Translation of "sincerest appreciation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Lastly, he expressed his delegation apos s sincerest appreciation to neighbouring African countries for the caring hospitality given to Liberian refugees.
وأعرب في ختام كلمته عن أخلص شكر وفده للبلدان المجاورة اﻷفريقيا ﻻستضافتها لﻻجئين الليبريين ورعايتهم.
It is my sincerest hope that this Conference will produce the expected results.
ويحدوني وطيد اﻷمل في أن يحقق هذا المؤتمر النتائج المرجوة.
The Division s efforts to help the international community, particularly the developing countries, to achieve consistent implementation of the Convention and derive the greatest benefit from their marine resources deserve, without any doubt, our sincerest appreciation.
وما من شك في أن الجهود التي تبذلها الشعبة لمساعدة المجتمع الدولي، وخاصة البلدان النامية، على التنفيذ المتناسق لﻻتفاقية وتحقيق أكبر فائدة من مواردها البحرية، تستحق عميق شكرنا.
The minister couldn't make it, but he asked me to convey his admiration and sincerest congratulations.
الوزير لم يتمكن من الحضور، لكنه طلب مني نقل إعجابه وتهانيه الحارة
Allow me, on behalf of the President, the Government and all the people of Kyrgyzstan, to express deepest gratitude and sincerest appreciation for the resolution (49 129) just adopted by the General Assembly, which proclaims 1995 the international year commemorating the millennium of the Kyrgyz national epic, Manas.
واسمحوا لي، نيابة عن رئيس جمهورية بلدي وحكومة بلدي وجميع أفراد شعب قيرغيزستان، أن أعبر عن أسمى آيات الشكر والتقدير على القرار ٤٩ ١٢٩، الذي اتخذته الجمعية العامة توا، والذي يعلن سنة ١٩٩٥ سنة دولية لﻻحتفال بالذكرى اﻷلفية لملحمة ماناس الوطنية القيرغيزية.
We wish to express to the Government and the people of the United States of America our sincerest condolences following Hurricane Katrina.
ونود أن نعرب لحكومة وشعب الولايات المتحدة عن خالص تعازينا إثر كارثة الإعصار كاترينا.
It is our sincerest hope that this agreement will soon be complemented by peace accords between Israel and all of its Arab neighbours.
ويحدونا وطيد اﻷمل أن تتمم هذا اﻻتفاق قريبا اتفاقات سلم بين اسرائيل وجميع جيرانها العرب.
We extend our sincerest condolences to those countries and reconfirm our resolve to strengthen international cooperation in putting an end to the scourge of terrorism.
ونتقــدم من حكومات وشعوب هذه البلدان الشقيقة والصديقة بأحر التعازي وأصدقها، ونؤكد لكم مرة أخرى إصرارنا على تعزيز التعاون الدولي للقضاء على آفة الإرهاب.
To our neighbour in the General Assembly, the State of Eritrea, I express my sincerest welcome and congratulations on its finally joining the family of nations.
وأعرب عن ترحيبنا الخالص وتهانينا لجارتنا في الجمعية العامة، دولة اريتريا على انضمامها أخيرا الى أسرة اﻷمم.
On its behalf, I repeat to the United Nations, our Organization, our sincerest wishes that it may succeed and flourish for the happiness of all mankind.
ونيابة عن بلدي، أكرر اﻹعراب لﻷمم المتحدة، منظمتنا، عن أطيب تمنياتنا بالنجاح واﻻزدهار من أجل سعادة البشرية جمعاء.
Expressing appreciation for
إذ نقدر
Expresses its appreciation
5 تعرب عن تقديرها
CERTIFICATE OF APPRECIATION
... شهادة تقدير
You deserve that appreciation.
أنت تستحق هذا الت قدير.
Appreciation. Why, you've Clint.
... التقدير، لماذا لا كلينت
The Committee notes with appreciation
314 تلاحظ اللجنة مع التقدير ما يلي
Dissemination and Wider Appreciation of
ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
Mr. President, it is my pleasure and privilege to extend to you our sincerest congratulations on your election to the presidency of the General Assembly at its forty eighth session.
السيد الرئيس، يسرني ويشرفني أن أقدم لكم أخلص تهانئنا على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
I started the Cloud Appreciation Society.
أنشأت ما يسمى ب جمعية تقدير السحب .
The delegation of Egypt wishes to convey to you its sincerest thanks for the condolences that you extended on the occasion of the disasters that afflicted my country since 3 November 1994.
يتقدم وفد مصر بخالص الشكر لكم على مواساتكم في ضحايا الكوارث التي تعرضت لها البﻻد منذ ٣ من تشرين الثاني نوفمبر الجاري.
I wanted to show them my appreciation.
أردت أن أريهم تقديري
Several representatives expressed appreciation for the proposal.
وأعرب عدد من الممثلين عن تقديرهم للاقتراح.
Appreciation was expressed of the methodology used.
وقد أ عرب عن التقدير للمنهجية التي استخدمت.
He expressed the Committee apos s appreciation.
وأعرب عن تقدير اللجنة لذلك.
The Court welcomes those kind words of appreciation.
وترحب المحكمة بكلمات التقدير الرقيقة تلك.
We express our appreciation for all its achievements.
ونعرب عن تقديرنا لكل هذه الإنجازات التي حققتها.
RESOLUTION OF APPRECIATION TO THE GOVERNMENT AND PEOPLE
قرار باﻹعراب عن التقدير لحكومة وشعب
For this, we wish to express our appreciation.
ولذلك، نود أن نعبر عن تقديرنا لها.
Mrs. Sadik fully deserves our appreciation and tribute.
فالسيدة صادق جديرة تماما بتقديرنا واشادتنا.
All these efforts deserve our praise and appreciation.
وتستحق هذه الجهود ثناءنا وتقديرنا.
The reason is, it's about appreciation and contribution.
و السبب في ذلك أنه مرتبط بالتقدير و قدر المساهمة. والمشاعر الغنية التي يمكنك التعرض لها.
You'll make your appreciation and get back to
سوف تقوم بعملك ثم تعود الى...
We ask the delegation of Côte d apos Ivoire to convey to the family of the deceased President and to his Government and people the sincerest condolences and feelings of solidarity of Latin America and the Caribbean.
ونطلب إلى وفد كوت ديفوار أن ينقل إلى عائلة الرئيس الراحل وحكومته وشعبه خالص التعازي ومشاعر التضامن من أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
(a) General appreciation of the issues of information security
(أ) التقييم العام لمسائل أمن المعلومات
Third, the rate of currency appreciation has edged up.
وثالثا، زادت الحكومة من معدل رفع قيمة العملة.
Of course, currency appreciation should not be prevented altogether.
وبطبيعة الحال، لا ينبغي لنا أن نحاول منع ارتفاع قيمة العملات بالكامل.
Nevertheless, China must be careful when implementing RMB appreciation.
ولكن يتعين على الصين أن تكون حريصة حين ترفع قيمة الرينمينباي.
Thank you for the appreciation. giftgreenindia gifts republicday
شكر ا على التقدير.
She expressed appreciation for UNCTAD's assistance to the GSTP.
وأعربت عن تقديرها للمساعدة التي يقدمها الأونكتاد للنظام الشامل للأفضليات التجارية.
The Committee noted with appreciation their level and quality.
وﻻحظت اللجنة مع التقدير مستوى هذه اﻷعمال ونوعيتها.
The safety services provided by the Agency deserve appreciation.
وتستحق الخدمات التي تقدمها الوكالة في مجال السﻻمة النووية كل تقدير.
Delegations expressed their appreciation for the report of ACABQ.
وأعرب الوفود عن تقديرهم لتقرير اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
142. The Chairperson expressed her appreciation of the report.
٢٤١ وأعربت رئيسة اللجنة عن تقديرها للتقرير.
Decision No. 358 Expression of appreciation to Deputy Permanent
وجوب انتخاب نائب جديد لﻷمين الدائم للفترة التي تبدأ في ٢٣ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٤،
Expresses its deep appreciation to the Government of France.
تعرب عن بالغ تقديرها لحكومة فرنسا.

 

Related searches : Sincerest Apologies - Sincerest Thanks - Sincerest Gratitude - Sincerest Regards - Sincerest Condolences - Sincerest Wishes - Our Sincerest Apologies - My Sincerest Apologies - My Sincerest Thanks - My Sincerest Condolences - With Appreciation - Art Appreciation - Appreciation Letter