Translation of "single buyer model" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

There was no single model of development, just as there was no single model of democracy.
62 واختتم كلامه قائلا إنه لا يوجد نموذج واحد للتنمية، تماما كما لا يوجد نموذج واحد للديمقراطية.
Clearly there is no single model countries vary enormously.
من الواضح أنه لا يوجد نموذج واحد فالبلدان تختلف عن بعضها بدرجة كبيرة.
There is no single peacebuilding model that can fit all situations.
لا يوجد طراز واحد لبناء السلام يمكنه أن يناسب جميع الحالات.
The Bolivarian Republic of Venezuela reiterates that there is not, nor can there be, a single model of development or a single model of democracy for the world's peoples.
وتكرر جمهورية فنزويلا البوليفارية القول إنه لا يوجد، ولن يكون هناك، نموذج واحد للتنمية أو نموذج واحد للديمقراطية لجميع شعوب العالم.
Kohkiluyeh and Buyer Ahmah
و المشتريiran. kgm
buyer awareness CO2 sinks
زيادة وعي المستهلك
I find no buyer.
لم أجد مشترى
At the same time, there was no single universal model of democracy.
وفي الوقت ذاته، ليس هناك من نموذج عالمي وحيد للديمقراطية.
Each unit will focus on a single model or a class of models.
عن كيف سأنظم وحدات معينة. كل وحدة ستركز على نموذح واحد
While no single model for managing rapid urbanization exists, positive examples offer some guidance.
ورغم أننا لن نجد نموذجا واحدا لإدارة التوسع الحضري السريع، فإن الأمثلة الإيجابية تقدم لنا بعض الإرشاد والتوجيه.
No single social strategy or model of development could be applied to all countries.
فليس ثمة استراتيجية اجتماعية واحدة أو نموذج واحد للتنمية يمكن تطبيقهما على جميع البلدان.
Caveat emptor. Let the buyer beware.
ليكن المشتري,حذرا
By modernizing the seminaries following a single party model, the revolutionaries gained control over them.
ومن خلال تحديث المعاهد الدينية وفقا لنموذج الحزب الواحد، تمكن الثوريون من فرض سيطرتهم على تلك المعاهد.
However, there can be no single model that can be copied and superimposed on Myanmar.
بيد أنه ليس هناك من نموذج موحد يمكن استنساخه وفرضه من عل على ميانمار.
Monsieur, you said you'd find a buyer.
سيدي لقد قلت أنك وجدت مشترى
Depending on who you read, an arts organization or an artist, who tries to attract the attention of a potential single ticket buyer, now competes with between three and 5,000 different marketing messages a typical citizen sees every single day.
بالإستناد لمن تقرأ، إن كانت منظمة للفنون، أو فنانا، يحاول أن يستقطب إهتمام شخص من المحتمل أن يهتم بشراء تذاكر عروضه، هم الآن يتنافسون مع ثلاثة إلى خمسة الآف رسالة تسويقية مختلفة يراها الشخص العادي في اليوم الواحد.
Depending on who you read, an arts organization or an artist, who tries to attract the attention of a potential single ticket buyer, now competes with between three and 5,000 different marketing messages a typical citizen sees every single day.
بالإستناد لمن تقرأ، إن كانت منظمة للفنون، أو فنانا، يحاول أن يستقطب إهتمام شخص من المحتمل أن يهتم بشراء تذاكر عروضه،
In fact, many of the federalist arguments look dubious in particular, there is no single European social model.
والحقيقة أن العديد من الحجج الفيدرالية تبدو مريبة فنستطيع أن نقول بصورة خاصة إن أوروبا لا تعمل وفقا لنموذج اجتماعي واحد.
Could Russia emulate Japan s post war model, in which a single dominant party revives and modernizes the country?
ت ـرى هل تستطيع روسيا أن تحاكي نموذج اليابان في فترة ما بعد الحرب، حيث نجح حزب واحد مسيطر في إحياء وتحديث البلاد
He is the main buyer of U.S. Treasury bonds.
إنه المشترى الرئيسى لسندات الخزانة الأمريكية .
A pair to touch the heart of any buyer.
زوج يلمس قلب اي مشتري.
It was mentioned by a panellist, however, that countries should not rely on a single model of service cluster.
ومع ذلك، ذكر أحد الخبراء أنه ينبغي ألا تعتمد البلدان على نموذج وحيد لتجمع الخدمات.
Its absence as a buyer contributed to the euro s decline.
ولقد ساهم غيابها كمشتري في انحدار اليورو.
His Government assigned priority to framing public policies with a family and community perspective, but imposed no single family model.
وأضاف أن حكومته ت سن د أولوية إلى تأطير السياسات العامة بمنظور الأسرة والمجتمع المحلي، ولكنها لا تفرض أي نموذج أ س ري بعينه.
The joint office model would ensure a single country presence, while individual country programmes would complement each other more effectively.
ومن شأن نموذج المكتب المشترك أن يكفل وجودا قطريا وحيدا في حين تكمل فرادى البرامج القطرية بعضها البعض بشكل أكثر فعالية.
The software includes relevant buyer and seller business data, including constraints.
ويشمل البرنامج المشتري وعمل البائع البيانات ذات الصلة، بما في ذلك القيود.
The buyer sued the Austrian middleman to recover the advance payment.
ورفع المشتري دعوى ضد الوسيط النمساوي لاسترداد المبلغ المدفوع مقدما .
It is also important for attracting foreign investment and buyer interest.
كما أن هذا يتسم بالأهمية فيما يتعلق بجذب الاستثمار الأجنبي واستقطاب اهتمام المشترين.
The chief financial officer is more than likely the economic buyer.
المدير المالي يرجح أن يكون مشتري اقتصادي.
Also, given the variety in the statuses of the organizations in question, a single model for cooperation should not be sought.
وﻻ ينبغي كذلك، نظرا لتنوع النظم اﻷساسية للتنظيمات المعنية، محاولة إيجاد نموذج معيﱠن للتعاون يتخذ شكﻻ واحدا.
An Austrian buyer ordered tantal powder from the seller in Hong Kong.
طلب مشتر نمساوي مسحوق تنتال من بائع في هونغ كونغ.
History has shown that a one dimensional development model cannot ensure sustainable competitiveness, just as no single market can sustain global demand.
فقد أثبت التاريخ أن أي نموذج تنموي أحادي البعد غير قادر على ضمان القدرة التنافسية المستدامة، تماما كما لا تستطيع سوق واحدة أن تدعم الطلب العالمي.
Two of the most basic methods are with a single firewall, also known as the three legged model, and with dual firewalls.
اثنين من أكثر الوسائل الأساسية هي مع جدار حماية واحد، والمعروف أيضا باسم نموذج ثلاثة أرجل، ومع جدران الحماية المزدوجة.
No single model could be applied to all developing countries and any engagement mechanism must take into account local conditions and priorities.
ولا يمكن تطبيق نموذج واحد على جميع البلدان النامية، وينبغي لأية آلية للمشاركة أن تأخذ في الحسبان بالظروف والأولويات المحلية.
Transnational forces were seeking to impose a single political and economic model so as to facilitate their ideological domination of the world.
وثمة قوات عبر وطنية تسعى إلى فرض نموذج سياسي واقتصادي وحيد من أجل تيسير سيطرتها الإيديولوجية على العالم.
Participants were generally pessimistic about the urban future, noting that there was no single model city as each city had its own peculiarities.
وقد شعر المشاركون بالتشاؤم بصفة عامة إزاء المستقبل الحضري، ملاحظين أنه لا توجد مدينة واحدة قدوة حيث أن كل مدينة لها جوانبها الخاصة بها.
10 years ago you could not have found a single sober economist anywhere on planet Earth who would have predicted the Wikipedia model.
قبل 10 سنوات لم تكن لتجد اقتصادي واحد بكامل وعيه في أي مكان على كوكب الأرض، كان بإمكانه التنبأ بموسوعة ويكيبيديا.
The buyer (claimant), confirmed the sale concluded over the phone by registered mail.
وقد أكد المشتري (المدعي) بالبريد المسجل البيع الذي ات فق عليه هاتفيا .
The buyer was ordered to pay the outstanding amounts owed on the contract.
وأ مر المشتري بدفع المبالغ غير المسددة المستحقة عن العقد.
A German buyer ordered to an Austrian seller twenty tons of pork meat.
طلب مشتر ألماني من بائع نمساوي عشرين طنا من لحم الخنزير.
I'm single. Single?
أنا أعزب أعزب
The average lottery buyer buys about 150 tickets a year, so the buyer knows full well that he or she is going to lose, and yet she buys 150 tickets a year.
مشتري تذكرة اليانصيب العادي يشتري حوالي 150 تذكرة سنويا ، إذا المشترين يعرفون جيدا أنهم سيخسرون، ومع ذلك يشترون 150 تذكرة سنويا . لماذا هذا
Like global variables, they also have a hierarchical storage model, but are only locally available to a single job, thus they are called locals .
ومثل المتغيرات العالمية فإنها أيضا تكون لديها نموذج تخزين تراتبي، لكنها لا تكون متاحة إلا محلية فقط لوظيفة مفردة، لذلك فغنها تسمى محليات Locals.
That being the case, the Department has not been able to use one single make or model of mobile telephone for all field missions.
ولذلك، فإن الإدارة لم تستطع أن تستخدم صناعة واحدة بعينها أو نموذج بعينه من الهواتف المحمولة لكل البعثات الميدانية.
There is no single model for such assistance, and States should consider a variety of approaches to find what is most effective for them.
وليس هناك من نموذج واحد لهذه المساعدة، بل ينبغي للدول أن تنظر في مجموعة من النهج حتى تجد أيها اشد فاعلية.

 

Related searches : Single Buyer - Single Period Model - Single Track Model - Single Factor Model - Single Equation Model - Single Data Model - Single Control Model - No Single Model - Hosted Buyer - Corporate Buyer - Senior Buyer - Buyer Beware - Protection Buyer