Translation of "still facing problems" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

On the other hand, Afghanistan is still facing quite a number of pressing problems.
من ناحية أخرى، ما زالت أفغانستان تواجه عددا كبيرا من المشاكل الملحة.
In its written and oral representations, the Central African Republic indicated that it was still facing major economic problems.
84 وفي البيانين الخطي والشفوي، أوضحت جمهورية أفريقيا الوسطى أنها لا تزال تواجه مشاكل اقتصادية كبرى.
The primary schools are facing enormous logistical problems.
وتواجه المدارس الابتدائية مشاكل لوجستية هائلة.
All the problems that we're facing right now, they're not problems, they're actually questions.
إن كل المشاكل التي نواجهها الآن ليست مشاكل في واقع الأمر، وإنما هي أسئلة
(a) Environmental problems facing the Non Self Governing Territories
(أ) المشاكل البيئية التي تواجه الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
(a) Environmental problems facing the Non Self Governing Territories
(أ) المشاكل البيئية التي تواجهها الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
Despite the president s illness, the enormous problems facing Venezuela, and fatigue after 13 years of chavismo, it is still Chávez s election to lose.
وعلى الرغم من مرض الرئيس، والمشاكل الهائلة التي تواجه فنزيلا، والإجهاد الناجم عن ثلاثة عشر عاما من الشافيزية ، فإن شافيز وحده هو الذي بيده أن يخسر هذه الانتخابات.
Many enterprises in the city are facing colossal debt problems.
والكثير من المؤسسات في المدينة تواجه مشاكل ديون هائلة.
The problems facing Tajikistan are serious economic and social difficulties.
وتواجه طاجيكستان مشاكل اقتصادية واجتماعية خطيرة.
But we must recognize that it is now facing problems.
ولكن يجب أن نقر بأننا نواجه مشاكل الآن.
Concerning the difficulties facing our Organization, it is an open secret that we are facing financial adjustment problems.
وفيما يتعلق بالصعوبات التي تواجه منظمتنا، ﻻ يخفى على أحد أننا نواجه مشكﻻت تكيف مالي.
The North should cooperate not only on problems facing it but also on problems which the South is facing or which are of immediate concern to it.
وينبغي للشمال أن يتعاون، ليس فقط بشأن المشاكل التي تواجهه، وإنما أيضا بشأن المشاكل التي تواجه الجنوب أو التي تعنيه بشكل مباشر.
I can still see him, holding his camera, facing danger, facing the unknown, diving into the action.
لا أزال أراه، ممسكا آلة التصوير، مواجها الخطر، مواجها المجهول،
But we've still got problems.
ولكن لا يزال لدينا مشاكل.
They just weren't able to discuss the problems they were facing.
لم يكونوا قادرين على مناقشة المشاكل التي يواجهونها.
Moreover, Europe has no way of helping those countries facing severe problems.
فضلا عن ذلك فإن أوروبا لا تملك الوسيلة التي قد تمكنها من مساعدة البلدان التي تواجه مشاكل حادة.
In some ways, Obama s candidacy illustrates the problems facing our democracies today.
كان ترشيح أوباما بمثابة التوضيح للمشاكل التي تواجه أنظمتنا الديمقراطية اليوم، على أكثر من وجه.
Prison overcrowding remains one of the great problems facing the prison administration.
46 ما برحت مشكلة اكتظاظ السجون إحدى المشاكل الكبرى التي تواجه إدارة السجون.
As they are well aware, this body is currently facing difficult problems.
وكما يدركون تماما تواجه هذه الهيئة حاليا مشاكل عسيرة.
UNCCD is not alone in facing these problems or in seeking solutions.
واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ليست وحدها في مواجهة هذه المشاكل أو السعي إلى إيجاد حلول لها.
30. The practical problems facing the Tribunal at its inception seemed endless.
٣٠ إن المشاكل العملية التي واجهتها المحكمة بعد انشائها بدت بغير نهاية.
Our planet is facing the greatest problems that it's ever faced. Ever.
كوكبنا يواجه أكبر مشكلة واجهته أبدا من قبل
There were many problems still left.
هناك العديد من المشاكل المهملة
Now there are still many problems.
الان لازال هناك بعض المشكلات.
The Afghan quagmire and America s image are not the only problems facing NATO.
إن مستنقع أفغانستان وصورة أميركا لا يمثلان المشكلتين الوحيدتين اللتين تواجهان حلف شمال الأطلنطي.
There are many challenges facing the United Nations, both internal and global problems.
وهناك العديد من التحديات التي تواجه الأمم المتحدة، وهي المشاكل الداخلية والعالمية على السواء.
Let me now turn to the socio economic problems we are facing today.
أود أن أنتقل اﻵن الى المشاكل اﻻقتصادية واﻻجتماعية التي تواجهنا اليوم.
However, developing countries still faced fundamental problems.
49 غير أن البلدان النامية ما زالت تواجه مشاكل أساسية.
Ironically, Germany might provide the most useful template for the problems facing US policymakers.
ومن عجيب المفارقات هنا أن ألمانيا قد تشكل النموذج الأكثر نفعا في التعامل مع المشاكل التي تواجه صناع القرار السياسي في الولايات المتحدة.
How can the resolution of debt sustainability problems facing middle income countries be facilitated?
6 كيف يمكن تيسير حل ما تواجهه البلدان متوسطة الدخل من مشاكل تتعلق بالقدرة على تحمل عبء الدين
The specific problems facing indigenous peoples make it necessary to implement special education programmes.
70 وتدعو المشكلات الخاصة التي تواجهها الشعوب الأصلية إلى تنفيذ برامج تعليم خاصة.
UNIDO had enormous potential for helping address the pressing problems facing the Belarusian economy.
ولدى اليونيدو إمكانيات هائلة للمساعدة في التصدي للمشاكل الملح ة التي تواجه اقتصاد بيلاروس.
It only serves to emphasize the scale and complexity of the problems facing us.
وهي إنما تؤكد حجم المشاكل التي تواجهنا ومدى تعقيدها.
The solutions to the main constraints and problems facing Nigeria lay largely with women.
وحل القيود والمشاكل الرئيسية التي تواجه نيجيريا تعتمد الى حد كبير على المرأة.
The Palestinian authority was currently facing serious economic problems, especially in financing recurrent costs.
وأضاف أن السلطة الفلسطينية تواجه حاليا مشاكل اقتصادية حادة، وبشكل خاص في تمويل النفقات المتكررة.
The United Nations is centrally placed to address the major global problems facing us.
إن اﻷمـــم المتحدة في موقـــع مركزي للتصدي للمشاكل العالمية الكبرى التي تواجهنا.
45. Mr. KALPAGE (Sri Lanka) recalled the many problems currently facing the international community.
٤٥ السيد كلباج )سري ﻻنكا( وجه اﻻنتباه إلى العديد من المشاكل التي تعترض اليوم المجتمع الدولي.
Priority attention must be given to the pressing economic problems facing the developing countries.
ويتعين إيﻻء اﻻهتمام على سبيل اﻷولوية الى المشاكل اﻻقتصادية الملحة التي تواجه البلدان النامية.
Despite these problems, Japan still has remarkable strengths.
ولكن على الرغم من هذه المشاكل فإن اليابان لا تزال تمتع بأسباب قوة ملحوظة.
Yet many problems still need to be solved.
غير أنه ما زال من الضروري حل العديد من المشاكل.
Certain substantive problems still remain to be solved.
وﻻ تزال بعض المشاكل المضمونية التي يجب أن تحــل.
106. At the same time, problems still exist.
١٠٦ وفي الوقت ذاته، ﻻ تزال المشاكل قائمة.
It is also concerned that the returnees are facing many problems, particularly due to the lack of basic services, and that many children have still not been reunited with their parents.
كما تشعر بالقلق لأن العائدين يواجهون مشاكل جمة تعزى بشكل خاص إلى عدم توفر الخدمات الأساسية، ولأن أطفالا كثيرين لم ي جمع شملهم بعد بوالديهم.
They also demonstrate that individual States cannot be indifferent to the problems facing their neighbours.
وتوضح أيضا أن فرادى الدول لا يمكنها أن تبدي اللامبالاة إزاء المشاكل التي يواجهها جيرانها.
The higher education sector is also facing retention problems, in both State and private universities.
104 ويواجه نظام التعليم العالي مشكلة الاستمرار في الدراسة كذلك، سواء في جامعات الدولة أو الجامعات الخاصة.

 

Related searches : Problems Facing - Still Facing - Facing Problems With - Are Facing Problems - Is Facing Problems - Facing Some Problems - Is Still Facing - Are Still Facing - South Facing - Market Facing - Was Facing