Translation of "somewhat ironic" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Ironic - translation : Somewhat - translation : Somewhat ironic - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
which I find is somewhat ironic. | اعتقد أن هذا مثير الى السخرية الى حد ما. |
Of course, from a French perspective, the US role is somewhat ironic. | بطبيعة الحال، ينطوي الدور الأمريكي، من المنظور الفرنسي، على مفارقة بعض الشيء. |
It's produced to get sulfur out of gasoline which I find is somewhat ironic. | انها تنتج لاستخلاص الكبريت من البنزين اعتقد أن هذا مثير الى السخرية الى حد ما. |
But a very interesting and somewhat ironic fact might pop out at you when you see this. | ولكن قد تكون حقيقة مثيرة للاهتمام والمفاقرقة الى حد ما عندما تخرج لك وتشاهدها. ماذا ي حدد اذا شخص ما |
Quite ironic. | يبدو الامر مضحكا .. |
How ironic! | يالسخرية القدر |
How ironic. | يا لها من مفارقة |
Putin s Ironic Potential | بوتن والمفارقة الكامنة |
It's so ridiculous! So ironic! | هذا أمر هزلي جدا ! إنها سخرية القدر |
Robert, ironic Your voice, Frida? | (روبيرتو) بسخرية صوتك يا (فريدا) |
That's the ironic part of it. | هذا هو الجزء للسخرية منه |
Ironic again, but it suits you. | تسخر مرة أخرى لكنها مناسبة |
BRUSSELS Sometimes history can be too ironic. | بروكسل ــ في بعض الأحيان قد يكون التاريخ ساخرا مستهزئا أكثر مما ينبغي. |
That's why it's so ironic, what happened. | لهذا السبب، ي عتبر ما حدث مفارقة مثيرة للدهشة |
Somewhat. | بعض الشئ |
Ironic, and it's also, I think, quite telling. | بالاضافة الى انه مضحك .. الا انه يشير الى شيء ما .. |
That outcome is as frustrating as it is ironic. | وهذه النتيجة محبطة بقدر ما تحتوي عليه من مفارقة. |
Ironic that it should be because of my jade. | ومن السخرية ان يكون بسبب العقد |
How ironic that a simple scholar with no ambition. .. | يا للسخرية، كيف لعالم بسيط لا طموح له أكثر |
That's somewhat... unorthodox. | ده شويه... غير تقليدى. |
Somewhat. With me. | إلى حد ما ، معى |
Somewhat better, Doctor. | أفضل نوعا مـا، دكتورة. |
But that liberating sentiment has recently undergone an ironic twist. | إلا أن هذه الفكرة التحررية خضعت مؤخرا لتحول ساخر. |
The phrase becomes an ironic meme on the Chinese Internet. | وأصبح هذا المصطلح تعبيرا ساخرا منتشرا على الإنترنت الصيني. |
It's kind of ironic a book on cheating was ... Laughter | مواقع ويب. نوع من السخرية كان كتابا عن الغش... ضحك |
While, somewhat, the Spaniards ... | وبينما في المقابل، فإن الإسبان.. |
This is somewhat reassuring. | وقد يكون هذا مط م ـئنا إلى حد ما. |
It's easing somewhat now. | انه أخف الان بعض الشئ |
What happened next was what I have called an ironic reversal. | وما حدث بعد ذلك كان ما أطلقت عليه الانقلاب الهازئ . |
And it's ironic, because we're standing today in the Central Bank. | أنها مفارقة، لأن نحن نقف اليوم في البنك المركزي. |
Most ironic is the self fulfilling critique that many activists now use. | وتتمثل المفارقة الأعظم في الانتقاد الذي يلجأ إليه أغلب الناشطين الآن. |
This kind of policy is ironic, absurd, and shortsighted all at once. | إن هذا النوع من التوجهات السياسية هزلي وبالغ السخف وقصير النظر في آن واحد. |
It's very ironic. And I'll show you a little natural recursion here. | هذا يدعو للسخرية. و سأريكم عودية طبيعية صغيرة هنا. |
Light somewhat reduced agricultural productivity | خفيف إنتاجية زراعية منخفضة الى حد ما |
Somewhat important is worth 10. | عندما تتم الاجابة ب مهم إلى حد ما تكون القيمة 10 |
And they look somewhat different. | إنها تبدو مختلفة نوعا ما. |
Well, i feel somewhat mortal. | حسنا ، انا اشعر انني فاني |
And these were somewhat noticed. | وهذا ما تم ملاحظته |
This one is somewhat Romanesque. | هذا رومانسيكي إلى حد ما. |
By killing three Israeli civilians, these acts of murder represent an ironic tragedy. | يمثل مقتل ثلاثة مدنيين اسرائيليين بسبب أعمال اجرامية، مأساة تثير سخرية القدر. |
We talk about it in ironic terms with little quotes around it progress. | نتحدث عنه في لهجة سخرية مع قليل من التعجب حوله التقدم . |
Political arrangements are somewhat more problematic. | أما الترتيبات السياسية فهي أكثر إثارة للجدال. |
In Brazil, matters are somewhat different. | تبدو الأمور مختلفة قليلة في البرازيل. |
However, those disagreements are somewhat minor. | ولكن تلك الاختلافات بسيطة إلى حد ما. |
Elsi AbiAssi Isn't this somewhat ingratitude? | إلسي أبي عاصي ألم يعتبر هذا النوع من نكران الجميل |
Related searches : Ironic Twist - Ironic Detachment - Ironic Touch - Ironic Way - How Ironic - Being Ironic - Is Ironic - Highly Ironic - Bitterly Ironic - It Was Ironic - It Is Ironic - Somewhat Later