Translation of "standards of justice" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Justice rejects intimidation and double standards. | والعدالة ترفض الترهيب والكيل بمكيالين. |
Crime prevention and criminal justice standards and norms | معايير وقواعــد منـــع الجريمـة والعدالة الجنائية |
Recalling the numerous international standards in the field of the administration of justice, | وإذ تشير إلى المعايير الدولية العديدة في مجال إقامة العدل، |
4. Crime prevention and criminal justice standards and norms. 10 | معايير وقواعد منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Subprogramme 4. Crime prevention and criminal justice standards and norms | البرنامج الفرعي ٤ معايير وقواعد منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Justice must be served in strict accordance with international standards of due process. | ولابد في إقرار العدالة من الالتزام الدقيق بالمعايير الدولية لسلامة الإجراءات القانونية. |
(b) Securing a system for the administration of justice consistent with international standards | )ب( وضع نظام ﻹقامة العدل يتفق مع المعايير الدولية |
United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice | ألف معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Making standards work fifty years of standard setting in crime prevention and criminal justice | تطبيق المعايير خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Calling attention to the numerous international standards in the field of the administration of justice, | وإذ توجه الانتباه إلى المعايير الدولية العديدة في مجال إقامة العدل، |
Calling attention to the numerous international standards in the field of the administration of justice, | إذ توجه الانتباه إلى المعايير الدولية العديدة في مجال إقامة العدل، |
(d) Making standards work fifty years of standard setting in crime prevention and criminal justice | (د) تطبيق المعايير خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
7. Making standards work fifty years of standard setting in crime prevention and criminal justice. | 7 تطبيق المعايير خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
But that potential can be realized fully only if international standards of justice are met. | ولكن هذا الاحتمال لا يمكن أن يتحقق بشكل كامل ما لم تستوف المعايير الدولية للعدالة. |
Use and application of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice. | 8 استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Various international legal instruments and standards reflect the demands for access to justice. | 4 وتجسد صكوك ومعايير قانونية دولية مختلفة المطالب المتعلقة بالوصول إلى العدالة. |
Use and application of the United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice | ثانيا استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Draft transitional codes provide a valuable source of standards for basic criminal justice systems that allow for local variations while respecting international standards, but they do not exhaust the enhancement of criminal justice even in post conflict societies. | ويتجسد التعبير عن تلك المطالب في طائفة واسعة من المعايير الدولية المتعلقة بحقوق المتهمين والسجناء والضحايا والأطفال والنساء وغيرهم. |
They seek full citizenship, social justice and empowerment based on respect for international standards of human rights. | فالمرأة تسعى إلى الحصول على المواطنة الكاملة، وتحقيق العدالة الاجتماعية، والتمكين على أساس احترام المعايير الدولية لحقوق الإنسان. |
Given the state of the local administration of justice in Burundi, it also concluded that the likelihood of a local trial process meeting international standards of justice was questionable. | ونظرا لحالة الإدارة المحلية لإقامة العدل في بوروندي، فقد استنتجت اللجنة أيضا أن احتمال إجراء عملية محاكمة محلية تفي بالمعايير الدولية للعدالة أمر مشكوك فيه. |
(i) Introduce training programmes on relevant international standards for all professionals involved in the system of juvenile justice | (ط) وضع برامج لتدريب جميع المهنيين العاملين في نظام قضاء الأحداث في مجال المعايير الدولية ذات الصلة |
(c) Undertake training programmes on relevant international standards for all professionals involved in the system of juvenile justice | (ج) القيام ببرامج تدريب تتعلق بالمعايير الدولية ذات الصلة لجميع الموظفين العاملين في نظام قضاء الأحداث |
United Nations Criminal Justice Standards for Peace keeping Police ( Blue Book ) (Vienna, United Nations, 1994). | 55 وبالنظر إلى ما سبق، ومع مراعاة توصيات الاجتماعات الإقليمية التحضيرية، ربما يود المؤتمر الحادي عشر أن ينظر في التوصيات التالية |
The Committee suggests that part of the training of the law enforcement personnel, judges and other administration of justice officials be devoted to an understanding of these international standards of juvenile justice. | وتقترح اللجنة تخصيص جزء من تدريب موظفي إنفاذ القوانين والقضاة وغيرهم من موظفي إقامة العدل لفهم هذه المعايير الدولية لقضاء اﻷحداث. |
The Government should improve women's access to justice, including reform of legislation to comply with international human rights standards. | 99 يتعين أن تحسن الحكومة فرص حصول المرأة على العدالة بإصلاح التشريعات والامتثال للمعايير الدولية لحقوق الإنسان. |
(d) Improve training programmes on relevant international standards for all professionals involved with the system of juvenile justice and | (د) أن تعز ز البرامج التدريبية المتعلقة بالمعايير الدولية ذات الصلة والتي تستهدف جميع المهنيين المعنيين بنظام قضاء الأحداث |
Subject application of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice. Vienna, 10 12 February 2003. | 21 متحدث ومشارك في اجتماع خبراء، بدعوة من مركز منع الجريمة الدولية التابع للأمم المتحدة في فيينا، حول موضوع تطبيق معايير الأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، فيينا، النمسا، 10 12 شباط فبراير 2003. |
We believe that the ICC is the most significant international mechanism ever created to implement international standards of justice. | ونعتقد أن هذه المحكمة هي أهم آلية دولية أنشئت إطلاقا لتنفيذ معايير العدالة الدولية. |
The Committee also expresses concern at the present organization of the system of administration of justice ad its compatibility with article 37 of the Convention and other standards relating to juvenile justice. | وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها حيال التنظيم الحالي لنظام إقامة العدل ومدى تساوقه مع المادة ٣٧ من اﻻتفاقية وسوى ذلك من المعايير المتصلة بقضاء اﻷحداث. |
94. The Committee also suggests that part of the training of law enforcement officers, judges and other administration of justice officials be devoted to an understanding of international standards on juvenile justice. | ٩٤ وتقترح اللجنة أيضا تكريس جانب من التدريبات التي يتلقاها موظفو إنفاذ القوانين والقضاة وسواهم من المسؤولين عن إقامة العدل لفهم المعايير الدولية المتعلقة بقضاء اﻷحداث. |
(d) The facilitation and provision of training to national criminal justice personnel, based on the universal instruments and in accordance with United Nations standards and norms in criminal justice. | (د) تيسير وتوفير التدريب لموظفي العدالة الجنائية على المستوى الوطني، استنادا إلى الصكوك العالمية ووفقا لمعايير وقواعد الأمم المتحدة في العدالة الجنائية. |
The Council also reaffirmed the importance of the role of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice. | وأعاد المجلس أيضا تأكيد أهمية معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Dirk van Zyl Smit, The impact of United Nations crime prevention and criminal justice standards on domestic legislation and criminal justice operations , Expert Group Meeting Applications of the United Nations Standards and Norms in Crime Prevention and Criminal Justice, Stadschlaining, Austria, 10 12 February 2003 (United Nations Office on Drugs and Crime, 2003), pp. 133 ff. | وإذا نجحت إعادة تأهيل هؤلاء الجناة وإعادتهم إلى المجتمع، تتحقق وفورات في تكاليف السجن وغير ذلك من تكاليف متكبدة من جراء التعامل مع نشاطهم الاجرامي، وتعز ز رفاهية المجتمع المحلي. ويتجه عدد متزايد من البلدان إلى هذا النهج لمحاولة كسر الصلة بين تعاطي المخدرات والجريمة. |
Reaffirms the importance of the full and effective implementation of all United Nations standards on human rights in the administration of justice | 3 تؤكد من جديد أهمية التنفيذ الكامل والفعال لجميع معايير الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل |
The efforts of the international community to lay down standards, norms and guidelines in criminal justice are not without precedent. | 1 إن جهود المجتمع الدولي الرامية إلى إرساء معايير وقواعد ومبادئ توجيهية في مجال العدالة الجنائية لم تأت من فراغ. |
The reference in the existing paragraph 1 to all United Nations standards on human rights in the administration of justice encompassed numerous items included in the Compendium of United Nations Standards and Norms on Crime Prevention and Criminal Justice and in the United Nations Blue Book. | 38 وقالت إن الإشارة في الفقرة 1 إلى جميع معايير الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل تشمل بنودا عديدة، من بينها ما هو وارد في المنشور المعنون خلاصة وافية لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال الجريمة والعدالة الجنائية وفي كتاب الأمم المتحدة الأزرق. |
International human rights standards should be applied in practice in the formal and non formal justice sector. | 87 يتعين تطبيق المعايير الدولية لحقوق الإنسان في قطاع العدالة الرسمي وغير الرسمي. |
(ii) Penal laws and laws of criminal procedure that respect and uphold international standards on human rights in the administration of justice | apos ٢ apos قوانين جنائية وقوانين لﻹجراءات الجنائية تحترم وتدعم القواعد الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان في مجال إقامة العدل |
AJC works to improve human relations, promote justice, and advocate for the development and implementation of United Nations standards as the best means of advancing social progress and better standards of life in larger freedom. | وتعمل هذه اللجنة على تحسين العلاقات الإنسانية وتعزيز العدالة والدعوة إلى تطوير وتنفيذ معايير الأمم المتحدة بوصفها أفضل سبيل للمضي ق د ما بالتقدم الاجتماعي ووضع معايير أفضل للعيش في جو يتسم بمزيد من الحرية. |
1. Reaffirms the importance of the full and effective implementation of all United Nations standards on human rights in the administration of justice | 1 تؤكد من جديد أهمية التنفيذ التام والفعال لجميع معايير الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل |
2. Reaffirms the importance of the full and effective implementation of all United Nations standards on human rights in the administration of justice | ٢ تؤكد من جديد أهمية التنفيذ التام والفعال لجميع معايير اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان في مجال إقامة العدل |
(h) States should increase the use of restorative justice processes and principles where appropriate and consistent with international guidelines and standards. | (ج) يلزم الامتناع عن استعمال الس جن إلا عند الضرورة |
African Seminar on International Human Rights Standards and the Administration of Justice (Cairo, 8 12 July 1991 (HR PUB 91 6) | الحلقة الدراسية اﻻفريقية عن المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان وإقامة العدل )القاهرة ٨ ١٢ تموز يوليه ١٩٩١( (HR PUB 91 6) |
13. Invites the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to pay particular attention to questions relating to the administration of justice, with special emphasis on the effective implementation of norms and standards | ١٣ تدعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية الى إيﻻء اهتمام خاص للمسائل المتعلقة بإقامة العدل، مع التركيز بوجه خاص على التنفيذ الفعال للقواعد والمعايير |
There is also a need for information about good practices in criminal justice to be exchanged and for better understanding of the relevant international standards and guidelines on criminal justice among criminal justice professionals, civil society and the general public. | وهناك حاجة أيضا إلى تبادل المعلومات بشأن الممارسات الفضلى في مجال العدالة الجنائية ولتحسين فهم المعايير والمبادئ التوجيهية الدولية ذات الصلة في مجال العدالة الجنائية في أوساط إخصائيي العدالة الجنائية والمجتمع المدني وعامة الناس. |
Related searches : Of Justice - Department Of Justice - Obstruction Of Justice - Office Of Justice - Brand Of Justice - Issue Of Justice - Order Of Justice - Furtherance Of Justice - Ministers Of Justice - Matter Of Justice - Mockery Of Justice - Theory Of Justice - Rules Of Justice