Translation of "small to medium sized businesses" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

More access to finance for small and medium sized businesses would help, too.
كما أن توفير المزيد من التمويل للمشروعات الصغيرة والمتوسطة قد يساعد أيضا .
performance of measures to assist and support small and medium sized women's businesses through concessional lending
اتخاذ إجراءات لتسهيل إنشاء مشاريع صغيرة ومتوسطة تديرها المرأة، وتدعيمها من خلال تقديم قروض بشروط ميسرة
Small and medium sized enterprise
ﺔﻴﻨﻴﻄﺴﻠﻔﻟا ﺔﻄﻠﺴﻟا
In addition, IFC lends to the small and medium sized businesses using banks and similar institutions as intermediaries.
وباﻻضافة إلى ذلك تقوم المؤسسة المالية الدولية بتقديم القروض إلى اﻷعمال المتوسطة الحجم باستخدام المصارف والمؤسسات المشابهة كوسطاء.
Moreover, these regulations pose special difficulties for small and medium sized businesses in entering the international marketplace.
كما أن هذه اللوائح تطرح صعوبات خاصة أمام المؤسسات الصغيرة والمتوسطة لدخول الأسواق الدولية.
Assistance to non governmental organizations should be expanded, and US assistance also should be targeted toward small farmers and small and medium sized businesses.
ولابد أيضا من توسيع المساعدات المقدمة إلى المنظمات غير الحكومية، وتوجيه المساعدات الأميركية نحو المزارعين الصغار والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
3. Promoting small and medium sized enterprises
٣ النهوض بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة
G. Promotion of micro , small and medium sized
تعزيز المشروعات التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم
G. Promotion of micro , small and medium sized business
زاي تعزيز المشروعات التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم
23.31 Small and medium sized enterprises are important investors.
٢٣ ٣١ وت عد الشركات الصغيرة والمتوسطة من المستثمرين الهامين.
Starlings Order PasseriformesFamily SturnidaeStarlings are small to medium sized passerine birds.
Family زرزورStarlings are small to medium sized passerine birds.
Development of Small and Medium Sized Technological Industries 20 000
إنشاء صناعات تكنولوجية صغيرة ومتوسطة
This is especially beneficial for small and medium sized States.
وذلك مفيد بوجه خاص للدول الصغيرة والمتوسطة الحجم.
The programme stressed that the driving force of the Russian market economy should be entrepreneurship, with particular emphasis on small and medium sized businesses.
ويركز البرنامج على أن القوة الدافعة ﻻقتصاد السوق الروسي يجب أن تتمثل في عمليات المقاوﻻت التجارية مع التركيز بشكل خاص على اﻷعمال التجارية الصغيرة ومتوسطة الحجم.
With regard to microcredit and the extension of credit to small and medium sized businesses, efforts are being made to expand such services to our country's poorest areas.
وفي ما يتعلق بالائتمانات الصغيرة وتوفير الائتمان للمشاريع التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم، يجري بذل الجهود لتوسيع نطاق هذه الخدمات كي تشمل أفقر المناطق في بلدنا.
Opportunities and challenges of internationalization for small and medium sized enterprises
الفرص والتحديات المتعلقة بتدويل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
Outward foreign direct investment by Indian small and medium sized enterprises
الاستثمار الأجنبي المباشر للمؤسسات الهندية الصغيرة والمتوسطة في الخارج
For instance, the Ministry of Commerce and Industry, in cooperation with other government bodies, had established a unit to encourage women to open small and medium sized businesses.
فعلى سبيل المثال قامت وزارة التجارة والصناعة، بالتعاون مع الأجهزة الحكومية، بإنشاء مكتب وظيفته مساعدة النساء على إقامة مشاريع صغيرة أو متوسطة، وتوفير التمويل لهن، وتزويدهن بالمعلومات وبناء القدرة والتوجيه والفرص لتبادل الخبرات.
Accounting and Financial Reporting Guidelines for Small and Medium Sized Enterprises (SMEGA)
المبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بمؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم
Providing support services for small and medium sized enterprises, including management training
توفير خدمات الدعم للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة، بما في ذلك التدريب اﻹداري
Small and even medium sized countries are unable alone to ensure their own security.
فالـدول الصغيرة، بـــل والمتوسطـــة الحجم، ﻻ تستطيع أن تضمـــن أمنها بمفردها.
Special emphasis should be given to the development of small and medium sized enterprises.
وينبغي إيﻻء اهتمام خاص بتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة.
They are small to medium sized birds, ranging from 9 to 35 centimetres in length.
وهي طيور صغيرة إلى متوسطة الحجم، مترواح طولها ما بين 9 إلى 35 سم.
There are many A B testing case studies which show that the practice of testing is increasingly becoming popular with small and medium sized businesses as well.
وهناك العديد من A B اختبار دراسات الحالة التي تبين أن ممارسة اختبار تزداد شعبية مع الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم أيضا.
The decision of the OECD Ministerial Conference on Small and Medium Sized Enterprises (Istanbul, 2004) to promote the measurement of similar contributions by small and medium sized enterprises is yet another case in point.
ومن الأمثلة الأخرى على ذلك قرار المؤتمر الوزاري لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المعني بالمؤسسات التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم (اسطنبول، 2004) بتشجيع قياس المساهمات المماثلة للمؤسسات التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم.
The issue is much more evident in small and medium sized urban centres
وتبدو هذه المسألة بجلاء أكبر في المراكز الحضرية الصغيرة والمتوسطة الحجم
Measure Positive Actions in favour of women in Small medium sized Large Enterprises
الإجراء المعنون التدابير الإيجابية المتخذة لصالح المرأة في المشاريع الصغيرة والمتوسطة والكبيرة الحجم
(a) Proven good cooperation with industry, especially with small and medium sized enterprises
(أ) التعاون الجيد المشهود به مع دوائر الصناعة وبخاصة مع المشروعات الصغيرة ومتوسطة الحجم
These initiatives complement the efforts made routinely with small and medium sized telescopes.
وهذه المبادرات تكمل الجهود المبذولة روتينيا، التي تستخدم فيها مقاريب صغيرة ومتوسطة.
(8) Support for advising of small and medium sized companies concerning energy saving
)٨( تقديم الدعم ﻹسداء المشورة للشركات الصغيرة والمتوسطة فيما يتعلق باﻻقتصاد في الطاقة
This would contribute to the growth of small and medium sized enterprises (SMEs) in particular.
وسوف يساهم ذلك بصورة خاصة في نمو المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
Mr. Sadykov (Kazakhstan) said that his Government assigned priority to poverty eradication, employment of women, aid to poor families, development of small and medium sized businesses, and large scale social programmes.
52 السيد صاديكوف (كازاخستان) قال إن بلده تعطي الأولوية للقضاء على الفقر، ولعمالة المرأة، وتقديم المعونة إلى الأسر الفقيرة، وتنمية المشاريع التجارية الصغيرة والمتوسطة، والبرامج الاجتماعية الواسعة النطاق.
The project for promoting the development of small and medium sized enterprises sought to foster individual entrepreneurial capabilities and build institutional capacity for establishing a dynamic private sector and internationally competitive small and medium sized enterprises.
وسعى مشروع تعزيز تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم إلى تعزيز قدرات الفرد على تنظيم المشاريع، وبناء القدرة المؤسسية من أجل إنشاء قطاع خاص دينامي ومشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم قادرة على المنافسة دوليا .
In this context, the key to success lies in support for small and medium sized companies.
وفي هذا السياق، فإن مفتاح النجاح يكمن في دعم الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
The draft resolution would ensure the frequent rotation of small and medium sized countries.
ومن شأن مشروع القرار أن يكفل التناوب المتواتر للبلدان الصغيرة والمتوسطة الحجم.
Handbook on Foreign Direct Investment by Small and Medium Sized Enterprises Lessons from Asia.
الأونكتاد (1998). الدليل المتعلق بالاستثمار الأجنبي المباشر من جانب المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم الدروس المستمدة من آسيا.
The special role of small and medium sized enterprises was noted by several speakers.
وأشار عدد من المتكلمين إلى الدور الخاص الذي تقوم به المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
Case study on outward foreign direct investment by Indian small and medium sized enterprises
مجلس التجارة والتنمية
This gap exists particularly for projects by small and medium sized entrepreneurs in Africa.
وهذه الفجوة موجودة بوجه خاص في المشاريع التي يديرها منظمو المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في افريقيا.
6. Private investment, small and medium sized enterprises and promotion of the private sector
٦ اﻻستثمار الخاص، والمشاريع الصغيرة والمتوسطة، وتشجيع القطاع الخاص
Middle Eastern countries should elaborate strategies to improve the quality and increase the length of schooling, invest in job training, establish private sector apprenticeships, and develop small and medium sized businesses.
ويتعين على بلدان الشرق الأوسط أن تعمل على وضع الاستراتيجيات اللازمة لتحسين جودة التعليم وزيادة فترة الدراسة، والاستثمار في التدريب على العمل، وتعزيز التدريب في القطاع الخاص، وتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
The development of enterprises, especially small and medium sized enterprises, is essential to economic growth and employment.
13 إن تنمية المنشآت التجارية، خصوصا المنشآت الصغيرة والمتوسطة، ضرورة جوهرية للنمو والتنمية الاقتصاديين.
(f) Promote competition, through eliminating unnecessary regulations and through removing impediments to small and medium sized firms.
)و( تعزيز المنافسة عن طريق إلغاء اﻷنظمة غير الضرورية، وعن طريق إزالة العقبات أمام الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
The majority of the Members of the United Nations are small and medium sized States.
فغالبية أعضاء الأمم المتحدة دول صغيرة ومتوسطة الحجم.
And Kiva.org, the microlender, is actually now experimenting with crowdsourcing small and medium sized loans.
وموقع كيفا.كوم مقرض القروض المصغرة هو الان يمر بمرحلة حشد الجماهير لاجل القروض الصغيرة و المتوسطة

 

Related searches : Small-to-medium-sized Businesses - Medium-sized - Medium Sized - Small To Medium - Medium Small - Medium-sized Company - Medium-sized Enterprises - Medium-sized Companies - Medium-sized Firms - Medium-sized Business - Medium-sized City - Medium-sized Enterprise - Medium-sized Cities - Medium-sized Car - Medium-sized Trucks