Translation of "i stuck" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

I stuck - translation : Stuck - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I want to be stuck like this, Stuck like this...
سألتصق هنا, سألتصق هنا بشدة
I been stuck here.
أنا لصقت هنا
I stuck it together again.
لصقتها سوية ثانية
I stuck a knife in him.
لقد حصل على خبر كبير بفضل هذا
I just stuck it on there.
لقد علقته هناك.
I got stuck at the third.
لكني علقت. علقت عند الصف الثالث.
Do I have something stuck here?
هل عندي شيء ملتصق هنا
I can not move. I'm stuck.
لن تستطيعي تحريك هذا انني اسفله عالق بالمنتصف
Yeah, I got stuck with him.
نعم .أنا عالق معه.
I caricatured my way through three layers by just impressing the guards, but I got stuck. I got stuck at the third.
وقد اخترقت ثلاثة صفوف كاريكاتوريا فقط بإثارة إعجاب الحراس، لكني علقت. علقت عند الصف الثالث.
I can't go, I'm stuck with something.
لا أستطـيع الذهــاب، أنا مـرتبطة بأمر ما
I mean, y you're stuck, man, bad.
أقصد ، أنت عالق يا رجل هذا سيء
Because I stuck mine out for you.
ـ لأنني متمسك برقبتي لأجلك
I'm stuck here, fans. Stuck for good!
أصبحت كا الم لصق هنا ، وأنتم أيها الهواة أصبحتم كا الم لصق الخيري
I get stuck in traffic evil, evil traffic.
و أعل ق أحيانا في الزحام زحام شيطاني ، شيطاني جدا .
Sometimes I get stuck in lines at airports.
وأحيانا أعل ق في الصفوف في المطارات.
I hate Henry, because she stuck to him.
اكــره (هنري) لانها عاشت معـه
What if I stuck my finger in here?
ماذا سيحدث إذا وضعت إصبعي هنا
Stuck?
علق
That's what I got stuck doing the landmine campaign.
هذا ما إلتزمت بعمله حملة الألغام .
He explains Looks like I am stuck in Beirut.
ويضيف يبدو أنني عالق في بيروت.
sorry I have a something stuck in my throat
آسف يوجد شيئ ما عالق في حلقي
I understand that you were stuck in a jam.
أفهم أنه ي فترض أن تبدي حزينة
I always lived stuck to you like a shadow.
لقد كنت دائما بقربك مثل الظل
How the hell did I get stuck with him?
بحق الجحيم، كيف علقت معه
Sarah? Guys, it's Sarah, I think she might be stuck. lt i gt I am stuck! lt i gt lt i gt All right, Sarah. Calm down, just relax. lt i gt
اسمعي هذا سيبهجك ، مارأيك أن أمنحك النشوة
Stuck myself.
لقد جرحت نفسي
We're stuck!
نحن عالقون
I'm stuck!
! لقد علقت
I get stuck in the beginning, the time of death.
متورط من البداية زمن الوفاة
I can't turn you in if I'm stuck out there.
أنا لا أستطيع إدارتك في إذا أقاوم هناك.
And if this is life, am I stuck with it?
و لو هــذه حـياة فـهــل علقـت بــها
I got stuck on a blind date with a dog.
أنا إنحصرت على لقاء أول مع كلب،
It's not just the money. I stuck my neck out..
المسألة ليست متعلقة بالمال ... لقد خاطرت بحياتى
Serves me right if I get stuck with that one.
أتسأل إذا كنت سأتعلق بهذا الأسم
I was coming up to warn you when I saw this thing stuck.
أتيت لتحذيرك حينما علق ذلك الشيء بين الأدوار
Stuck! Stuck in the gizzard by a slip of a girl.
أصابتنى الفتاة فى الصميم
And I was stuck, because I didn't have any way to describe what I do.
وهنا علقت! لإننى لم أجد أي وسيلة لوصف تخصصى.
CP I stuck that thread so it lasted a few days.
كريستوفر أنا قمت بنشره لذلك فقد لأيام قلائل.
Why am I stuck in this situation because of your wife?!
!لماذا أنا عالقة فى مثل هذا الموقف بسبب زوجتك
I have this theory about why people get stuck in life.
لدي نظري ة حول سبب شعور الناس بأنهم عالقون في حياتهم.
I practically ran into this spear that's stuck in the ground.
دانيل مبرمج كومبيوتر رويالتون فوجئت بوجود هذا الرمح أمامي
Why not? After all, I got stuck with a railway ticket.
كان معي تذكرة قطار لك.
The gas valve's stuck, I think. Can you get up there?
صمام الغاز عالق, أعتقد أنه يمكنك الصعود إلى أعلى
What can I do? You're on the go, and I'm stuck.
ماذا يمكنني أن أفعل ، أنت كثير الترحال بينما أمكث هنا

 

Related searches : I Was Stuck - I Got Stuck - I Stuck With - I Get Stuck - I Feel Stuck - I Am Stuck - Become Stuck - Stuck Open - Stuck At - Stay Stuck - Stuck Closed - Has Stuck - Still Stuck