Translation of "similar to what" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Similar - translation : Similar to what - translation : What - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That's what similar means.
و هذا ماتعنيه متساوية .
What they do is very similar to our creative process.
ما يفعلونه مشابهة جدا لعملية الإبداع خاصتنا.
It's similar to what the ClA uses to make their black rooms.
هي مشابهة ل ما تستخدمه المخابرات الأمريكية لصنع الغرف السوداء.
We have a similar base, so this is equal to what?
لدينا قاعدة مماثلة، لذلك هذا مساو لما
Or something pretty similar to what we know as a parabola.
او شيئا مشابها لما نعرفه على القطع المكافئ
This is actually similar to what we did two videos ago.
وهذا يشبه فعلا ما فعلناه منذ شريطي فيديو.
That s similar to what the world experienced over the past 150 years.
وهذه التوقعات تشبه ما شهده العالم خلال المائة والخمسين عاما الماضية.
Ideally, the model should produce similar results to what has happened historically.
من الناحية المثالية، ينبغي أن نموذج تسفر عن نتائج مماثلة لما حدث تاريخيا.
On the contrary they say things similar to what the ancients said .
بل قالوا مثل ما قال الأولون .
On the contrary they say things similar to what the ancients said .
لكن الكفار لم يصدقوا بالبعث ، بل رد دوا مقولة أسلافهم المنكرين .
Very similar to what we did in the 3 by 3 case.
وهي مشابهة جدا لما فعلناه بالمصفوفة ثلاثة في ثلاثة
It's very similar to what you do when you design your product.
إنها عملية مشابهة جدا لما تقوم به عندما تصمم منتجك.
But it is quite similar, I mean, what is it to hack, right?
ولكنها تشبه تماما. يعني ما هو الاختراق، صحيح
The terrain here is very similar to what you would see in Afghanistan
التضاريس هنا يشبه الى حد بعيد ما كنت انظر في أفغانستان
Very similar to what we just did, but a little bit more complex.
مشابه جدا لما رأيناه الان و لكن بشئ من التعقيد.
So let's do something very similar to what we did in the past.
دعونا نفعل شيئ مشابه جدا لما فعلناه في
Fadil was curious to see to what extent Arabic and Hebrew were similar to one another.
كان سامي فضولي ا لمعرفة إلى أي حد العربي ة و العبري ة متشابهتان.
and We have created for them what is similar to it , which they ride .
وخلقنا لهم من مثله أي مثل فلك نوح وهو ما عملوه على شكله من السفن الصغار والكبار بتعليم الله تعالى ما يركبون فيه .
and We have created for them what is similar to it , which they ride .
وخلقنا لهؤلاء المشركين وغيرهم مثل سفينة نوح من السفن وغيرها من المراكب التي يركبونها وتبل غهم أوطانهم .
But one thing that I want to say, because it's similar to what His Holiness said.
لكن شيئ واحد أريد أن أقول ، لأنه م طابق لما قاله قداسته .
I attempted to give a similar demonstration of what is now known as second sight.
بمحاولة القيام بتجربة شبيهة ... بما يعرف اليوم بالعين الثالثة
It turns out that job specification, what we do day to day has nothing similar.
تبين أن الوصف الوظيفي، مهامهم اليومية، مختلفة تمام ا.
We can learn about this common ancestor by noting what makes us similar to chimps.
يمكننا ان نتعلم عن الجد المشترك بملاحظة ما يجعلنا متماثلين للشمبانزى
What if, out there, others are asking and answering similar questions?
ماذا لو ، في مكان ما ، هناك آخرون يتسائلون ويبحثون عن أسئلة مماثلة
It is timely to consider what similar work can be done in respect of conventional weapons.
وقد آن اﻷوان لكي ننظر في نوع العمل المماثل الذي يمكن القيام به فيما يتصل باﻷسلحة التقليدية.
This is very similar to what someone watching a video recording of our experience would see.
هذا تماما مماثل لما سيراه شخص يشاهد فيديو تسجيلي لتجربتنا.
Showing what other organizations have done under similar circumstances will be necessary.
وسيتعين إبراز ما فعلته منظمات أخرى في نفس الظروف.
Now what you'll see is that it's actually a very similar methodology.
ما سترونه الآن أنه في الواقع ذات منهج مشابه جدا .
What happens if we do something very similar with a complex number?
ماذا سيحدث اذا فعلنا نفس الشيئ مع عدد مركب
This overall profile is similar to what was found in 2003, and the profile of specific practices in 2004 was also similar to the profile found in the previous year.
وهذه الصورة العامة مماثلة لما وجد في عام 2003 ، كما أن صورة ممارسات معينة في عام 2004 أتت مماثلة أيضا للصورة الموجودة في السنة السابقة.
To me, when a person tries to decide what to do, it's similar to buying something in a foreign country.
بالنسبه لي، عندما يحاول الشخص ان يقرر ما يجب عليه فعله او لا، مماثل لشراء شيء من بلد اجنبي!
Maybe language very similar to what he suggested could be included at the beginning of the sentence.
وربما يمكن إدراج عبارة مشابهة جدا لما اقترحه في بداية الجملة.
Well we now have a distribution of urban power similar to what we had 1,000 years ago.
كذلك لدينا الآن توزيع السلطة في المناطق الحضرية على غرار ما كان لدينا في 1000 سنة مضت.
So let's see what happens when we put this beetle to the test with a similar experiment.
دعونا نرى ماذا سيحصل عندما نضع هذه الخنفسة قيد الإختبار بتجربة مماثلة.
Similar. Similar ... but slightly uglier.
شبيه. شبيه...لكنه أكثر قبحا .
Very similar communities, very similar.
تعطيه مرة أخرى بحيث نتقدم جميعا الى الأمام. المجتمعات متشابهة جدا ، مشابهة جدا .
Is rising financial liquidity really a similar force? What is this theory anyway?
ولكن ت ـرى هل يشكل ارتفاع معدلات السيولة المالية قوة مماثلة حقا وماذا تعني هذه النظرية على أية حال
Moreover, similar difficulties may arise also when what is required is an omission.
علاوة على ذلك، قد تنشأ أيضا صعوبات مماثلة عندما يكون المطلوب هو الامتناع.
They become very energetic, and able to find the resource in the environment, similar to what we saw before.
إنها تصبح نشطة جدا ، وقادرة على العثور على الموارد في البيئة، والأمر شبيه بما رأينا سابقا .
The algorithms to do this are very similar to what the single quad used to hit the ball back to me.
الخوارزميات التي تقوم بذلك مشابهة جدا لتلك المستخدمة من طرف رباعية واحدة لإرجاع الكرة إلي.
So the mathematics for the adjoining skins is very similar to what we need for the new one.
لذا فرياضيات القشورة المجاورة شبيهة جدا لما نحتاجه للقشور الجديدة.
As for Americans, we need to learn from what happened in Iraq, lest our hubris doom us to similar ventures.
أما بالنسبة للأميركيين، فيتعين علينا أن نتعلم من ما حدث في العراق، خشية أن تحكم علينا غطرستنا بخوض مغامرات مماثلة. وعندما يتعلق الأمر بالرؤية التي أرسلتنا إلى هناك، فإن هذا يعني أننا لابد أن ننسى أيضا.
As for Americans, we need to learn from what happened in Iraq, lest our hubris doom us to similar ventures.
أما بالنسبة للأميركيين، فيتعين علينا أن نتعلم من ما حدث في العراق، خشية أن تحكم علينا غطرستنا بخوض مغامرات مماثلة.
I estimate 10 to the 16 bits per second, which is actually about very similar to what Blue Gene does.
اقدر هذا من 10 قوة 16 بت في الثانية و هذا في الواقع مشابه جدا لما يستطيع بلو جين القيام به.
What you see is that two countries with similar spending achieve very different results.
وما تشاهدونه هناهما دولتين تنفقان بنفس الحجم وتحققان نتائج جد مختلفة

 

Related searches : What Is Similar - Similar To - Similar To Drawing - Similar To Before - Behaves Similar To - Similar To How - Similar To Sample - To Make Similar - Products Similar To - Similar To Those - Similar To Yours - Similar To Mine - Was Similar To - Similar To Above