journalism is the practice of strategically combining words and images to convey information.
الصحافة المرئية هي الجمع بين الكلمات والصور بشكل إستراتيجي لنقل المعلومات.
The high level segment continued to be a strategically important component of the session.
٢٣ والجزء الرفيع المستوى ما زال يشكل عنصرا هاما من عناصر الدورة، على الصعيد اﻻستراتيجي.
What vital parts? All my parts are vital. Shh, shh.
أي أعضائي حيه كل أعضائي حيه اششش
Central Asia s hydrocarbon reserves, and its pivotal location, make it strategically important for many countries.
إن الاحتياطيات من النفط والغاز في آسيا الوسطى، وموقعها المحوري، من الأمور التي تمنحها أهمية استراتيجية بالنسبة للعديد من الدول.
Demographically and strategically, Poland is by far the most important of the EU s new members.
مما لا شك فيه أن بولندا، على الصعيد الديموغرافي والإستراتيجي، هي الدولة الأعظم أهمية بين الأعضاء الجدد في الاتحاد الأوروبي.
Training and learning will be strategically linked to performance management, leadership development and succession planning.
وسيتم ربط التدريب والتعلم على نحو استراتيجي بإدارة الأداء وتطوير الخصائص القيادية والتخطيط لتعاقب الموظفين.
The quality of developing country OFDI has also improved, as it becomes increasingly strategically oriented.
كما تحسنت نوعية الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج من البلدان النامية، في وقت يزداد فيه اتخاذها لمنحى استراتيجي.
Context is vital.
والواقع أن السياق يشكل أهمية كبرى.
This is vital.
وهذا أمر على قدر كبير من الأهمية.
Vital product data
بيانات المنتج المهمة
Education is vital.
التعليم عملية حيوية
Inspector Vital, please.
المفتش (فيتال)، رجاء .
Foreign investment is limited in sectors that the EU considers to be strategically and politically important.
كما أصبحت الاستثمارات الأجنبية مقيدة للغاية في القطاعات التي يعتبرها الاتحاد الأوروبي ذات أهمية إستراتيجية أو سياسية.
Both India and China are each seeking greater influence over the strategically important country of Myanmar.
ولكن كلا من الهند والصين تسعى إلى فرض قدر أكبر من النفوذ على دولة ميانمار التي تتميز بأهمية إستراتيجية كبرى.
To help achieve the targets by 2015, UNICEF must focus its efforts both geographically and strategically.
26 يجب على اليونيسيف أن تركز جهودها من الناحيتين الجغرافية والاستراتيجية إذا ما أرادت المساعدة في تحقيق الغايات بحلول سنة 2015.
In at least one jurisdiction, delegating strategically important decisions to an external provider is explicitly prohibited.
وفي ولاية قضائية واحدة على الأقل، يحظر صراحة تفويض مقد م خدمات خارجي باتخاذ قرارات هامة من الناحية الاستراتيجية.
And the folks in Ghana knew about these self organizing patterns and would use them strategically.
ويعرف الناس في غانا عن هذه الأنماط ذاتية التنظيم ويستخدمونها من الناحية الاستراتيجية.
Europe s Vital French Connection
فرنسا المهمة بالنسبة لأوروبا
Now reusing is vital.
الأن إعادة الإستخدام شيء حيوي.
It's a vital part.
إنه جزء حيوي
Strategically, however, China and the US will have to rely on one another for a long time.
ولكن على الصعيد الاستراتيجي سوف يكون لزاما على الصين والولايات المتحدة أن تعتمد كل منهما على الأخرى لفترة طويلة.
Nor do Iran and Turkey share a common vision with regard to the strategically sensitive Gulf region.
ولا تتقاسم إيران وتركيا رؤية مشتركة فيما يتصل بمنطقة الخليج الحساسة من الناحية الاستراتيجية.
The result was that the main hotbeds of armed conflict were concentrated in geo strategically important areas.
ولهذا السبب، تركزت البؤر الرئيسية للنزاعات المسلحة في المناطق ذات الأهمية الاستراتيجية الجغرافية.

 

Related searches : Strategically Placed - Strategically Important - Strategically Approach - Strategically Sound - Think Strategically - Strategically Situated - More Strategically - Strategically Minded - Strategically Positioned - Strategically Aligned - Strategically Located - Strategically Sensible - Strategically Relevant