Translation of "specific targets" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

A few delegations suggested that specific demographic targets should be set, including targets for population growth.
واقترحت وفود قليلة أن تحدد أهداف سكانية معينة، بما في ذلك أهداف للنمو السكاني.
The following targets were developed but without specific reference to time frames
61 ولقد حددت الأهداف التالية، دون ذكر أية أطر زمنية
54. Headquarters managers were consulted on the budget reduction targets and agreed to meet specific targets established for each bureau division.
٥٤ واستشير مديرو المقر بشأن أهداف تخفيض الميزانية ووافقوا على تحقيق اﻷهداف المحددة لكل مكتب أو شعبــة.
These pledges, reformulated as specific, measurable targets, became the Millennium Development Goals (MDGs).
ثم صيغت هذه التعهدات بوصفها أهدافا محددة قابلة للقياس، فأصبحت الأهداف الإنمائية للألفية.
A number of jurisdictions have introduced specific targets for the system to meet.
وقد استحدث عدد من الولايات القضائية غايات محددة لكي يحققها نظام العدالة الجنائية.
This differentiated approach will also apply to targets and specific areas of collaboration.
30 وسينطبق هذا النهج التمايزي أيضا على أهداف التعاون ومجالاته المحددة.
It should also contain specific and time bound activities, targets and monitoring and reporting mechanisms.
كما يجب أن تتضمن أنشطة محددة وذات جدول زمني، وأهدافا، وآليات للرصد والإبلاغ.
For each of the goals there are a number of specific targets, 18 in total.
ولكل هدف من الأهداف عدد من الغايات المحددة، ومجموعها 18 غاية.
No specific targets have been established for the thematic component within the other resources category.
ولم توضع أهداف محددة للعنصر المواضيعي في إطار فئة الموارد الأخرى.
Plan, design and implement programmes that apply sustainable development targets to the specific realities of a workplace
تخطيط وتصميم وتنفيذ برامج تطب ق غايات التنمية المستدامة على الوضع المحدد لمكان عمل ما
My plea to discuss plans and strategies alongside specific emissions targets might seem to risk impeding the negotiations.
قد يبدو الأمر وكأن مناشدتي لمناقشة الخطط والاستراتيجيات جنبا إلى جنب مع وضع أهداف محددة لحجم الانبعاثات تهدد بعرقلة المفاوضات.
Management of the implementation of resolution 59 250 specific actions, guidelines, benchmarks and targets at the system wide level
رابعا التدابير المتخذة لتنفيذ القرار 59 250 الإجراءات المحددة والمبادئ التوجيهية والمقاييس والأهداف على صعيد المنظومة ككل
(The Dime bomb is an innovative explosive... ...made to strike specific targets and cause as much damage as possible.)
حيث كانت عائلة عبد ربه بعد لحظة من إخلاء منزلها ت حض ر بعض الحاجيات الغذائية من حانوت صغير
Indeed, there were no specific targets and, as any China watcher knows, the greening of the government is old news.
في الواقع، لم تكن هناك أهداف محددة، وكما يعلم أي مراقب للصين فإن تخضير الحكومة ليس بالنبأ الجديد.
The Commission s Europe 2020 initiative sets specific targets for raising school completion rates and employment levels for all EU citizens.
ولقد وضعت مبادرة أوروبا 2020 التي أطلقتها المفوضية الأوروبية أهدافا محددة لرفع معدلات إتمام التعليم الأساسي بالمدارس ومستويات تشغيل العمالة لكل مواطني الاتحاد الأوروبي.
The emphasis on capacity building was also commended, although more specific targets were needed for monitoring progress in this area.
وأشـ يد أيضا بالتركيز على بناء القدرات، بالرغم من أنه ثمة حاجة إلى إنجازات مستهدفة أكثر تحديدا لرصد التقد م المـ حرز في هذا المجال.
In addition, institutional arrangements for social development are being established with time specific targets to ensure cost efficiency and maximum impact.
وإضافة إلى ذلك، يجري وضع ترتيبات مؤسسية من أجل التنمية الاجتماعية ذات غايات محددة زمنيا لضمان كفاءة التكلفة وتحقيق أكبر أثر.
One policy option for this purpose would be to set specific targets for the provision of gender segregated school sanitation facilities.
وسيكون أحد الخيارات السياسية لهذه الغاية هو تحديد أهداف خاصة لتوفير مرافق صحية منفصلة على أساس نوع الجنس في المدارس.
These should be organization wide (for example, number of staff trained targets for core and non core funds) and country specific.
و هذه الأهداف والمؤشرات ينبغي أن تكون على مستوى المنظمة (على سبيل المثال، عدد الموظفين المدربين والأهداف بالنسبة للأموال الأساسية وغير الأساسية) وكل قطر على حدة.
Each subprogramme of the Division establishes performance targets in specific service areas to gauge the effectiveness and efficiency of their performance.
ويحدد كل برنامج فرعي تابع للشعبة أهدافا خاصة بالأداء في مجالات معينة للخدمات من أجل تقييم كفاءة وفعالية أدائها.
Accordingly, the Secretary General's report should have included more specific targets, benchmarks and time limits for the purpose of monitoring progress.
ووفقا لذلك كان ينبغي أن يشمل تقرير الأمين العام مزيدا من الأهداف المحددة والنقاط المرجعية والآجال الزمنية لغرض مراقبة التقدم.
That is to take information in a very inexpensive way and get it to very specific points of interest and targets.
المحدود). و ذلك هو اتخاذ المعلومات بطريقة غير مكلفة للغاية و ايصاله
Targets
دال الأهداف
In paragraph 93, the Board recommended that UNRWA evaluate the performance of field offices against specific targets and to report thereon accordingly.
284 وفي الفقرة 93، أوصى المجلس بأن تقوم الأونروا بتقييم أداء المكاتب الميدانية قياسا بالأهداف الخاصة بتلك المكاتب، وتقديم تقريرها عن أدائها تبعا لذلك.
Dependence on the markets alone can seldom achieve these specific targets and may often accentuate the deprivation of vulnerable groups even further.
فالاعتماد على الأسواق وحدها لا يحقق هذه الأهداف إلا نادرا .
A mechanism of action usually includes mention of the specific molecular targets to which the drug binds, such as an enzyme or receptor.
تتضمن آلية العمل عادة ذكر الأهداف الجزيئية المعينة التي يرتبط بها العقار مثل أنزيم أو مستقبل.
Immediate steps should be taken to develop specific time bound targets and indicators for MDG Goal 8 which address imbalances in international structures.
2 ينبغي اتخاذ خطوات فورية لتحديد غايات ومؤشرات واضحة وذات أطر زمنية لتحقيق الهدف الإنمائي الثامن للألفية، تعالج أوجه الاختلال في الهياكل الدولية.
4. The Commission will also take into account time frames with regard to specific targets identified in the relevant chapters of Agenda 21.
٤ وستضع اللجنة أيضا في اعتبارها اﻷطر الزمنية المتعلقة بأهداف محددة مبينة في الفصول ذات الصلة من جدول أعمال القرن ٢١.
3. Also invites Member States, in developing disability programmes, to set time limits for the accomplishment of specific goals or targets, where appropriate
٣ تدعو أيضا الدول اﻷعضاء إلى أن تحدد، عند وضع برامج للعجز، حدودا زمنية ﻻنجاز غايات أو أهداف محددة، عند اﻻقتضاء
Nuclear Targets
أهداف نووية
Funding targets
أهداف التمويل
Revised targets.
الأهداف المنقحة.
Targets cleared
اﻷهداف المطهرة من اﻷلغام
The targets...
الأهداف ...
General list of targets to be cleared Type of targets
قائمة عامة باﻷهداف المزمع تطهيرها من اﻷلغام
(b) To prepare a comprehensive action plan aimed at reducing the current imbalance in the staff, indicating specific targets and deadlines to be achieved
(ب) أن تعد خطة عمل شاملة تهدف إلى التقليل من اختلال التوازن الحالي في ملاك الموظفين، وتبين أهدافا محددة ومهلا زمنية لتحقيقها
The secretariat was also requested to ensure that the next MTSP has a more systematic focus on specific and measurable targets for annual reporting.
وطـ لب من الأمانة أيضا أن تكفل للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة أن تكون أكثر منهجية في تركيزها على إنجازات مستهدفة محد دة وقابلة للقياس لغرض تقديم التقارير السنوية.
The secretariat was also requested to ensure that the next MTSP has a more systematic focus on specific and measurable targets for annual reporting.
وطـ لب من الأمانة أيضا أن تكفل للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة أن تكون أكثر منهجية في تركيزها على إنجازات مستهدفة محد دة وقابلة للقياس لأغراض تقديم التقارير السنوية.
He indicated that UNDP had developed an action oriented work programme with targets and specific responsibilities for follow up action to external audit observations.
وبين مساعد مدير البرنامج أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد وضع برنامج عمل عملي المنحى وينطوي على أهداف وعلى مسؤوليات محددة بالنسبة ﻻجراءات متابعة المﻻحظات المتعلقة بالمراجعة الخارجية للحسابات.
quot 3. Also invites Member States, in developing disability programmes, to set time limits for the accomplishment of specific goals or targets, where appropriate
quot ٣ تدعو أيضا الدول اﻷعضاء إلى أن تحدد، عند وضع برامج للعجز، حدودا زمنية ﻻنجاز غايات أو أهداف محددة، عند اﻻقتضاء
Some participants identified the following potential targets (or elements for targets)
وحدد بعض المشاركين الأهداف المحتملة التالية (أو عناصر الأهداف)
Important elements of Goal 1 (Eradicating Extreme Poverty and Hunger) will be addressed through specific organizational targets, such as those addressing child and maternal malnutrition.
وست عال ج عناصر هامة من الهدف 1 (القضاء على الفقر المدقع والجوع) عن طريق غايات تنظيمية محددة، من قبيل تلك التي تعالج سوء تغذية الطفل والأم.
Beyond Inflation Targets
ما وراء أهداف التضخم
Smart Development Targets
أهداف تنمية ذكية
International development targets
الأهداف الإنمائية الدولية

 

Related searches : Ambitious Targets - Environmental Targets - Earnings Targets - Aggressive Targets - Targets Set - It Targets - Stretching Targets - Operational Targets - Sustainability Targets - Meeting Targets - Binding Targets - Exceed Targets - Targets For