Translation of "spanish civil code" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Civil - translation : Code - translation : Spanish - translation : Spanish civil code - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
C.C Civil Code | مقدمة |
State Civil Code. | القانون المدني في الولاية. |
1.1.2 The Civil Code | 1 1 2 القانون المدني |
14.1.4 The Civil Code | 14 1 4 القانون المدني |
Civil Code of 1804 | مدونة القانون المدني لعام 1804 |
They had the Spanish Civil War. | كانت لديهم الحرب الأهلية الإسبانية. |
Civil Code of Nicaragua, 1904. | 2 القانون المدني لنيكاراغوا لسنة 1904. |
State Code of Civil Procedures. | قانون الإجراءات المدنية في الولاية. |
Amendments to the Aruban Civil Code | تعديلات للقانون المدني في أروبا |
Article 286 of the Civil Code provides that | وتنص المادة 286 من القانون المدني الغيني على ما يلي |
(e) Amendments of the Criminal Code, Code of Criminal Procedure, Civil Code, and other laws as may be necessary | (هـ) تعديل المدونة الجنائية ومدونة الإجراءات الجنائية والمدونة المدنية وغيرها من القوانين عند الاقتضاء |
A careful analysis of his comments reveals, however, that he does not himself cite any provisions of the Spanish Civil Code, the Code of Civil Procedure, regulations governing family relations or the jurisprudence of the domestic courts, save for unidentified excerpts of Supreme Court or Constitutional Court decisions. | غير أن فحص تعليقاته بدقة كشف أنه لم يذكر هو اﻵخر أي حكم من أحكام القانون المدني اﻻسباني، أو قانون المرافعات المدنية، أو اللوائح التي تسري على العﻻقات اﻷسرية، أو أحكام المحاكم المحلية، إﻻ بذكر مقتطفات غير محددة من أحكام المحكمة العليا أو المحكمة الدستورية. |
A civil service code of conduct has been drafted. | وتمت صياغة مدونة لقواعد السلوك في الخدمة المدنية. |
The Niger has a Civil Code inherited from the former colonial Power the Code of 1804. | للنيجر قانون مدني موروث عن الدولة المستعمرة سابقا هو قانون عام 1804 |
For this reason, article 304 of the Spanish Civil Code stipulates that the month of August is not counted for the purpose of determining deadlines for the filing of appeals. | ولهذا السبب، تنص المادة ٤٠٣ من القانون المدني اﻻسباني على أن شهر آب أغسطس ﻻ يحسب لغرض تحديد المواعيد القصوى لتقديم استئناف. |
The civil code was completed, a new customs code was enacted, and substantial judicial reform was implemented. | كما اكتمل النظام المدني، وطبقت روسيا نظاما جديدا للجمارك، فضلا عن الإصلاحات الضخمة التي شهدها النظام القضائي. |
The Civil Code does not apportion legal capacity by gender. | لا يعطي القانون المدني الأهلية القانونية حسب الجنس. |
Ms. Maiolo noted that polygamy was permitted under the Civil Code. | 41 السيدة مايولو لاحظت أن القانون المدني يجيز تعدد الزوجات. |
The new Brazilian Civil Code entered into force in January 2003. | دخل القانون المدني البرازيلي الجديد حيز النفاذ في كانون الثاني يناير 2003. |
The Spanish Civil War played the most important part in defining Orwell's socialism. | لعبت الحرب الأهلية الأسبانية الجزء الأهم في توضيح مبدأ أورويل الاشتراكي. |
It was employed by Rebel forces in 1937 during the Spanish Civil War. | تم استخدامها من قبل قوات المتمردين في 1937 أثناء الحرب الأهلية الأسبانية. |
In line with the Committee's general recommendations, Paraguay had amended its Civil Code, Labour Code, Electoral Code and Penal Code, which now defined sexual harassment and domestic violence as serious offences. | وتمشيا مع التوصيات العامة للجنة، عدلت باراغواي القانون المدني، وقانون العمل، وقانون الانتخابات، وقانون العقوبات الذي يعر ف الآن التحرش الجنسي والعنف المنزلي بوصفهما جرائم خطيرة. |
The Civil Code also included provisions for awarding compensation for mental suffering. | ويشتمل القانون المدني أيضا على أحكام للتعويض عن المعاناة العقلية. |
Assistance in the preparation of a civil aviation code in the Comoros. | تقديم المساعدة في إعداد قانــون للطيران المدنـــي، في جزر القمر. |
Working as the chairman of a committee of Iraqi jurists, using the Egyptian Civil Code as a model, he completed a draft ofwhat would become the modern Iraqi Civil Code. | عمل رئيسا لجنة من الحقوقيين العراقيين، وذلك باستخدام القانون المدني المصري كنموذج، وأكمل مشروع ما يمكن أن يصبح القانون المدني العراقية الحديثة. |
PARIS With every passing week, the Syrian conflict increasingly resembles the Spanish Civil War. | باريس ــ مع كل أسبوع يمر، يصبح الصراع السوري أكثر شبها بالحرب الأهلية الأسبانية. |
But, above all, let us not forget the lessons of the Spanish Civil War. | ولكن في المقام الأول من الأهمية، لا ينبغي لنا أن ننسى دروس الحرب الأهلية الأسبانية. |
According to the Civil Code and the Code on Administrative Offences, legal entities might be subject to property and administrative liability. | تخضع الكيانات الاعتبارية، وفقا للقانون المدني وقانون الجرائم الإدارية، للمسؤولية عن الملكية والمساءلة الإدارية. |
Moreover, the Civil Code contained various provisions protecting the interests of the child. | كما أن القانون المدني يتضمن أحكاما مختلفة لحماية مصالح الطفل. |
They basically enshrined the second class status of women in the civil code. | فقد خصصوا وكرسوا وضعية المواطن من الدرجة الثانية للنساء في القانون المدني . |
Carmen Laforet (Barcelona 6 September 1921 Madrid, 28 February 2004) was a Spanish author who wrote in the period after the Spanish Civil War. | كارمن لافوريت ، (6 سبتمبر 1921 برشلونة 28 فبراير 2004 مدريد)، مؤلفة إسبانية، كتبت في فترة ما بعد الحرب الأهلية الإسبانية. |
Both sides were to act in accordance with the civil law norms of the Civil Code of the Republic of Belarus. | وعلى الطرفين أن يتصرفا فيها بما يتماشى مع النظم القانونية للقانون المدني في جمهورية بيلاروس. |
The Ministry of Justice is in charge of drafting amendments to the Civil Code. | وتتولى وزارة العدل مهمة وضع تعديلات للقانون المدني. |
Draft additional amendment to Civil and Commercial Code with regard to engagement and divorce. | 2 مشروع تعديل إضافي للقانون المدني والقانون التجاري فيما يتعلق بالخطوبة والطلاق. |
There was no Family Code to decide such matters, but the Civil Code included laws covering children and adolescents, and in the absence of family courts the civil courts judges dealt with such issues. | ولكن، لسوء الحظ، اتخذ البلد بعد ذلك خطوة إلى الوراء في هذا الخصوص بالذات حين قر ر أنه في حال أن أصبحت هذه المسألة محل نزاع، فإن الأب هو الذي يتخذ القرار الأخير فيها وهذا حكم واضح أنه تمييزي. |
Registration of the marriage by the officer of the civil registry is required by Articles 214 ff of the Guinean Civil Code. | تنص المواد 214 وما يليها من القانون المدني الغيني على قيام ضابط الحالة المدنية بتسجيل عقد الزواج. |
The Act to amend the Civil Code and the Code of Civil Procedure as regards the determination of child support payments was enacted in 2004, with a view to more equal treatment for all children. | 404 وسن في عام 2004 قانون تعديل القانون المدني وقانون الإجراءات المدنية فيما يتعلق بتحديد نفقة الأطفال بغية تحقيق المزيد من المساواة في معاملة جميع الأطفال. |
Many people killed by the Fascists during the Spanish Civil War lie unremembered in mass graves. | فالعديد من الناس الذين قتلهم النظام الفاشي أثناء الحرب الأهلية الأسبانية ترقد أجسادهم في مقابر جماعية ولا يذكرهم أحد. |
Article 216 of the Civil Code provides that A married woman has full legal capacity. | وتنص المادة 216 من القانون المدني على أن المرأة المتزوجة لها كامل الأهلية القانونية. |
The principle of non discrimination was further reflected in article 4 of the Civil Code. | 46 وقالت إن مبدأ عدم التمييز يتضح بشكل أكبر في المادة 4 من القانون المدني. |
In practice, civil rights in the Niger are based essentially on customary law, Islamic law and, to a lesser degree, the Civil Code. | على صعيد الممارسة في النيجر، تستمد الحقوق المدنية أساسا من القانون العرفي والقانون الإسلامي، وبدرجة أقل من القانون المدني. |
Urgently revising the country's Criminal Code and the Civil Code with a view to reinforcing protection and physical integrity of women, and promoting her development | التعجيل بتنقيح القانون الجنائي والقانون المدني في البلد بهدف تعزيز الحماية والسلامة البدنية للمرأة والتشجيع على تنمية قدراتها. |
Gemma Mengual Civil (born in Barcelona, Catalonia, Spain, on April 12, 1977) is a Spanish synchronized swimmer. | خيما مينغوال ثيفيل (بالإسبانية Gemma Mengual Civil، ولدت في 12 أبريل 1977، برشلونة، إسبانيا) سب احة متزامنة إسبانية. |
Presently, the country's Constitution, the Criminal Code and the Civil and Commercial Codes are under review. | ويجري الآن استعراض دستور البلد والقانون الجنائـي والقانون المدني والقانون التجاري. |
It is therefore necessary to align civil legislation with constitutional provisions by adopting a Family Code. | وبهذا يلزم التوفيق بين القانون المدني والأحكام الدستورية من خلال قانون للأسرة. |
Related searches : Code Civil - Civil Code - Spanish Civil War - General Civil Code - French Code Civil - Federal Civil Code - Greek Civil Code - New Civil Code - Hungarian Civil Code - Civil Register Code - Turkish Civil Code - Dutch Civil Code - Civil Procedure Code - Italian Civil Code