Translation of "single period model" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

There was no single model of development, just as there was no single model of democracy.
62 واختتم كلامه قائلا إنه لا يوجد نموذج واحد للتنمية، تماما كما لا يوجد نموذج واحد للديمقراطية.
Clearly there is no single model countries vary enormously.
من الواضح أنه لا يوجد نموذج واحد فالبلدان تختلف عن بعضها بدرجة كبيرة.
There is no single peacebuilding model that can fit all situations.
لا يوجد طراز واحد لبناء السلام يمكنه أن يناسب جميع الحالات.
The Bolivarian Republic of Venezuela reiterates that there is not, nor can there be, a single model of development or a single model of democracy for the world's peoples.
وتكرر جمهورية فنزويلا البوليفارية القول إنه لا يوجد، ولن يكون هناك، نموذج واحد للتنمية أو نموذج واحد للديمقراطية لجميع شعوب العالم.
At the same time, there was no single universal model of democracy.
وفي الوقت ذاته، ليس هناك من نموذج عالمي وحيد للديمقراطية.
Each unit will focus on a single model or a class of models.
عن كيف سأنظم وحدات معينة. كل وحدة ستركز على نموذح واحد
While no single model for managing rapid urbanization exists, positive examples offer some guidance.
ورغم أننا لن نجد نموذجا واحدا لإدارة التوسع الحضري السريع، فإن الأمثلة الإيجابية تقدم لنا بعض الإرشاد والتوجيه.
No single social strategy or model of development could be applied to all countries.
فليس ثمة استراتيجية اجتماعية واحدة أو نموذج واحد للتنمية يمكن تطبيقهما على جميع البلدان.
By modernizing the seminaries following a single party model, the revolutionaries gained control over them.
ومن خلال تحديث المعاهد الدينية وفقا لنموذج الحزب الواحد، تمكن الثوريون من فرض سيطرتهم على تلك المعاهد.
However, there can be no single model that can be copied and superimposed on Myanmar.
بيد أنه ليس هناك من نموذج موحد يمكن استنساخه وفرضه من عل على ميانمار.
It had also considered the use of a single base period.
كما نظرت في استعمال فترة أساس واحدة.
2 Any single year refers to the years of the commitment period.
(2) يقصد بعبارة أية سنة من السنوات سنوات فترة الالتزام.
In fact, many of the federalist arguments look dubious in particular, there is no single European social model.
والحقيقة أن العديد من الحجج الفيدرالية تبدو مريبة فنستطيع أن نقول بصورة خاصة إن أوروبا لا تعمل وفقا لنموذج اجتماعي واحد.
Could Russia emulate Japan s post war model, in which a single dominant party revives and modernizes the country?
ت ـرى هل تستطيع روسيا أن تحاكي نموذج اليابان في فترة ما بعد الحرب، حيث نجح حزب واحد مسيطر في إحياء وتحديث البلاد
This period witnessed three types of mosques tiered, single domed and subline angled mosques.
وشهدت هذه الفترة ثلاثة أنواع من المساجد المستويات والمساجد والقباب واحد subline الزاوية.
It was mentioned by a panellist, however, that countries should not rely on a single model of service cluster.
ومع ذلك، ذكر أحد الخبراء أنه ينبغي ألا تعتمد البلدان على نموذج وحيد لتجمع الخدمات.
Using an interaction model, any person can create interactivities in a very short period of time.
باستخدام نموذج التفاعل، يمكن لأي شخص خلق أنشطة تفاعلية في وقت قصير جدا .
His Government assigned priority to framing public policies with a family and community perspective, but imposed no single family model.
وأضاف أن حكومته ت سن د أولوية إلى تأطير السياسات العامة بمنظور الأسرة والمجتمع المحلي، ولكنها لا تفرض أي نموذج أ س ري بعينه.
The joint office model would ensure a single country presence, while individual country programmes would complement each other more effectively.
ومن شأن نموذج المكتب المشترك أن يكفل وجودا قطريا وحيدا في حين تكمل فرادى البرامج القطرية بعضها البعض بشكل أكثر فعالية.
Also, given the variety in the statuses of the organizations in question, a single model for cooperation should not be sought.
وﻻ ينبغي كذلك، نظرا لتنوع النظم اﻷساسية للتنظيمات المعنية، محاولة إيجاد نموذج معيﱠن للتعاون يتخذ شكﻻ واحدا.
During the later stages of the Imperial period (beginning perhaps with Diocletian), the Augustan model was abandoned.
وخلال المراحل الأخيرة من الامبراطورية الفترة (وربما مع بداية Diocletian)، تم التخلي عن النموذج أغسطسي.
History has shown that a one dimensional development model cannot ensure sustainable competitiveness, just as no single market can sustain global demand.
فقد أثبت التاريخ أن أي نموذج تنموي أحادي البعد غير قادر على ضمان القدرة التنافسية المستدامة، تماما كما لا تستطيع سوق واحدة أن تدعم الطلب العالمي.
Two of the most basic methods are with a single firewall, also known as the three legged model, and with dual firewalls.
اثنين من أكثر الوسائل الأساسية هي مع جدار حماية واحد، والمعروف أيضا باسم نموذج ثلاثة أرجل، ومع جدران الحماية المزدوجة.
No single model could be applied to all developing countries and any engagement mechanism must take into account local conditions and priorities.
ولا يمكن تطبيق نموذج واحد على جميع البلدان النامية، وينبغي لأية آلية للمشاركة أن تأخذ في الحسبان بالظروف والأولويات المحلية.
Transnational forces were seeking to impose a single political and economic model so as to facilitate their ideological domination of the world.
وثمة قوات عبر وطنية تسعى إلى فرض نموذج سياسي واقتصادي وحيد من أجل تيسير سيطرتها الإيديولوجية على العالم.
Proposed revisions to article 31 of the Model Law, addressing the period of effectiveness modification and withdrawal of tenders, and to article 32 of the Model Law, addressing tender securities
7 تنقيحات مقترحة للمادة 31 من القانون النموذجي، تتناول مدة سريان مفعول العطاءات تعديل العطاءات وسحبها وتنقيحات للمادة 32 من القانون النموذجي، تتناول ضمانات العطاءات
Participants were generally pessimistic about the urban future, noting that there was no single model city as each city had its own peculiarities.
وقد شعر المشاركون بالتشاؤم بصفة عامة إزاء المستقبل الحضري، ملاحظين أنه لا توجد مدينة واحدة قدوة حيث أن كل مدينة لها جوانبها الخاصة بها.
10 years ago you could not have found a single sober economist anywhere on planet Earth who would have predicted the Wikipedia model.
قبل 10 سنوات لم تكن لتجد اقتصادي واحد بكامل وعيه في أي مكان على كوكب الأرض، كان بإمكانه التنبأ بموسوعة ويكيبيديا.
I'm single. Single?
أنا أعزب أعزب
39. This source constitutes the single largest expenditure category of TEBE (62.3 per cent during the 1985 1992 period).
٩٣ يشكل هذا المصدر أكبر فئة منفردة لﻻنفاق )٦٢,٣ في المائة خﻻل الفترة ١٩٨٥ ١٩٩٢( من مجموع اﻻنفاق الممول من مصادر خارجة عن الميزانية.
Like global variables, they also have a hierarchical storage model, but are only locally available to a single job, thus they are called locals .
ومثل المتغيرات العالمية فإنها أيضا تكون لديها نموذج تخزين تراتبي، لكنها لا تكون متاحة إلا محلية فقط لوظيفة مفردة، لذلك فغنها تسمى محليات Locals.
That being the case, the Department has not been able to use one single make or model of mobile telephone for all field missions.
ولذلك، فإن الإدارة لم تستطع أن تستخدم صناعة واحدة بعينها أو نموذج بعينه من الهواتف المحمولة لكل البعثات الميدانية.
There is no single model for such assistance, and States should consider a variety of approaches to find what is most effective for them.
وليس هناك من نموذج واحد لهذه المساعدة، بل ينبغي للدول أن تنظر في مجموعة من النهج حتى تجد أيها اشد فاعلية.
As against this, 669 computers of the same model were procured during that period, including 400 outside the systems contract.
ومقابل ذلك، تم شراء ٦٦٩ حاسوبا من النموذج نفسه خﻻل تلك الفترة بما في ذلك ٤٠٠ من خارج العقد الموقع على مستوى النظم.
The Protodynastic Period in ancient Egypt was characterised by an ongoing process of political unification, culminating in the formation of a single state to begin the Early Dynastic Period.
إن فترة ما قبل الأسر في مصر القديمة كانت تتميز بعملية مستمرة للتوحيد السياسي، التي توجت بتشكيل دولة واحدة للبدء في أوائل فترة الأسر الحاكمة.
case (three accused). Four single accused cases also commenced during this period (the Seromba, Simba, Muvunyi, Rwamakuba and Rutaganira cases).
وبدأت في هذه الفترة أيضا أربع قضايا تضم متهما واحدا في كل منها (هي قضايا سيرومبا وسيمبا وموفوني ورواماكوبا وروتاغانيرا).
UNRWA was the largest single international institution working in the West Bank and the Gaza Strip during the reporting period.
وكانت اﻷونروا أكبر مؤسسة دولية واحدة تعمل في الضفة الغربية وقطاع غزة في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
The Review Conference should recognize the Model Additional Protocol and the Comprehensive Safeguards Agreement as the single verification standard under article III of the Treaty.
وقالت إنه ينبغي لمؤتمر الاستعراض أن يقر بأن البروتوكول الإضافي النموذجي واتفاق الضمانات الشاملة هما المعياران الوحيدان للتحقق بموجب المادة الثالثة من المعاهدة.
So, the Times creates about 6,500 pieces of content every month, and we can model every single one of the conversations that happen around them.
الصحيفة تنشئ حوالي 6,500 قطعة من المحتوى كل شهر، ويمكننا تصميم نموذج لكل محادثة من المحادثات التي تقع حولها.
The Peace Agreement established a one country two systems model for a six year interim period. At the end of this period the south would exercise its right to self determination.
وأن من شأن اتفاق السلام أن يعزز فرص تحقيق تسوية سلمية في دارفور وشرق السودان.
Also recognizing that there is no single political system or single model for electoral processes equally suited to all nations and their peoples, and that political systems and electoral processes are subject to historical, political, cultural and religious factors,
وإذ تعترف أيضا بأنه ليس هناك نظام سياسي واحد أو نموذج واحد للعمليات اﻻنتخابية يناسب على السواء جميع البلدان وشعوبها، وبأن النظم السياسية والعمليات اﻻنتخابية تخضع لعوامل تاريخية وسياسية وثقافية ودينية،
While all eurozone countries do not have to converge on a single model, their interdependence means that a pan European social and economic settlement is needed.
ورغم أنه ليس بالضرورة أن تجتمع كل دول منطقة اليورو على نموذج واحد، فإن اعتمادها المتبادل يعني ضرورة التوصل إلى تسوية اجتماعية واقتصادية لعموم أوروبا.
A long, painful period of high unemployment runs counter to what most experts believed the flexible US economic model would ever produce.
إن استمرار البطالة لفترة طويلة مؤلمة يتعارض مع ما تصور أغلب الخبراء أن النموذج الاقتصادي الأميركي قادر على تحقيقه.
Europeans are experiencing an unprecedented period of peace and prosperity their integration model has now spread to include most of the continent.
فالأوروبيون يعيشون فترة غير مسبوقة من السلام والازدهار بعد أن انتشر نموذجهم للتكامل لكي يشمل الآن معظم القارة.
Model
النموذج

 

Related searches : Single Period - Period Model - Single Track Model - Single Factor Model - Single Buyer Model - Single Equation Model - Single Data Model - Single Control Model - No Single Model - Single Continuous Period - Two Period Model