Translation of "dutch civil code" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

C.C Civil Code
مقدمة
State Civil Code.
القانون المدني في الولاية.
1.1.2 The Civil Code
1 1 2 القانون المدني
14.1.4 The Civil Code
14 1 4 القانون المدني
Civil Code of 1804
مدونة القانون المدني لعام 1804
Civil Code of Nicaragua, 1904.
2 القانون المدني لنيكاراغوا لسنة 1904.
State Code of Civil Procedures.
قانون الإجراءات المدنية في الولاية.
In addition, the Dutch Civil Code and the Central and Local Government Personnel Act contain several provisions that prohibit discrimination between men and women in the workplace.
وبالإضافة إلى ذلك ي لاحظ أن القانون المدني الهولندي وقانون موظفي الحكومة المركزية والحكومات المحلية يتضمنان عددا كبيرا من الأحكام التي تحظر التمييز بين الرجال والنساء في مكان العمل.
Amendments to the Aruban Civil Code
تعديلات للقانون المدني في أروبا
The Dutch Rapporteur's terms of reference are based on article 250a of the Dutch Criminal Code, which is considerably broader than the Hague Declaration.
وتستند صلاحيات المقرر الهولندي إلى المادة 250 أ من القانون الجنائي الهولندي، التي ت عد أوسع نطاقا إلى حد كبير من إعلان لاهاي.
Article 286 of the Civil Code provides that
وتنص المادة 286 من القانون المدني الغيني على ما يلي
(e) Amendments of the Criminal Code, Code of Criminal Procedure, Civil Code, and other laws as may be necessary
(هـ) تعديل المدونة الجنائية ومدونة الإجراءات الجنائية والمدونة المدنية وغيرها من القوانين عند الاقتضاء
The Dutch Civil Code imposes upon parents and children a mutual obligation to provide support in the costs of living, but does not contain a similar obligation for brothers and sisters.
فالقانون المدني الهولندي يفرض على الوالدين وعلى اﻷوﻻد التزاما متبادﻻ بتقديــم المسانــدة في تكاليف المعيشة، ولكنه ﻻ يتضمن التزاما مماثﻻ بخصوص اﻹخوة واﻷخوات.
A civil service code of conduct has been drafted.
وتمت صياغة مدونة لقواعد السلوك في الخدمة المدنية.
The Niger has a Civil Code inherited from the former colonial Power the Code of 1804.
للنيجر قانون مدني موروث عن الدولة المستعمرة سابقا هو قانون عام 1804
The civil code was completed, a new customs code was enacted, and substantial judicial reform was implemented.
كما اكتمل النظام المدني، وطبقت روسيا نظاما جديدا للجمارك، فضلا عن الإصلاحات الضخمة التي شهدها النظام القضائي.
The Civil Code does not apportion legal capacity by gender.
لا يعطي القانون المدني الأهلية القانونية حسب الجنس.
Ms. Maiolo noted that polygamy was permitted under the Civil Code.
41 السيدة مايولو لاحظت أن القانون المدني يجيز تعدد الزوجات.
The new Brazilian Civil Code entered into force in January 2003.
دخل القانون المدني البرازيلي الجديد حيز النفاذ في كانون الثاني يناير 2003.
In line with the Committee's general recommendations, Paraguay had amended its Civil Code, Labour Code, Electoral Code and Penal Code, which now defined sexual harassment and domestic violence as serious offences.
وتمشيا مع التوصيات العامة للجنة، عدلت باراغواي القانون المدني، وقانون العمل، وقانون الانتخابات، وقانون العقوبات الذي يعر ف الآن التحرش الجنسي والعنف المنزلي بوصفهما جرائم خطيرة.
The Civil Code also included provisions for awarding compensation for mental suffering.
ويشتمل القانون المدني أيضا على أحكام للتعويض عن المعاناة العقلية.
Assistance in the preparation of a civil aviation code in the Comoros.
تقديم المساعدة في إعداد قانــون للطيران المدنـــي، في جزر القمر.
Working as the chairman of a committee of Iraqi jurists, using the Egyptian Civil Code as a model, he completed a draft ofwhat would become the modern Iraqi Civil Code.
عمل رئيسا لجنة من الحقوقيين العراقيين، وذلك باستخدام القانون المدني المصري كنموذج، وأكمل مشروع ما يمكن أن يصبح القانون المدني العراقية الحديثة.
According to the Civil Code and the Code on Administrative Offences, legal entities might be subject to property and administrative liability.
تخضع الكيانات الاعتبارية، وفقا للقانون المدني وقانون الجرائم الإدارية، للمسؤولية عن الملكية والمساءلة الإدارية.
Moreover, the Civil Code contained various provisions protecting the interests of the child.
كما أن القانون المدني يتضمن أحكاما مختلفة لحماية مصالح الطفل.
They basically enshrined the second class status of women in the civil code.
فقد خصصوا وكرسوا وضعية المواطن من الدرجة الثانية للنساء في القانون المدني .
Both sides were to act in accordance with the civil law norms of the Civil Code of the Republic of Belarus.
وعلى الطرفين أن يتصرفا فيها بما يتماشى مع النظم القانونية للقانون المدني في جمهورية بيلاروس.
A Dutch Cure for the Dutch Disease
علاج هولندي للمرض الهولندي
Britain and the Dutch Republic. and Dutch
بريطانيا و جمهورية هولندا
The Ministry of Justice is in charge of drafting amendments to the Civil Code.
وتتولى وزارة العدل مهمة وضع تعديلات للقانون المدني.
Draft additional amendment to Civil and Commercial Code with regard to engagement and divorce.
2 مشروع تعديل إضافي للقانون المدني والقانون التجاري فيما يتعلق بالخطوبة والطلاق.
There was no Family Code to decide such matters, but the Civil Code included laws covering children and adolescents, and in the absence of family courts the civil courts judges dealt with such issues.
ولكن، لسوء الحظ، اتخذ البلد بعد ذلك خطوة إلى الوراء في هذا الخصوص بالذات حين قر ر أنه في حال أن أصبحت هذه المسألة محل نزاع، فإن الأب هو الذي يتخذ القرار الأخير فيها وهذا حكم واضح أنه تمييزي.
Registration of the marriage by the officer of the civil registry is required by Articles 214 ff of the Guinean Civil Code.
تنص المواد 214 وما يليها من القانون المدني الغيني على قيام ضابط الحالة المدنية بتسجيل عقد الزواج.
Dutch
الهولندية
Dutch
هولنديName
Dutch
هولنديةName
Dutch
الهولنديةName
Dutch
الهولندية
The Act to amend the Civil Code and the Code of Civil Procedure as regards the determination of child support payments was enacted in 2004, with a view to more equal treatment for all children.
404 وسن في عام 2004 قانون تعديل القانون المدني وقانون الإجراءات المدنية فيما يتعلق بتحديد نفقة الأطفال بغية تحقيق المزيد من المساواة في معاملة جميع الأطفال.
Article 216 of the Civil Code provides that A married woman has full legal capacity.
وتنص المادة 216 من القانون المدني على أن المرأة المتزوجة لها كامل الأهلية القانونية.
The principle of non discrimination was further reflected in article 4 of the Civil Code.
46 وقالت إن مبدأ عدم التمييز يتضح بشكل أكبر في المادة 4 من القانون المدني.
In practice, civil rights in the Niger are based essentially on customary law, Islamic law and, to a lesser degree, the Civil Code.
على صعيد الممارسة في النيجر، تستمد الحقوق المدنية أساسا من القانون العرفي والقانون الإسلامي، وبدرجة أقل من القانون المدني.
The Dutch army was used throughout the Dutch Empire.
وقد استخدم الجيش الهولندي في جميع أنحاء الإمبراطورية الهولندية.
Urgently revising the country's Criminal Code and the Civil Code with a view to reinforcing protection and physical integrity of women, and promoting her development
التعجيل بتنقيح القانون الجنائي والقانون المدني في البلد بهدف تعزيز الحماية والسلامة البدنية للمرأة والتشجيع على تنمية قدراتها.
Delta works After the 1953 disaster, the Delta Works were constructed, a comprehensive set of civil works throughout the Dutch coast.
أعمال الدلتا بعد كارثة عام 1953م تم تشييد أعمال الدلتا، وهي مجموعة شاملة من الأعمال المدنية على جميع أنحاء الساحل الهولندي.

 

Related searches : Code Civil - Civil Code - General Civil Code - French Code Civil - Federal Civil Code - Greek Civil Code - New Civil Code - Spanish Civil Code - Hungarian Civil Code - Civil Register Code - Turkish Civil Code - Civil Procedure Code - Italian Civil Code - Austrian Civil Code