Translation of "significantly effect" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Effect - translation : Significantly - translation : Significantly effect - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For China s, the income effect of global demand is significantly larger than the price effect of the exchange rate. | وبالنسبة للصين فإن تأثر الدخل بالطلب العالمي أكبر كثيرا من تأثره بسعر الصرف. |
This minimum sentence has obviously had some effect, as the number of persons caught with illicit drugs has dropped significantly. | الدنيا قد أثرت بعــــض التأثير، إذ انخفـــض عدد اﻷشخاص المقبـــوض عليهم وبحوزتهم مخدرات غير مشروعة انخفاضا ملحوظا. |
While those mechanisms remained in effect, the context of the report had changed significantly with the surge in peacekeeping since October 2003. | وقالت إن تلك الآليات ما زال العمل بها مستمرا، ولكن سياق التقرير تغير تغيرا كبيرا مع الزيادة المفاجئة في عمليات حفظ السلام منذ تشرين الأول أكتوبر 2003. |
Aid has increased significantly. | وازدادت المساعدات بصورة كبيرة. |
56. On the other hand, in an economy relying significantly on tourism, the economic structure can be positively influenced in many different ways by the multiplier effect of tourist expenditure. | ٥٦ ومن ناحية أخرى، يﻻحظ أن الهيكل اﻻقتصادي، في ظل اقتصاد يعتمد على السياحة اعتمادا كبيرا، يمكن أن يتأثر بشكل إيجابي بسبل مختلفة من جراء اﻷثر المضاعف لﻹنفاق السياحي. |
6. Pacification has advanced significantly. | ٦ وأحرزت عملية توطيد السلم تقدما كبيرا. |
Cold wars have significantly abated. | فالحروب الباردة تتوارى بدرجة ملموســــة. |
Effect | التأثير |
Fifth, politics is complicating matters significantly. | والقضية الخامسة أن السياسة تعمل على تعقيد الأمور إلى حد كبير. |
G. Imputed or significantly adjusted figures | زاي الأرقام الم قدرة أو التي أدخلت عليها تعديلات كبيرة |
But, while the oil and gas industry has grown significantly since 2007, it employs fewer than 200,000 people, implying a negligible effect even if employment in this sector doubled in the short run. | ولكن على الرغم من نمو صناعة النفط والغاز بشكل كبير منذ عام 2007، فإنها توظف أقل من 200 ألف شخص، مما يعني ضمنا تأثيرا لا ي ذك ر حتى ولو تضاعف عدد العاملين في هذا القطاع في الأمد القريب. |
The development of the Ivorian crisis has had a direct effect on the situation of UNOCI. The conditions that were in place when its mandate and its composition were originally determined have significantly changed. | لقد كان لتطور الأزمة في كوت ديفوار آثار مباشرة على وضع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، لأن الظروف التي سادت في الأصل وقت تحديد ولايتها وتكوينها قد تغيرت بشكل كبير. |
No Effect | لا مؤثرات |
Substitution effect | 1 التأثير الناجم عن الاستخدام كبديل |
Fade effect | تأثير التضاؤل |
KWin Effect | تأثيرات كوينComment |
Set Effect... | عي ن التأثير... |
No Effect | لا تأثير |
Effect Parameters | موسطات التأثير |
No Effect | بدون تأثير |
Text Effect | تأثير النصComment |
Bounce effect | تأثير الارتداد |
Effect Properties | خيارات العنصر |
Effect name | تأثيرات |
Effect Region | تأثيرات |
Effect Mask... | قناع الانتقاء... |
That type of stochastic effect is called a hereditary effect. | وهذا النوع من اﻷثر العشوائي يدعى أثرا وراثيا. |
Territorial disputes have exacerbated these tensions significantly. | وقد ساهمت النزاعات على الأراضي في تصعيد هذه التوترات إلى حد كبير. |
The relevant factors differ significantly between States. | 13 وتختلف العوامل ذات الصلة كثيرا من دولة لأخرى. |
Moreover, cost structures vary significantly between regions. | وباﻻضافة الى ذلك، تختلف هياكل التكاليف اختﻻفا كبيرا بين المناطق. |
The casualty rate has significantly increased recently. | وقد ارتفع معدل اﻻصابات مؤخرا ارتفاعا كبيرا. |
For 1993, audit coverage was significantly increased. | وبالنسبة لعام ١٩٩٣، زادت تغطية مراجعة الحسابات زيــادة كبيــرة. |
It could really change things quite significantly. | ستقوم بالفعل بتغيير الأشياء بوضوح ملموس |
The green movement significantly inspired the world. | الحركة الخضراء مستوحاة بشكل كبير من العالم. |
The report oddly finds that raising the target capital ratio would have a significantly greater adverse effect in the United States than in the eurozone, despite the latter s more pronounced reliance on bank based financing. | فالتقرير يذكر على نحو لا يخلو من الغرابة أن رفع نسبة رأس المال المستهدفة سوف يكون له أثر سلبي في الولايات المتحدة أعظم كثيرا من نظيره في منطقة اليورو، وذلك على الرغم من اعتماد منطقة اليورو بشكل أوضح على التمويل المصرفي. |
So this is what's driving the effect, or mediating the effect. | لذا هذا ما يحرك المؤثر، أو ما يوصل التأثير |
Making finance work should boost economic development significantly. | ولا شك أن إنجاح أعمال التمويل من شأنه أن يدعم التنمية الاقتصادية بشكل كبير. |
Consumers pay significantly less than at traditional outlets. | فالمستهلكون هناك يدفعون أقل كثيرا مما يدفعون في أي متجر تقليدي. |
By this time, the army had grown significantly. | في هذا الوقت زاد الجيش بشكل ملحوظ. |
This significantly increases their potential to generate electricity. | هذا يزيد بشكل كبير قدرتها على توليد الكهرباء. |
However, women's occupational distribution had not changed significantly. | بيد أن التوزيع المهني للمرأة لم يتغير بدرجة كبيرة. |
However, several Asian currencies have already appreciated significantly. | غير أن عدة عملات آسيوية قد ارتفعت قيمتها بالفعل ارتفاعا ملحوظا. |
Overall regional economic performance improved significantly in 1992. | فقد تحسن اﻷداء اﻻقتصادي اﻻقليمي بصورة عامة تحسنا كبيرا في عام ١٩٩٢. |
The security situation in Somalia had deteriorated significantly. | وقد تدهورت الحالة اﻷمنية في الصومال الى حد كبير. |
Excessive stocks of opium had been reduced significantly. | وقد خفضت مخزونات اﻷفيون الزائدة الى حد كبير. |
Related searches : Significantly Positive Effect - Significantly Decreased - Significantly Better - Significantly More - Significantly Improved - Significantly Below - Significantly Impact - Significantly Associated - Significantly Influence - Significantly Positive - Significantly Enhance - Increase Significantly - Significantly Revised