Translation of "socially mediated" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Mediated - translation : Socially - translation : Socially mediated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's mediated by information before the comprehension. | ان الجمال الخارجي يستسقى من المعلومات لا من المضمون |
Socially obnoxious? | و هو الأضواء المنبعثة من المدن الجميلة و الكبيرة رقم تسعة طقطة الأصابع تسبب التهاب المفاصل |
And that's really mediated by the sex hormones. | وهذا ما تحفزه الهرمونات الجنسية. |
Such perceptions are often mediated by ideas and previous experiences. | وغالبا ما تتدخل الأفكار والخبرات السابقة في نقل هذه التصورات. |
Its initial version was skillfully mediated by Senator George Mitchell. | وقد تم وضع اساسياتها حينها من قبل السيناتور جورج ميتشيل |
Layla was socially isolated. | كانت ليلى معزولة اجتماعي ا. |
Socially, he's washed up. | إجتماعيا ، تم محوه |
Being gay and fathering triplets is by far the most socially innovative, socially entrepreneurial thing | كوني مثلي و اب لثلاثة توأم هو اكثر الابتكارات الاجتماعية و اكثر ريادة للأعمال الاجتماعية |
Hence, thought itself develops socially. | وبالتالي، يعتقد نفسه يتطور اجتماعيا. |
The socially irreverent hippie show, | المعرض الهبي موقر اجتماعيا ، |
But the pre existing conditions are mediated by human beings making choices. | المتوفرة مسبق ا يتم التدخل فيها من قبل البشر عن طريق الخيارات التي يتخذونها. في الكثير مما سوف نراه |
This is our body wisdom it's not something mediated by our language. | هذه هي حكمة أجسادنا. وهي ليست شيئا |
(iii) Subcommittee on Socially Vulnerable Groups | '3 اللجنة الفرعية المعنية بالفئات الضعيفة اجتماعيا |
Faces are important for us socially. | الوجوه مهمة بالنسبة لنا اجتماعيا. |
Lord, no! I'll meet them socially. | لورد لا , أريد مقابلتهم إجتماعيا |
56. Training in exploiting resources available using computer mediated communications will be needed. | ٥٦ وستنشأ حاجة كذلك إلى اﻻضطﻻع بالتدريب في مجال استكشاف الموارد المتاحة باستخدام اﻻتصاﻻت عن طريق الحواسيب. |
That is socially, morally, and environmentally wasteful. | وهذا إسراف واضح على كافة المستويات الاجتماعية والأخلاقية والبيئية. |
What do we do about him socially? | ماذا فعلنا بشأنه إجتماعيا على رسلك. |
The field stinks, both economically and socially. | أقتصاديا و أجتماعيا |
b. Parliamentary documentation report of the Subcommittee on Socially Vulnerable Groups (1) reports on issues related to socially vulnerable groups (1) | ب وثائق الهيئات التداولية تقرير اللجنة الفرعية المعنية بالفئات الضعيفة اجتماعيا (1) تقارير عن المسائل المتعلقة بالفئات الضعيفة اجتماعيا (1) |
But this makes no sense economically or socially. | لكن هذا يجافي المنطق سواء على الصعيد الاقتصادي أو الاجتماعي. |
The scientific method, if applied socially, will work. | المنهج العلمي إذا تم تطبيقة اجتماعيا فإنه سيعمل |
The scientific method if applied socially will work. | إن طبقت الطريقة العلمية اجتماعيا سيختلف واقعنا كثيرا. |
Game theorists consider this a socially optimal solution. | أصحاب نظريات الألعاب يعتبرون ذلك الحل الأمثل اجتماعيا |
You don't have to take him up socially. | أنت ليس من الضروري أن تت فق معه إجتماعيا . |
Consequently, the majority of land and property disputes are mediated by the non formal justice sector. | ولذا، فإن أغلب النـزاعات المتعلقة بالأراضي والملكية يقوم بالوساطة فيها القطاع القضائي غير الرسمي. |
But it's totally okay and socially acceptable to say, | ولكن هو شي عادي ومقبول اجتماعيا لتقوله |
Likewise, not all electrical transmission is mediated by gap junctions, and these forms involve different specialized structures. | وعلى نحو مماثل، لا تتم كل عمليات النقل الكهربائي عبر وساطة نقاط اتصال الفجوات، وتشتمل هذه الأشكال على هياكل متخصصة مختلفة. |
Israel s attacks on Gaza in 2009 were the first case of a conflict mediated by social media. | في عام 2009، شكلت الهجمات الإسرائيلية ضد غزة النزاع الأول الذي شاركت فيه صفحات التواصل الاجتماعي. |
3. SIDS NET proposes linking SIDS using computer mediated communications technologies now in use around the world. | ٣ وتتوخى شبكة المعلومات ربط الدول الجزرية الصغيرة النامية باستخدام تكنولوجيات اﻻتصاﻻت بالوسائل الحاسوبية المستخدمة حاليا في كافة أنحاء العالم. |
And this is called NOTES, and this is coming basically scarless surgery, as mediated by robotic surgery. | و هذا مايسمى بالنوتات، وهذا قادم لا محالة أساسا كجراحة بدون ترك آثار ، بواسطة جراحة آلية. |
So think about communication speech, gestures, writing, sign language they're all mediated through contractions of your muscles. | فكروا في التواصل الكلام والإيماءات والكتابة ولغة الإشارة تتم جميعها من خلال تقلصات العضلات. |
The socially irreverent hippie show, Rowan and Martin's Laugh In. | المعرض الهبي موقر اجتماعيا ، فكاهيات روان ومارتن . |
But one is clearly less socially acceptable than the other. | ولكن من الواضح أن أحد الدافعين يحظى بقدر من القبول الاجتماعي أقل من الدافع الآخر. |
It is how to make them politically and socially sustainable. | بل إن القضية الحقيقية هي كيف نجعل هذه العملية مستدامة على الصعيدين السياسي والاجتماعي. |
Realizing the Millennium Development Goals through socially inclusive macroeconomic policies | شين إعمال الأهداف الإنمائية للألفية من خلال سياسات الاقتصاد الكلي الشاملة اجتماعيا |
Empowering women culturally and socially and endeavouring to eradicate illiteracy | تمكين المرأة ثقافيا واجتماعيا والعمل على محو أميتها. |
Empowering women culturally and socially and endeavouring to eradicate illiteracy | تمكين المرأة ثقافيا واجتماعيا والعمل على محو أميتها. |
Every person is entitled to decent and socially useful work. | يحق لكل شخص الحصول على عمل كريم ومفيد اجتماعيا . |
See, what you just described is a socially awkward nerd. | أترى , ما شرحته قبل قليل اجتماعيا غريبا مهووسا |
But we don't know him, do we? Socially I mean. | لكننا لا نعرفه , على الصعيد الاجتماعي كما أقصد |
Nepal s peace process has been truly indigenous it has not been mediated or managed by any external party. | إذ أن عملية السلام في نيبال كانت طبيعية بالفعل فلم يتم التوصل إليها من خلال الوساطة ولم يتدخل فيها أي طرف خارجي. |
All of these institutions have successfully mediated political conflict during a time of great adversity in advanced countries. | فقد نجحت هذه المؤسسات في تسوية الصراعات السياسية في وقت اتسم بالشدة والعسر في الدول المتقدمة. |
Outcomes will be mediated more by actors relative bargaining power than by pre existing implicit or explicit contracts. | وسوف تعتمد النتائج على القدرة النسبية لكل من الأطراف على المساومة أكثر من اعتمادها على عقود ضمنية أو صريحة قائمة من قبل. |
Damage to the DNA, including radiation damage, is subject to very efficient repair mechanisms mediated by enzyme actions. | ن. أ. quot ، بما في ذلك الضرر اﻻشعاعي، يخضع ﻵليات اصﻻح فعالة جدا تتأتى بفعل الخمائر. |
Related searches : Computer Mediated - Mediated Process - Mediated Experience - Highly Mediated - Centrally Mediated - Being Mediated - Mediated Power - Mediated Disease - Mediated Information - Mediated Service - Carrier Mediated - Mediated Via