Translation of "source of tension" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Source - translation : Source of tension - translation : Tension - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Domestic political pressure became a source of heightened international tension.
وأصبحت الضغوط السياسية الداخلية مصدرا للتوتر الدولي المتصاعد.
The Black Sea Fleet is another potential source of tension.
ويشكل أسطول البحر الأسود مصدرا آخر محتملا للتوتر.
It continues to be another source of tension in the region.
ولا يزال يمث ل مصدرا آخر للتوتر في المنطقة.
The Convention has been instrumental in removing a major source of tension and potential conflict.
فيرجع لﻹتفاقية التفضل في إزالة أحد المصادر الرئيسية للتوترات والصراعات المحتملة.
Increasing inequalities were a source of social tension and conflict between and within individual nations.
وإن هذه الفوارق المتزايدة تشكل مصدر توترات واضطرابات اجتماعية بين اﻷمم أو داخل هذه اﻷمم.
Moreover, the situation in Burundi has created a new source of tension in the south.
وزيادة على ذلك فإن الحالة في بوروندي خلقت مصدرا لتوتر جديد في الجنوب.
Labour migration to secure a livelihood is frequently a source of family tension and disintegration.
وكثيرا ما تكون هجرة العمال بحثا عن مصدر للرزق من أسباب توتر اﻷسرة وانحﻻلها.
The run up to Taiwan's presidential election on March 20th is one current source of tension.
إن الفترة التمهيدية لانتخابات تايوان الرئاسية، والتي من المقرر أن تعقد في العشرين من مارس الجاري، تمثل مصدرا حاليا من مصادر التوتر.
The levels are such that the stockpiles themselves can constitute a source of tension and insecurity.
وقد وصلت المستويات الى درجة يمكن عندها للمخزونات نفسها أن تشغل مصدر توتر وانعدام أمن.
Nor is it clear whether Maliki will finally end the de Baathification process another major source of tension.
وليس من الواضح ما إذا كان المالكي سوف ينهي أخيرا عملية اجتثاث البعث ـ والتي تشكل مصدرا آخر كبيرا للتوتر.
However, if poorly prepared and managed, the elections could be an additional source of tension and further instability.
على أنه إذا جرت الاستعدادات للانتخابات وأ ديرت بصورة سيئة، فقد تغدو مصدرا إضافيا للتوتر ولمزيد من عدم الاستقرار.
The territorial issue concerning the border village of Yenga remains a source of tension between Guinea and Sierra Leone.
76 ولا تزال قضية الخلاف على الأرض المتعلقة بقرية ينغا الحدودية تشكل مصدر توتر بين غينيا وسيراليون.
The ideological division of the world, a source of deep mistrust and constant tension, has come to an end.
إن انقسام العالــم ايديولوجيــا، الذي كان مصدرا للريبة العميقة والتوتر المستمر، انتهى.
The issue of boundary disputes between several chieftaincies is also a potential source of tension that needs to be addressed.
ويمثل موضوع المنازعات الحدودية بين المشيخات أيضا مصدر محتملا للتوترات لا بد من معالجته.
The humanitarian and human rights situation was deteriorating and was the basic source of tension in the Middle East.
52 إن الحالة الإنسانية وحالة حقوق الإنسان تتدهور، وهي المصدر الأساسي للتوتر في الشرق الأوسط.
As the perception of non partisanship in public administration has diminished, proximity to those in power has become another source of tension.
ومع تراجع احترام مبدأ عدم الحزبية في الإدارة العامة، أصبح القرب من أهل السلطة مصدرا للتوتر.
Concomitantly, the existence of Israeli settlements and the persistent lack of control over settlers were seen as a particularly disquieting additional source of tension.
وقد اعتبر تﻻزم وجود المستوطنات اﻻسرائيلية واستمرار عدم السيطرة على المستوطنين بمثابة مصدر إضافي للتوتر يبعث على اﻻنزعاج بصفة خاصة.
It is the Taiwan independence secessionist activities perpetrated by the Taiwan authorities that are the real source of tension in the Taiwan Strait.
إن الأنشطة الانفصالية الرامية إلى ''استقلال تايوان التي تضطلع بها السلطات التايوانية هي التي تشكل المصدر الحقيقي للتوتر في مضيق تايوان.
It is the Taiwan independence secessionist activities perpetrated by the Taiwan authorities that are the real source of tension in the Taiwan Straits.
إن الأنشطة الانفصالية التي تقوم بها السلطات التايوانية باسم استقلال تايوان هي المصدر الحقيقي للتوتر في مضيق تايوان.
It is the Taiwan independence secessionist activities perpetrated by the Taiwan authorities that are the real source of tension in the Taiwan Straits.
إن الأنشطة الانفصالية الرامية إلى استقلال تايوان التي تضطلع بها السلطات التايوانية هي التي تشكل المصدر الحقيقي للتوتر في مضايق تايوان.
Labour migration to secure a livelihood is frequently a source of family tension and disintegration, also leading to intensified responsibilities for female members.
وكثيرا ما تكون هجرة العمال للحصول على سبل العيش مصدرا لتوتر اﻷسر وتفككها، مما يفضي أيضا إلى تكثيف مسؤوليات أفرادها من اﻻناث.
Then, of course, there is Tibet, perhaps China s greatest domestic security concern, and also a perennial source of tension with India, owing to territorial disputes.
ثم بالطبع، هناك مسألة التبت، التي ربما تشكل التخوف الأمني الداخلي الأعظم في الصين، والتي تعد أيضا مصدرا دائما للتوترات مع الهند، نظرا لنزاعات على الأرض.
The first and most serious source of tension stems from the need to recognize Kurdish identity as a fully legitimate part of the Turkish Republic.
ينبع المصدر الأول والأكثر خطورة للتوتر من ضرورة الاعتراف بالهوية الكردية باعتبارها جزءا مشروعا بالكامل من الجمهورية التركية.
If two friends have a reciprocal transaction, like selling a car, it's well known that this can be a source of tension or awkwardness.
إذا دخل صديقان في علاقة معاملة مشتركة، كبيع سيارة مثلا ، من المتعارف عليه أن ذلك قد يكون مصدر للتوتر أو الإحراج.
If two friends have a reciprocal transaction, like selling a car, it's well known that this can be a source of tension or awkwardness.
إذا دخل صديقان في علاقة معاملة مشتركة، كبيع سيارة مثلا ، من المتعارف عليه أن ذلك قد يكون مصدر
A principal source of persistent tension among the population is the increasingly aggressive and violent behaviour of settlers, who have acted with impunity in most cases.
ويتمثل مصدر رئيسي للتوتر الدائم بين السكان في تزايد السلوك العدواني العنيف للمستوطنين، الذين يتصرفون دون عقاب في معظم الحاﻻت.
The report shows that the aggressive, violent behaviour of the settlers, who have been systematically armed, has become the main source of tension in the region.
ويوضح التقرير أن السلــوك العــدواني العنيـف للمستوطنين الذين جرى تسليحهم بشكل منظم أصبح المصدر الرئيسي للتوتر.
Tension.
توت ر .
Tension?
التوتر
Processes of change imposed from the top, and viewed from below with deep suspicion and or as a potential source of tension and risk, suffer this fate.
وهذه حال عمليات الإصلاح التي تفرض من القمة وينظر إليها على مستوى القاعدة بشك كبير و أو كمصدر محتمل للتوتر والمخاطرة.
Another source of tension facing the colonial regime was the United States Government's intention to introduce in Puerto Rico capital punishment, prohibited under the Puerto Rican Constitution.
18 وأضاف أن هناك مصدرا آخر للتوتر يتعرض له النظام الاستعماري وهو عزم حكومة الولايات المتحدة على إدخال عقوبة الإعدام في بورتوريكو، وهو أمر يحظره دستور بورتوريكو.
Such a step would remove a source of tension and conflict and significantly enhance the prospects for peace, poverty alleviation, development and cooperation within the hemisphere of the Americas.
ومن شأن تلك الخطوة أن تزيل أحد مصادر التوتر والصراع وأن تعزز بقدر كبير آفاق السلام وتؤدي إلى تخفيف حدة الفقر وتحقيق التنمية والتعاون في إطار نصف الكرة الذي تنتمي إليه الأمريكتان.
This means that the United Nations has successfully terminated its activities, carried out over many years, aimed at the elimination of this source of tension and conflict in southern Africa.
وهذا يعني أن اﻷمم المتحدة قد أنهت بنجاح أنشطتها التي قامت بها عبر العديد من السنوات، من أجل القضاء على هذا المصدر من مصادر التوتر والصراع في الجنوب اﻻفريقي.
The members expressed their deep conviction that the occupation of parts of southern Lebanon and the western Bekaa by Israel is the main source of tension and instability in the area.
وأعرب اﻷعضاء عن بالغ اقتناعهم بأن احتﻻل اسرائيل ﻷجزاء من جنوب لبنان وغربي البقاع هو المصدر الرئيسي للتوتر وعدم اﻻستقرار في المنطقة.
High tension towers
أبراج الضغط العالي
If I put some tension on my body, tension on my suit,
إذا وضعت بعض الضغط على جسدي ، أضغط على البدلة
The principal source of tension in the occupied territories is the continued existence of Israeli settlements and the increasingly violent behaviour of settlers in the wake of the signing of the Declaration of Principles.
فالمصدر الرئيسي للتوتر في اﻷراضي المحتلة يكمن في استمرار وجود المستوطنات اﻻسرائيلية والسلوك المتزايد العنف للمستوطنين في أعقاب التوقيع على إعﻻن المبادئ.
Emerging market policymakers in big countries such as Brazil, China, and Turkey routinely attack the US and its monetary policy as a source of inflation, social tension, and political instability.
والواقع أن صناع القرار السياسي في بلدان الأسواق الناشئة الكبرى مثل البرازيل والصين وتركيا كثيرا ما يهاجمون الولايات المتحدة وسياستها النقدية باعتبارها مصدر للتضخم والتوتر الاجتماعي وزعزعة الاستقرار السياسي.
Today, there is no greater threat to international peace and security and no greater source of tension and conflict among nations than the widening gap between rich and poor States.
ليس هناك اليوم تهديد للسلـــم واﻷمن الدوليين، وﻻ مصدر للتوتر والصراع فيما بين اﻷمــــم أخطر من الهوة اﻵخذة في اﻻتساع بين الدول الغنية والدول الفقيرة.
You can't stand tension.
لا تستطيع تحمل التوتر
That is the case with reform programmes that are promulgated from the top and viewed at the bottom with deep suspicion and or as a potential source of traumas and tension.
وهذه حال برامج الإصلاح التي تفرض من القمة وينظر إليها على مستوى القاعدة بشك كبير و أو كمصدر محتمل للأضرار والتوترات.
There was tension in my wire, but I also could feel tension on the ground.
كان الحبل مشدودا ولكني استطعت الاحساس بالتوتر على الأرض أيضا
There's a lot of tension among the siblings.
بين الإخوة كثير من التوتر.
In Asia, there remain several hotbeds of tension.
وفي آسيا، لا تزال هناك عدة بقع ساخنة للتوتر.
(21 March 1994) of elections could aggravate tension
)٢١ آذار مارس ١٩٩٤(

 

Related searches : Tension-tension Fatigue - Relations Of Tension - Fields Of Tension - Points Of Tension - Amount Of Tension - Areas Of Tension - Times Of Tension - Escalation Of Tension - Feelings Of Tension - Arc Of Tension - Area Of Tension - Field Of Tension - Release Of Tension