Translation of "state of action" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
State Action on Demand | تدخل الولاية حسب الطلب |
The action officer was Secretary of State Dean Rusk. | وكان ضابط الحركة هو وزير الخارجية دين راسك . |
The arresting State may, with the agreement of the flag State, take other appropriate action. | ويجوز للدولة المحتجزة، بموافقة دولة العلم، أن تتخذ أي إجراء آخر مناسب. |
That awful state of affairs demands appropriate action all around. | إن هذه الحالة المزرية تتطلب إجراءات مناسبة من الجميع. |
Follow up action by the State party | 2 تقدم الدولة الطرف إلى اللجنة، من خلال الأمين العام، ملاحظاتها وتعليقاتها وتوصياتها المتعلقة بهذه النتائج في غضون ستة أشهر من استلام تلك النتائج. |
adjust the state of the listed packages, where ACTION is one of | ضبط حالة الحزم المسردة، بحيث ACTION هي واحدة من |
However any discriminatory action by the State, agents of the State or those acting on behalf of the State can be challenged in courts. | أو موظفي الدولة أو العاملين نيابة عن الدولة أمام المحاكم. |
Follow up action by the State party 125 91. | 90 إجراءات المتابعة المتخذة من قبل الدولة الطرف 138 |
State plans of action are being prepared by a number of states in Mexico. | ويقوم عدد من الوﻻيات في المكسيك بإعداد خطط العمل الخاصة بها. |
Crisis prevention requires coherent and coordinated action by all actors involved, State and non State alike. | ويتطلب منع وقوع الأزمات إجراء منسقا تتخذه جميع الأطراف الفاعلة المعنية والدولة والجهات من غير الدول على السواء. |
(e) Refraining from any action involving violations of treaties or conventions, or of State sovereignty. | وستواصل كوبا الدفاع عن مثلها المتمثلة في الحفاظ على السلم وإعادة التأكيد على الأخذ بالتعددية وتعزيز التعاون الدولي. |
State action and monetary expansion as a means of buying off discontent were discredited, as was the West European welfare state. | أما بعض الأفكار، مثل تدخل الدولة والتوسع النقدي، كسبل لمنع السخط الشعبي، فقد خسرت مصداقيتها، تماما كما حدث مع دولة الرفاهية في أوروبا الغربية. |
The current state of Iran s nuclear program does not call for immediate military action. | كما أن وضع البرنامج النووي الإيراني الحالي لا يدعو إلى العمل العسكري الفوري. |
There is an internationally wrongful act of a State when conduct consisting of an action or omission | ترتكب الدولة فعلا غير مشروع دوليا إذا كان التصرف المتمثل في عمل أو إغفال |
e) The state Action Plan has not been adopted, so we cannot speak of its implementation. | (هـ) لم يتم اعتماد خطة عمل الدولة، حتى أننا لا نستطيع التحدث عن تنفيذها. |
The nation State remains the focus of legitimate action for order and justice in our world. | وتبقى الدول الوطنية محور العمل الشرعي لإرساء النظام والعدالة في عالمنا. |
The Conference recommended that each State consider the desirability of drawing up a related national plan of action. | وأوصى المؤتمر بأن تنظر كل دولة في استصواب صياغة ما يتصل بذلك من خطط العمل الوطنية. |
RTAs may also contain provisions with respect to control of State aids and of discriminatory or other action by State enterprises or enterprises with special or exclusive rights. | كما أن اتفاقات التجارة الإقليمية يمكن أن تتضمن أيضا أحكاما فيما يتعلق بمراقبة الإعانات الحكومية ومكافحة الإجراءات التمييزية أو غيرها من الإجراءات التي تتخذها المؤسسات الحكومية أو المؤسسات التي لها حقوق استثنائية أو حصرية. |
Kalunga Action The Kalunga action was initiated on March 12, 2004 and focused at the Municipalities of Teresina de Goiás, Cavalcante and Monte Alegre, in the State of Goiás. | 1 أجراء كالونغا بدأ إجراء كالونغا في 12 آذار مارس 2004 وركز على بلديات تيريسينا دي غوياس، وكافالكانتي، ومونتي أليغري، في ولاية غوياس. |
The State party should implement without delay a national action plan on this issue. | ينبغي للدولة الطرف أن تقوم، دون إبطاء، بتنفيذ خطة عمل وطنية بهذا الشأن. |
In this state, you went with me and then did all that action earlier? | اذن هذا هو السبب , كل ماقلتيه قبل قليل |
It was not clear that the former State had any real interest in taking action if the shareholders came from another State. | وليس من الواضح ما إذا كانت للدولة الأولى أي مصلحة حقيقية في اتخاذ إجراء إذا كان حملة الأسهم من دولة أخرى. |
Action Plan for Prevention of Trafficking in People was adopted at the state level on 6 December 2001. | 93 وتم اعتماد خطة العمل لمنع الاتجار بالأشخاص على مستوى الدولة في 6 كانون الأول ديسمبر 2001. |
The state level authorities enacted the action plan for prevention of human trafficking, including the trade with women. | وقد أصدرت السلطات على مستوى الدولة خطة العمل الرامية إلى منع الاتجار بالبشر، بما في ذلك الاتجار بالمرأة. |
Each State shall take action with a view to limiting the irresponsible use of MOTAPMs, which may include | 28 تتخذ كل دولة إجراءات بغية الحد من الاستخدام اللامسؤول للألغام غير الألغام المضادة للأفراد، يمكن أن تشمل ما يلي |
In such instances, the action of a State that removed an alien might be classified as non admission. | وفي تلك الحالات، قد يصنف فعل الدولة التي طردت الأجنبي بأنه عدم سماح بالدخول. |
The Committee emphasizes that such action is required, regardless of the economic model followed by the State party. | وتؤكد اللجنة ضرورة اتخاذ هذه اﻻجراءات بغض النظر عن النموذج اﻻقتصادي الذي تتبعه الدولة الطرف. |
Certain categories of non State, in particular informal, actors have greater autonomy as regards self identification and programmes of action. | وتعريف الجهات الفاعلة بذاتها، أي هويتها، هو الذي يحدد بالدرجة الأولى العلاقات فيما بينها. |
Logically, action taken by a State at the behest of an international organization that breached the international legal obligations of the State and the organization should attract the responsibility under international law of both the organization and the State. | منطقيا ، الإجراء الذي تتخذه دولة ما بأمر من منظمة دولية وينتهك الالتزامات الدولية القانونية للدولة والمنظمة تترتب عليه مسؤولية بموجب القانون الدولي تقع على عاتق المنظمة والدولة. |
The Conference recommended that each State consider the desirability of drawing up a national action plan identifying steps whereby that State would improve the promotion and protection of human rights. | وقد أوصى المؤتمر بأن تنظر كل دولة في استصواب وضع خطة عمل وطنية تحدد الخطوات التي يمكن بها لتلك الدولة أن تحسن النهوض بحقوق اﻻنسان وحمايتها. |
To eliminate this phenomenon, the State has developed and adopted a number of legal and regulatory acts and State programmes and action plans, which has fostered gender equality. | وفي سبيل القضاء على هذه الظاهرة، أعدت الدولة مجموعة من الإجراءات القانونية، والبرامج الرسمية، وخطط العمل من أجل المساواة بين الجنسين وقامت بتنفيذها. |
(c) Appropriate regulations on compensation to be paid by the State held responsible, according to international law, for an action or space activity of a non State entity | (ج) اعتماد القواعد التنظيمية المناسبة بشأن التعويض الواجب أن تسد ده الدولة المسؤولة، وفقا للقانون الدولي بسبب عمل أو نشاط فضائي قام به كيان من غير الدول |
The State party submitted that the authors could have taken defamation action against Mr. Sjolie. | وقد قالت الدولة الطرف إنه كان بإمكان أصحاب البلاغ إقامة دعوى تشهير ضد السيد سيولي. |
The first involve an action for tort because the State allows the SGP to exist. | وثمة دعوى أولى للمطالبة بالتعويض عن الضرر إزاء سماح الدولة بوجود هذا الحزب. |
The state prosecutor was ordered to take action against the organizers, with 265 of 267 deputies approving the measure. | وصدر الأمر إلى المدعي العام باتخاذ الإجراءات القانونية ضد منظمي المعرض، حيث وافق 265 من أصل 267 من النواب على هذا الإجراء. |
He argues however that the Charter only protects against State action, and not that of entities such as universities. | إذ يحتج صاحب البلاغ بأن الميثاق يحمي فقط من أفعال الدولة وليس هيئات أخرى كالجامعات. |
Firstly, State diplomacy is confronted by the disposition of international networks, in which individual action supplants the international order. | أولا ، تصطدم دبلوماسية الدول بما توفره الشبكات الدولية من رسائل يحل فيها عمل الفرد محل النظام الدولي. |
Given the current state of progress, no action has been taken at the subregional level to address this point. | 21 لم ت تخذ في المرحلة الحالية من العملية أي مبادرة في هذا الشأن على الصعيد دون الإقليمي. |
18. In the Vienna Declaration and Programme of Action (sect. II, para. 71), the World Conference on Human Rights recommended that each State consider the desirability of drawing up a national action plan identifying steps whereby that State would improve the promotion and protection of human rights. | ١٨ أوصى المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في إعﻻن وبرنامج عمل فيينا )الفقرة ٧١ من الجزء ثانيا( بأن تنظر كل دولة في أمر استصواب صياغة خطة عمل وطنية تبين الخطوات التي ينبغي أن تتخذها الدولة لتحسين تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان. |
It shall, as soon as practicable, inform the State or States of which the crew are nationals of the action taken. | وتقوم في أسرع وقت ممكن عمليا بإبﻻغ الدولة أو الدول التي يكون أفراد الطاقم من رعاياها باﻹجراء المتخذ. |
It is also recommended that the State party prepare, as a matter of priority, a national plan of action for children. | كما توصي بأن تعد الدول الطرف، على سبيل اﻷولوية، خطة عمل وطنية من أجل اﻷطفال. |
But there is no rule of law left in Zimbabwe no habeas corpus and no check on arbitrary state action. | إلا أن حكم القانون غائب في زيمبابوي ـ فلم يعد هناك ضابط ولا رابط لتصرفات الدولة التعسفية. |
And in another area of operation by a listed charity, the State (Somalia) concerned lacked the capacity to take action. | (ب) أذربيجان، والبوسنة والهرسك، والمملكة المتحدة، والولايات المتحدة. |
4.3 On the merits of the article 17 claim, the State party observes that the proposed action is plainly lawful. | 4 3 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية للدعوى المقدمة في إطار المادة 17، تلاحظ الدولة الطرف أن الإجراء المقترح قانوني تماما . |
It shall, as soon as practicable, inform the State or States where the vessel is registered of the action taken. | وتقوم بأسرع وقت ممكن عمليا، بإبﻻغ الدولة أو الدول المسجلة فيها السفينة باﻻجراء المتخذ. |
Related searches : State Action - State Court Action - State Of - Of Action - Change Of State - Secretary Of State - Department Of State - State Of Neglect - State Of Infancy - State Of Revision - State Of Scarcity - State Of Saxony - State Of Knowing - State Of Activity