Translation of "social agencies" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The ADB argues that other agencies are responsible for social development. | يزعم بنك التنمية الآسيوي أن هيئات ومؤسسات أخرى تتولى المسئولية عن التنمية الاجتماعية. |
The Voluntary Social welfare agencies (registration and control) Ordinance 1961 Companies Ordinance 1984. | 11 القانون الوضعي للشركات لعام 1984. |
Representatives, administrators or officials of agencies subject to the control of the Cour des comptes (including public institutions, social security agencies, subsidized agencies and public enterprises) or of the regional audit offices. | الممثلـون أو المسؤولون اﻹداريون أو موظفو الهيئات الخاضعة لمراقبة ديوان المحاسبات )وﻻ سيما المؤسسات العامة وهيئات الضمان اﻻجتماعي والهيئات المدعومة ماليا والمشروعات العامة( أو لمراقبة الغرف اﻹقليمية للمحاسبات. |
48. States should see that law enforcement agencies provide equal protection for all social groups. | ٤٨ وينبغي أن تحرص الدول على قيام اﻷجهزة المكلفة بفرض احترام القانون على منح حماية متساوية لجميع الفئات اﻻجتماعية. |
quot States should see that law enforcement agencies provide equal protection for all social groups. | quot وينبغي أن تحرص الدول على قيام اﻷجهزة المكلفة بتنفيذ القوانين على المساواة في الحماية بين جميع الفئات اﻻجتماعية. |
Provision of social care services which fully or partially meet the social requirements of users is carried out, except in cases of municipal agencies responsible for social care (in municipalities without centres for social care) by the following social care institutions | 202 إتاحة خدمات الرعاية الاجتماعية التي تستوفي استيفاء كاملا أو جزئيا المستلزمات الاجتماعية للمستفيدين، باستثناء حالات الوكالات البلدية المسؤولة عن الرعاية الاجتماعية (في البلديات التي لا توجد فيها مراكز للرعاية الاجتماعية) من جانب مؤسسات الرعاية الاجتماعية التالية |
However, in some cases, national planning agencies or ministries of health and social welfare prepared the reports. | غير أنه، في بعض الحاﻻت، قامت وكاﻻت تخطيط وطنية أو وزارات الصحة والشؤون اﻻجتماعية باعداد التقارير. |
In view of its comparative advantage in the social area, the family of specialized agencies and programmes could serve as a social pillar of international cooperation. | ونظرا لما تتمتع به أسرة الوكاﻻت والبرامج المتخصصة من ميزة نسبية في المجال اﻻجتماعي فإنها يمكن أن تصبح عمادا اجتماعيا للتعاون الدولي. |
Specialized agencies and organizations should be encouraged to further assist those Territories in the economic and social sectors. | وأضافت أيضا أن الوكالات والمنظمات المتخصصة ينبغي أن تلقى تشجيعا لكي تواصل مساعداتها لهذه الأقاليم في القطاعات الاقتصادية والاجتماعية. |
The Contigo strategy coordinates the work of all ministries and agencies in the social field at federal level. | 1090 تسعى استراتيجية كونتيغو إلى تنسيق أعمال جميع الوزارات والوكالات في المجال الاجتماعي على المستوى الاتحادي. |
This has implications for several of the United Nations agencies that report to the Economic and Social Council. | وهذا ينطوي على آثار بالنسبة لعدد من وكاﻻت اﻷمم المتحدة التي تقدم تقارير للمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي. |
Both the Economic and Social Council and the specialized agencies should be adequately funded to address issues of development. | وينبغي لكل من المجلس الاقتصادي والاجتماعي والوكالات المتخصصة أن تحظى بالتمويل الملائم لمعالجة قضايا التنمية. |
The United Nations and its agencies and bodies can make a substantial contribution in the economic and social spheres. | تستطيع اﻷمم المتحدة ووكاﻻتها وأجهزتها أن تسهم إسهاما جوهريا في المجالين اﻻقتصادي واﻻجتماعي. |
The Economic and Social Council should bring the specialized agencies into a closer working relationship with the United Nations. | وينبغي للمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي أن يدخل الوكاﻻت المتخصصة في صلة عمل أوثق مع اﻷمم المتحدة. |
International media agencies and activists alike have pushed images of female Peshmerga in their coverage and on social networking sites. | نشرت وكالات الأنباء العاالمية والعديد من النشطاء صور مقاتلات ضمن قوات البشمركة في تغطيتها الإخبارية وعلى مواقع التواصل الاجتماعي. |
They also cooperate with Local Agencies that provide social services and implement similar programmes, as well as with Health Units. | وتتعاون هذه المراكز كذلك مع الوكالات المحلية التي تقدم الخدمات الاجتماعية وتنفذ برامج مماثلة فضلا عن الوحدات الصحية. |
Its specialized institutions and agencies have also made considerable contributions through their great efforts in social, health and cultural matters. | كما اسهمت اﻷمم المتحدة ومؤسساتها ووكاﻻتها المتخصصة بجهود كبيرة في المجاﻻت اﻻجتماعية والصحية والثقافية وغيرها. |
The work of the United Nations and the specialized agencies in the social field has earned a well deserved recognition. | وقد حظيت أعمال اﻷمم المتحدة والوكاﻻت المتخصصة في المجال اﻻجتماعي بتقدير تستحقه عن جدارة. |
In respect of the specialized agencies, the Economic and Social Council will be considering this item on 22 July 1994. | بالنسبة للوكاﻻت المتخصصة، فإن المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي سينظر في هذا البند في ٢٢ تموز يوليه ١٩٩٤. |
The department is also required to inform the Government and government agencies, local government agencies and other interested persons about the implementation of the measures to reduce discrimination of women and social stratification. | ومطلوب من الدائرة أيضا أن تطلع الحكومة والوكالات الحكومية ووكالات الحكوماتة المحلية والأشخاص المهتمين الآخرين على تنفيذ التدابير الرامية إلى خفض التمييز ضد المرأة والطبقية الاجتماعية. |
Three separate departments at Headquarters as well as the regional economic and social commissions and a number of United Nations agencies and programmes, now dealt with economic and social questions. | فهناك حاليا ثﻻث إدارات منفصلة في المقر باﻻضافة الى اللجان اﻻقتصادية واﻻجتماعية اﻹقليمية وعدد من وكاﻻت وبرامج اﻷمم المتحدة، تتناول المسائل اﻻقتصادية واﻻجتماعية. |
(i) The role of the specialized agencies, international organizations and regional organizations in the economic and social development of the Territories | )ط( دور الوكاﻻت المتخصصة والمنظمات الدولية والمنظمات اﻻقليمية في التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية لﻷقاليم |
(u) The role of the specialized agencies, international organizations and regional organizations in the economic and social development of the Territories | )ش( دور الوكاﻻت المتخصصة، والمنظمات الدولية والمنظمات اﻹقليمية في التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية لﻷقاليم |
With improved coordination of United Nations organizations and agencies devoted to economic and social progress, the Economic and Social Council could better assist the Security Council and advise it of potential emergencies arising out of economic and social conditions. | وبتحسين التنسيق بين المنظمات والوكاﻻت التابعة لﻷمم المتحدة والمكرسة للتقدم اﻻقتصادي واﻻجتماعي، يمكن للمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي مساعدة مجلس اﻷمن على نحو أفضل، وإخطاره بحاﻻت الطوارئ التي يحتمل أن تظهر نتيجة للظروف اﻻقتصاديــة واﻻجتماعيــة. |
A task force on children in orphanages, consisting of representatives from child protection agencies, the United Nations and NGOs and relevant government agencies such as the Ministry of Health and Social Welfare, has been established. | 14 كما تم إنشاء فريق عمل معني بالأطفال في دور الأيتام يتألف من ممثلين عن وكالات حماية الأطفال والأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والوكالات الحكومية المعنية مثل وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية. |
Technical contributions from these agencies, particularly the smaller technical agencies concerned with various aspects of infrastructure development, should be integrated more fully in economic and social plans and priorities promoted by the United Nations system. | ٥٩ وينبغي للمساهمات التقنية المقدمة من هذه الوكاﻻت، وﻻ سيما الوكاﻻت التقنية اﻷصغر المعنية بمختلف جوانب تنمية البنية اﻷساسية، أن ت دمج إدماجا أوفى في الخطط واﻷولويات اﻻقتصادية واﻻجتماعية التي تروج لها منظومة اﻷمم المتحدة. |
Other important agencies include the Department of Economic and Social Development of the United Nations Secretariat (DESD), WHO, ILO, UNESCO and UNICEF. | وتشمل الوكاﻻت المهمة اﻷخرى في هذا المجال إدارة التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية في اﻷمم المتحدة، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة العمل الدولية، واليونسكو، واليونيسيف. |
The Secretary General will, similarly, keep the Economic and Social Council and the General Assembly informed of major initiatives of the agencies. | وبالمثل، سيعمل اﻷمين العام على إبقاء المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي والجمعية العامة على علم بالمبادرات الرئيسية للوكاﻻت. |
We found ways this year to resolve an impasse over the relations of the Economic and Social Council with the operating agencies. | لقد وجدنا طرقا في هذه السنة من أجل حل عقدة تتعلق بالعﻻقات بين المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي والوكاﻻت العاملة. |
Advances to executing agencies, Governments and other agencies | السلف المقدمة الى الوكاﻻت المنفذة والحكومات والوكاﻻت اﻷخرى |
Some of them operate through health agencies of the Institution of Social Security (Ι.Κ.Α. ) while many Health Centres provide consultation on family planning. | 5 وهناك 41 من مراكز تنظيم الأسرة تعمل حاليا وبعضها يعمل من خلال الوكالات التابعة لمؤسسة الضمان الاجتماعي (إيكا) بينما تقد م مراكز صحية كثيرة المشورة بشأن تنظيم الأسرة. |
In that respect, the Economic and Social Council and other development assistance agencies should have an important role to play in the Commission. | وفي ذلك الصدد، ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من وكالات المساعدة الإنمائية أن تؤدي دورا هاما في هذه اللجنة. |
In India, a National Renewal Fund had been established with support from multilateral funding agencies to mitigate the social cost of the transition. | ففي الهند على سبيل المثال أنشئ صندوق للتجديد الوطني بدعم من وكاﻻت التمويل المتعددة اﻷطراف وذلك للتخفيف من التكلفة اﻻجتماعية للمرحلة اﻻنتقالية. |
98. Commission on Narcotic Drugs Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, African Region Economic and Social Council resolution 1985 11 | ٩٨ لجنــة المخـدرات اجتمــاع رؤســاء اﻷجهزة الوطنية المختصة بإنفاذ قوانين المخدرات، المنطقة اﻻفريقية قــرار المجلـــس اﻻقتصـــادي واﻻجتماعــي ١٩٨٥ ١١ |
83. Commission on Narcotic Drugs Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, African Region Economic and Social Council resolution 1985 11 | في السنة ٨٣ لجنة المخدرات اجتمــاع رؤســـاء اﻷجهزة الوطنية المختصــة بإنفـــاذ قوانين المخدرات، المنطقة اﻻفريقية قرار المجلس اﻻقتصـادي واﻻجتماعي ١٩٨٥ ١١ |
The Joint Consultative Group of Policy Sub Group on Structural Adjustment and Social Development developed a framework for field level monitoring by the United Nations agencies of social aspects of the structural adjustment process. | ١٠١ ووضع الفريق الفرعي المعني بالتكيف الهيكلي والتنمية اﻻجتماعية، المنبثق عن الفريق اﻻستشاري المشترك المعني بالسياسات، إطارا لتستعمله وكاﻻت اﻷمم المتحدة للرصد الميداني للجوانب اﻻجتماعية لعملية التكيف الهيكلي. |
At present, there are 20 ministries, 6 ministry level agencies and 14 Government agencies (previously 17 ministries, 6 ministry level agencies and 25 Government agencies). | وهناك في الوقت الحاضر 20 وزارة و 6 وكالات على مستوى الوزارة و14 وكالة حكومية (سابقا، كان يوجد 17 وزارة و6 وكالات على مستوى الوزارة و25 وكالة حكومية). |
Specialized agencies | يخطر الأمين العام كلا من الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة وهيئاتها في أقرب وقت ممكن بموعد افتتاح كل دورة من دورات اللجنة، والفريق العامل قبل الدورة وبمدة الدورة، ومكان انعقادها، وجدول أعمالها. |
Other agencies | وكاﻻت أخرى |
(b) Governments should design their policies and regulatory regimes and agencies so as to ensure that they flexibly balance social, economic and environmental objectives. | (ب) ينبغي للحكومات أن تضع سياساتها وقواعدها التنظيمية ووكالاتها بشكل يكفل قدرتها على الموازنة المرنة بين الأهداف الاجتماعية والاقتصادية والبيئية. |
There was a need for general policy guidance by the Economic and Social Council, particularly in areas of common interest to the various agencies. | ورئي أن ثمة حاجة الى قيام المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي بوضع توجيهات عامة في مجال السياسة، ﻻسيما المجاﻻت ذات اﻻهتمام المشترك لمختلف الوكاﻻت. |
4. The Commonwealth Secretariat works closely with the United Nations and its specialized agencies across a broad spectrum of social, political and economic issues. | ٤ وتعمل أمانة الكمنولث بشكل وثيق مع اﻷمم المتحدة ووكاﻻتها المتخصصة في مجموعة واسعة التنوع من القضايا اﻻجتماعية والسياسية واﻻقتصادية. |
Acknowledging the need for continued and closer cooperation between the United Nations and its specialized agencies and the Organization of African Unity and its specialized agencies in the peace and security, political, economic, social, technical, cultural and administrative fields, | وإذ تعترف بضرورة التعاون المتواصل الأوثق بين الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومنظمة الوحدة الأفريقية ووكالاتها المتخصصة في مجال السلام والأمن، والمجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والتقنية والثقافية والإدارية، |
Cooperation with specialized agencies second meeting of the Joint Expert Group UNESCO (Committee on Conventions and Recommendations) Economic and Social Council (Committee on Economic, Social and Cultural Rights) on the Monitoring of the Right to Education | التعاون مع الوكالات المتخصصة الاجتماع الثاني لفريق الخبراء المشترك بين اليونسكو (اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات) والمجلس الاقتصادي والاجتماعي (اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية) بشأن متابعة إنفاذ الحق في التعليم |
(d) Include in analyses prepared by bodies and agencies of the United Nations system of social trends and problems, such as the periodic reports on the world social situation, examination of trends in violence against women | )د( أن تدرج في الدراسات التحليلية التي تعدها هيئات منظومة اﻷمم المتحدة ووكاﻻتها عن اﻻتجاهات والمشاكل اﻻجتماعية، ومنها التقارير الدورية المتعلقة بالحالة اﻻجتماعية في العالم، بحث اﻻتجاهات التي تعاين في مجال العنف ضد المرأة |
Related searches : Social Security Agencies - Social Insurance Agencies - Social Service Agencies - Creative Agencies - Donor Agencies - News Agencies - Aid Agencies - Administrative Agencies - Employment Agencies - Rating Agencies - Advertising Agencies - Sales Agencies - Collection Agencies - External Agencies