Translation of "stay on task" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Stay on Top
البقاء في الوجه.
Ralph Talmont Stay, stay. Is the mike still on?
رالف تالمون انتظرى، انتظرى. هل الميكروفون ما زال يعمل
Stay on one filesystem
إبق على نظام ملفات واحد
Stay on that horse.
ابقى على ذلك الحصان
Stay on him there.
ابقى عليه هناك
Stay on your ground.
لا تغادر ملكيتك
Stay on your feet.
ا بقوا على قدميكم
Stay on your chairs!
ابقوا على كراسيكم.
Stay on your knees
أن تبقي على ركبتيك
Why stay on now
لماذا تبقين هنا إلى الآن
I'm just working on my task. My task is this T.
أنا فقط أركز على مهمتي. مهمتي هي الحرف تي
You may stay, on trial.
... يمكنك البقاء علي سبيل التجربة
Stay on your horses, men.
ابقوا على خيولكم، رجال
Come on, copper, stay decent.
هيا، الدجاج.
And his bracelets stay on.
ويبقى هو مقيد.
No, Pip. Stay on board.
كلا يا (بيب)، ابقى على متن السفينة
High level task force on
لجنة حقوق الإنسان
Stay in System Tray on Close
ابق في صينية النظام عند الإغلاق
Someone's gotta stay on his trail.
شخص ما عليه أن يظل فى تعقبه
Stay on that horse, will you?
إبقى على ذلك الحصان، هل تفعل
Hey, hey, stay on that wheel.
ابقي على عجلة القيادة
But I'II stay on the square
لكنني سأبقى مستقيمة
Let us stay on this land.
دعونا نبقى فى هذه الأرض.
III. TASK FORCE ON RURAL DEVELOPMENT
ثالثا فرقة العمل المعنية بالتنمية الريفية
Stay still. Stay.
لا تتحرك , إثبت مكانك
But until then, the agreement is... we stay on our side of the river and they stay on theirs!
ولكن حتى ذلك الوقت ..فان الاتفاق هو ان نبقى في جانبنا من النهر ويبقون هم في جانبهم
I thought, Ian, stay out of it, stay out of it, you know, walk on.
فكرت ، إيان ، أبقي خارج الموضوع،أبقي خارج الموضوع، أستمر في المشي.
Those reforms must stay on the agenda.
ويجب أن تظل تلك الإصلاحات مدرجة في جدول الأعمال.
So light bulb one will stay on.
اذا ستبقى المبه 1 مضيئه
You don't want to stay on Earth?
لا تريد أن تعيش على الأرض
No one must stay on the stairs.
لا يجب ان يبقى احد على السلالم
Nor journey on. Stay here with us.
أو تسأل أحدا إبقى معنا
I'll stay here and keep on trying.
سأبقى وأستمر في المحاولة.
Come on! Stay here, both of you.
إبقيا هنا ، كلاكما
Stay on your side of the table!
ابـق على جـانبك من المنضدة !
From now on, I'm gonna stay healthy.
من الان فصاعد ساحافظ على صحتى
Come on. You can't stay out here.
هيا ، لا يمكنك البقاء بالخارج
Think you can stay on a horse?
تعتقدين يمكنك البقاء على الحصان
Stay Hungry. Stay Foolish.
ابق جائعا. ابق أحمق.
Stay back! Stay back!
تراجعو تراجعوا
Stay calm, stay calm.
الشرطة . ربما تريد الفتاه إبق هادئا .
Task Force on Children and Armed Conflict
فرقة العمل المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة
Sixty years on, the task remains immense.
وبعد مرور ستين عاما، ما زالت المهمة هائلة.
So they can complete task on time.
حتى يتمكنون من إنهاء مهامهم على الوقت.
A task force is on its way.
هناك قوات خاصه فى الطريق .

 

Related searches : On Stay - Stay On - Task On - On Task - Stay On Guard - On My Stay - Stay On Hold - Stay On Schedule - Stay On Target - Stay On Board - Stay On Time - Stay On Budget - Stay On Page - Stay On Site