Translation of "sprawling meadows" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Sprawling - translation : Sprawling meadows - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Roxanne Meadows (thevenusproject.com) | روكسان ميدوز (thevenusproject.com) |
Sprawling them all over the floor! | المترامية الاطراف لهم جميعا على الأرض! |
A Roxanne Meadows Production | من إنتاج روكسان ميدوز |
Thank you, Meadows. Yes. | شكرا يا ميدوز |
I saw forests and meadows. | والغابات و المروج |
Somewheres down by Mansfield Meadows? | في مكان ما بالقرب من (مانسفيلد ميدوز) |
Bay Meadows is opening next week. | سباق ناى ميدوز سي فتتح الأسبوع القادم |
You find them in forests and meadows. | يمكن إيجادها في الغابات والمروج. |
And that is, make meadows and not lawns. | وهو ، ليس المروج بل العشب. |
Or the bog turtle, needing wet meadows and insects and sunny places. | أو سلحفاة المستنقع، التي تحتاج للمروج رطبة وحشرات وأماكن مشمسة. |
Christiansburg (formerly Hans Meadows) is a town in Montgomery County, Virginia, United States. | كريستيانسبورغ (فيرجينيا) هي بلدة أمريكية تقع في الولايات المتحدة في مقاطعة مونتغومري (فيرجينيا). |
Now we have sprawling residential suburbias that are well distinct from production areas and commercial areas. | الآن لدينا ضواحي سكنية مترامية الأطراف مفصولة تماما من المناطق الصناعية والمناطق التجارية. |
Afghanistan, a place defined by high mountains, green meadows, clear waters and bloody conflict. | ذلك الأقليم الذي تحده في الشمال الشرقي أفغانستان ويتميز بالجبال العالية والمياه النقية والإشتباكات الدموية |
This is a friction climb, up in Tuolumne Meadows, in the Yosemite high country. | هذا تسلق لمنحدر، عاليا في تيولومني ميدوزا في يوسيمايت هاي كنتري. |
He was astonished to see the lane empty save for three men sprawling absurdly on the ground. | واستغرب لرؤية حارة فارغة باستثناء ثلاثة رجال المترامية الاطراف على نحو سخيف على أرض الواقع. |
The same month they killed a boy at Topsham and a man at New Meadows. | وفي نفس الشهر قتلوا صبي ا في توبشام ورجل ا في مدينة نيو ميدوس. |
As for those who believed and did good deeds they will be delighted in meadows . | فأما الذين آمنوا وعملوا الصالحات فهم في روضة جنة يحبرون يسرون . |
As for those who believed and did good deeds they will be delighted in meadows . | ويوم تقوم الساعة يفترق أهل الإيمان به وأهل الكفر ، فأما المؤمنون بالله ورسوله ، العاملون الصالحات فهم في الجنة ، يكر مون ويسر ون وينع مون . |
The golden meadows are grazed by land iguanas relishing a pleasant change from cactus pads | المروج الذهبية مرعية بلإيغوانات البرية تستمتع بتغيير لطيف من وسادات الصب ار |
Cairo has become a sprawling region of some 20 million people living cheek by jowl with inadequate infrastructure. | فقد تحولت القاهرة إلى إقليم يقطنه نحو عشرين مليون نسمة يعيشون جنبا إلى جنب ويعتمدون على بنية أساسية غير وافية. |
lay sprawling about, reminding her very much of a globe of goldfish she had accidentally upset the week before. | تكمن المترامية الاطراف تقريبا ، مذكرا لها الكثير جدا من الكرة الأرضية من ذهبية كانت قد مفاجأة بطريق الخطأ قبل اسبوع. |
The Venus Project's research center constructed by Fresco and Roxanne Meadows is located in Venus, Florida. | مركز مشروع فينوس للبحوث الذي أسسه فريسكو وروكسان ميداوز يقع في قرية فينوس، فلوريدا. |
You can see the consequences in the sprawling cemeteries of northern and eastern France and the borderlands of central Europe. | ويمكنك أن ترى عواقب تلك الحروب في المقابر المنتشرة الممتدة عبر شمال وشرق فرنسا والمناطق الحدودية من أوروبا الوسطى. |
(Roxanne Meadows) In this highly technical society decisions are based on direct environmental human and industrial feedback. | في هذا المجتمع ذو التقنية العالية تبنى القرارات على أساس نتائج عملية مباشرة بيئية وبشرية وصناعية. |
It is a sprawling area of about 12 square kilometres on a rocky plateau that lies in the southern part of Cairo. | منطقة مترامية الأطراف تبلغ مساحتها 12 كم مربع على هضبة صخرية تقع في الجزء الجنوبي من القاهرة. |
Fresco, with Meadows, supported the project in the 1990s through freelance inventing, industrial engineering, conventional architectural modeling, and invention consultations. | استمر فريسكو وميدوز في مواصلة الدعم للمشروع أعوام 1990 وعملوا لحسابهم الخاص من خلال اختراع، الهندسة الصناعية، والنمذجة المعمارية التقليدية، واستشارات الاختراع. |
Ciudad Juárez, a sprawling Mexican border town that is now the homicide capital of the world, would have to be high on the list. | ولابد أن مدينة سيوداد خواريز الحدودية المترامية الأطراف، والتي أصبحت الآن عاصمة القتل في العالم، تحتل مرتبة عالية على القائمة. |
But I got a dreaming and sprawling about one night, and somehow, Sam got pitched on the floor, and came near breaking his arm. | ولكن حصلت على الحلم والمترامية الاطراف حول ليلة واحدة ، وبطريقة ما ، وحصلت على ضارية سام |
As he put it, These massive columns now rise with shabby dignity from the tangle of scavenging dogs and sprawling, ragged bodies at their base. | وعلى حد تعبيره فإن هذه الأعمدة الضخمة ترتفع الآن بكرامة بالية بين كلاب تفتش في القمامة وأجساد شعثاء متمددة على الأرض عند قواعدها . |
ISTANBUL The small park in Taksim Square in the sprawling metropolis of Istanbul is one of the few green spaces left in the city center. | اسطنبول ــ إن الحديقة الصغيرة في ساحة تقسيم في مدينة اسطنبول المترامية الأطراف ت ع د واحدة من المساحات الخضراء القليلة المتبقية في وسط المدينة. |
In July 2005, military aid in the form of U.S. Special Forces began arriving at Paraguay's Mariscal Estigarribia air base, a sprawling complex built in 1982. | في يوليو 2005، بدأت المساعدات العسكرية في شكل القوات الخاصة الأميركية وصوله إلى قاعدة جوية باراغواي كيتو استيغاريبيا، وهو مجمع مترامي الاطراف التي بنيت في عام 1982. |
(Roxanne Meadows) One of the main aspects of The Venus Project is to eliminate scarcity this is where the technology comes into play. | (روكسان ميدوز) أحد أهم جوانب مشروع فينوس هو التخلص من عامل الندرة، هنا يأتي دور التكنولوجيا |
The recent rain draws them to the green meadows on the summit of Alcedo volcano not just for the lush grazing but to breed | المطر الأخير يسحبهم إلى المروج الخضراء على قم ة بركان ألسيدو ليس فقط للرعاية المعشبة لكن لتفقيس |
When French and German leaders complained that the sprawling and unregulated tentacles of new finance posed huge risks to the global economy, they were derided as sore losers. | وحين تذمر قادة فرنسا وألمانيا قائلين إن الأدوات المالية الحديثة غير المنظمة تفرض قدرا عظيما من الخطر على الاقتصاد العالمي، تعرضوا للسخرية واعت ـب روا خاسرين حاقدين. |
In June 2012, Maja Borg screened her film, Future My Love , at the Edinburgh International Film Festival featuring the work of Fresco and Roxanne Meadows. | وفي يونيو حزيران 2012، قام ماجابرج بفحص الفيلم، مستقبلي الحب، في مهرجان أدنبرة السينمائي الدولي والذي ضم أعمال فريسكو وميدوز روكسان. |
In October I went a graping to the river meadows, and loaded myself with clusters more precious for their beauty and fragrance than for food. | في تشرين الاول ذهبت A graping إلى مروج الأنهار ، وحملت نفسي مع كتل أغلى لجمالها والعطور من أجل الغذاء. |
Yet India continues to face many challenges nearly 300 million people living in poverty, the spreading Naxalite insurgency, the danger of terrorist attacks ala Mumbai, and sprawling urban slums. | غير أن الهند ما زالت تواجه العديد من التحديات ثلاثمائة مليون مواطن هندي يعيشون تحت خط الفقر، والمتمردين الشيوعيين المسلحين، وخطر وقوع هجمات إرهابية على غرار ما حدث في مومباي، وانتشار الأحياء الفقيرة القذرة في المناطق الحضرية. |
Today it is a large and sprawling enterprise, that controls its own intelligence agency, manufacturing base, and import export companies, much like the Russian FSB or the Chinese military. | واليوم تحول الحرس الثوري الإسلامي إلى مؤسسة ضخمة ومتوسعة، تمتلك جهاز استخبارات خاص بها، وقاعدة تصنيعية، وشركات تصدير واستيراد، على نحو أشبه بجهاز الأمن الفيدرالي الروسي ( FSB )، أو المؤسسة العسكرية الصينية. |
And We made the son of Marium and his mother a sign , and We gave them a shelter on a lofty ground having meadows and springs . | وجعلنا ابن مريم عيسى وأمه آية لم يقل آيتين لأن الآية فيهما واحدة ولادته من غير فحل وآوينهما إلى ربوة مكان مرتفع وهو بيت المقدس أو دمشق أو فلسطين ، أقوال ذات قرار أي مستوية يستقر عليها ساكنوها ومعين وماء جار ظاهر تراه العيون . |
And We made the son of Marium and his mother a sign , and We gave them a shelter on a lofty ground having meadows and springs . | وجعلنا عيسى بن مريم وأمه علامة دالة على قدرتنا إذ خلقناه من غير أب ، وجعلنا لهما مأوى في مكان مرتفع من الأرض ، مستو للاستقرار عليه ، فيه خصوبة وماء جار ظاهر للعيون . |
Now, not all of us have meadows, or lawns that we can convert, and so you can always, of course, grow a meadow in a pot. | الآن ، اليس لكل واحد منا مرج ، أو عشب يمكن ان يتحول ، ويمكنك ، بطبيعة الحال ، زراعة مرج في وعاء. |
The sprawling Incan empire in the Andes also had large empires, the center of which was Cusco which had a population of at its peak about 50 to 60.000 people. | إمبراطورية الإنكا المترامية الأطراف في جبال الإنديز، كان بها امبراطوريات كبرى أيضا. في منتصفها كانت كوسكو والتي كان تعداد سكانها في ذروتها 50 إلى 60.000 نسمة. |
(i) Dredging the lower reaches of the rivers in the southern region and confining their course in order to prevent the flow of water into water meadows unutilized | ٣٢ أ ١ تهذيب ذنائب اﻷنهر في المنطقة الجنوبية وتحديد مساراتها لمنع تسرب مياهها إلى المسطحات المائية دون اﻻستفادة من تلك المياه لﻷغراض المختلفة. |
The meadows by the Nile, by the brink of the Nile, and all the sown fields of the Nile, will become dry, be driven away, and be no more. | والرياض على النيل على حافة النيل وكل مزرعة على النيل تيبس وتتبدد ولا تكون. |
And you can carry right on up through meadows and steepening forest to the high base of the cliffs at 10,500 feet, where there's a bit of a problem. | ويمكنك القيام بالتسجيل من خلال الحق في المروج والغابات انحدار إلى قاعدة كبيرة من المنحدرات في 10500 قدم ، حيث هناك قليلا من مشكلة. |
Related searches : Sprawling City - Sprawling Metropolis - Sprawling Complex - Sprawling Market - Sprawling Out - Sprawling Grounds - Alpine Meadows - Flowering Meadows - Rolling Meadows - Lush Meadows - Flushing Meadows - Fen Meadows - Flowery Meadows