Translation of "still stuck" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Still stuck on her, huh?
ما زلت متعلقا بها، صحيح
Why are we still stuck in Afghanistan?
لماذا نحن عالقون في أفغانستان
And then if we're still stuck... we'll get some advice.
ومن ثم إذا كنا لا نزال عالقين في الأمر... فسوف نحصل على بعض النصائح...
The Kid is still stuck on Vienna. He'll never turn her over.
الفتى لازال يحب (فيينا) ، لن يقوم بتسليمها
I looked at the coffee cup. A bit of antenna was still stuck to it.
ثم نظرت فإذا بأحد قرني الصرصار لا يزال ملتصقا بالكوب، فتخلصت منه على الفور.
I'm stuck here, fans. Stuck for good!
أصبحت كا الم لصق هنا ، وأنتم أيها الهواة أصبحتم كا الم لصق الخيري
The other five billion are still stuck in the Paper Age in which my generation grew up.
ولكن هناك خمسة مليارات آخرين من البشر لا زالوا عالقين في عصر الورق حيث نشأ جيلي.
Stuck?
علق
For them, as for some 50,000 other refugees stuck across Greece, there is still no end in sight.
مما يجعل الأفق مسدودا بالنسبة لهؤلاء و50 ألف لاجئ آخر في اليونان .
I can even read now... so why do I feel so plugged up as if something's still stuck?
،يمكنني القرآءة الآن ولكن، لماذا أشعر أنه ه ناك شيء م عل ق
Stuck myself.
لقد جرحت نفسي
We're stuck!
نحن عالقون
I'm stuck!
! لقد علقت
I want to be stuck like this, Stuck like this...
سألتصق هنا, سألتصق هنا بشدة
Stuck! Stuck in the gizzard by a slip of a girl.
أصابتنى الفتاة فى الصميم
Syria can say it backs this plan, but we're still stuck as to how the election will be carried out.
سوريا يمكن أن تقول أنها تدعم الخطة, لكننا يمكن ان نبقى معلقين بآلية الانتخابات.
It is also possible that the arm is stuck while gripping a tool that is still clamped in the spindle
من الممكن أيضا أن تمسك ذراع بينما تجتاح أداة التي لا تزال فرضت في محور الدوران
Stuck in Transition
المرحلة الانتقالية والسير في المكان
Stuck in Storage
إلتصق بوصة مخزن
Selden, you're stuck.
سالدن. انت عالقة!
He got stuck.
لقد علق
They're stuck again!
لقد علقت مجددا
I'm stuck, Riton.
أنا عالق، (ريتون)
I'm stuck there.
وعلقت هناك
We're stuck here.
احـذروا،لاتنـزلقـوا!
Well, we're stuck.
علقت السيارة.
Stuck without cigarettes.
وليس معنا سجائر
Must be stuck.
لابد أنها عالقة
Elephants stuck in mud.
فيلة تعلق في الحل.
Red means they're stuck.
اللون الأحمر يعني يلتصقون.
They're stuck in Egypt.
لقد أصبحوا عالقين في مصر.
Red means they're stuck.
اللون الاحمر يعني انه بحاجة لمساعدة
Red means they're stuck.
الأحمر يعني انهم يعانون في فهم هذا المفهوم
It stuck half way.
و ع لق شئ فى جوفى
Now we're stuck here.
الآن نحن عالقون هنا
Bill stuck it out.
بيل تمسك بها.
I'm sort of stuck.
أنا عالقة
You're stuck on her.
أنت م تعلق بها
Stuck, one to another.
إلتصق و، واحد إلى آخر .
Seems to be stuck.
يبدو أنه علق
Sinbad, it is stuck!
سندباد , لقد علق
I been stuck here.
أنا لصقت هنا
She's acting stuck up.
إن ها تتعالى علينا.
You're stuck in adolescence.
أنت عالق في مرحلة المراهقة.
Clashes are still underway in some cities and the country seems destined to be stuck in a political quagmire for a little while.
لا تزال الاشتباكات مستمرة في بعد المدن والبلدات التي يبدو أنها ستشكل عنصر ا للاضطراب السياسي لبعض الوقت.

 

Related searches : Still Stuck With - Become Stuck - Stuck Open - Stuck At - Stay Stuck - Stuck Closed - Has Stuck - Stuck Inside - I Stuck - Were Stuck - Am Stuck - Feel Stuck - Stuck By