Translation of "show quite plainly" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Plainly - translation : Quite - translation : Show - translation : Show quite plainly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is of great significance that he stresses the relationship between development and security quite plainly, stating that | ومن الأهمية الكبرى بمكان أنه يشدد على العلاقة بين التنمية والأمن بوضوح شديد عندما يقول |
That's quite a good deal to show for it. | أنه لأنجاز رائع تماما لتستعرضه |
I can show you an excellent place quite nearby. | يمكننى أن أريك مكانا ممتازا قريب جدا |
I'll show you in a moment, that's actually quite useful. | هذا ما ساريكم اياه بعد قليل, وهو أمر على درجة من الاهمية |
This is plainly wrong. | وهذا خطأ واضح. |
May I speak plainly? | هل أتكلم بصراحة |
I tried not to show it but I was quite hysterical. | حاولت عدم إظهار ذلك ولكنني كنت مضطربة تماما |
More plainly and more distinctly? | مزيد من الصراحة وبوضوح أكثر |
Damn you. Answer me plainly. | اللعنة عليك، اجبني ببساطة |
As the graphs below plainly show, the growth trajectory miraculously reversed as soon as Obama s term began, yielding a clear V pattern in 2008 09. | وكما ت ظه ر الرسوم البيانية أدناه فإن مسار النمو انعكس على نحو أشبه بالمعجزة بمجرد بداية ولاية أوباما، الأمر الذي أسفر عن نمط واضح على هيئة حرف (V) أثناء الفترة 2008 2009. |
By God , we were plainly in error | تالله إن مخففة من الثقلية واسمها محذوف أي إنه كنا لفي ضلال مبين بين . |
By God , we were plainly in error | قالوا معترفين بخطئهم ، وهم يتنازعون في جهنم مع م ن أضلوهم ، تالله إننا كنا في الدنيا في ضلال واضح لا خفاء فيه إذ نسويكم برب العالمين المستحق للعبادة وحده . وما أوقعنا في هذا المصير السي ئ إلا المجرمون الذين دعونا إلى عبادة غير الله فاتبعناهم . |
Oh, I plainly see my miserable office. | يا لبساطة وبؤس ما توقعته من أمر |
They just quite happily show their masterpiece to whoever wants to look at it. | بل يعرضون تحفهم الفنية وهم بغاية السعادة لأي شخص يريد أن يراها. |
The effect seems to be to promise to show something... that's never quite shown. | يبدو التأثير لكي يكون للوعد بتشويف الشيء... الذي ما شوف تماما. |
And hell will appear plainly to the erring . | وبرزت الجحيم أظهرت للغاوين الكافرين . |
And hell will appear plainly to the erring . | وأ ظهرت النار للكافرين الذين ض ل وا عن الهدى ، وتجر ؤوا على محارم الله وكذ بوا رسله . |
Go ahead, as plainly as you want to. | تفضلي، قدرما تشائين |
This is plainly a maneuver for better terms. | أن هذه مناورة للحصول على الشروط الأفضل |
I plainly have no need to ask yours. | و لست بحاجة لأطلب منك الإختيار |
I wanted to show you, for instance, the work of Mathieu Lehanneur, which is quite fantastic. | أردت أن أريكم، على سبيل المثال، عمل ماتيو ليهانيور، الذي هو رائع جدا . |
Germany s actions throughout the crisis have been plainly contradictory. | والواقع أن تحركات ألمانيا طيلة فترة الأزمة كانت متناقضة بوضوح. |
Noah said , My people , I am warning you plainly . | قال يا قوم إني لكم نذير مبين بي ن الإنذار . |
I am sent only to warn plainly in public . | إن ما أنا إلا نذير مبين بي ن الإنذار . |
I am sent only to warn plainly in public . | وما أنا بطارد الذين يؤمنون بدعوتي ، مهما تكن حالهم تلبية لرغبتكم كي تؤمنوا بي . ما أنا إلا نذير بي ن الإنذار . |
Then said Jesus unto them plainly, Lazarus is dead. | فقال لهم يسوع حينئذ علانية لعازر مات. |
As you can plainly see, it was bloody awful! | وكما تري كانت خطه شنيعه للغايه |
And our duty is only to convey plainly ( the Message ) . | وما علينا إلا البلاغ المبين التبليغ المبين الظاهر بالأدلة الواضحة وهي إبراء الأكمه والأبرص والمريض وإحياء الميت . |
And our duty is only to convey plainly ( the Message ) . | قال المرسلون مؤكدين رب نا الذي أرسلنا يعلم إنا إليكم لمرسلون ، وما علينا إلا تبليغ الرسالة بوضوح ، ولا نملك هدايتكم ، فالهداية بيد الله وحده . |
So Jesus said to them plainly then, Lazarus is dead. | فقال لهم يسوع حينئذ علانية لعازر مات. |
Leslie, I shall have to talk very plainly to you. | ليزلى, يجب ان اتحدث اليك بكل وضوح |
Go on. Plainly, there was a curse on the robe. | تابع من الواضح ان الرداء به لعنه |
Oh, quite, quite, quite. | بالطبع |
Present circumstances, and indeed the report itself, show quite clearly that that Committee has much more to do. | إن الظروف الراهنة ت ظهر كما ي ظهر في الواقع التقرير نفسه بجﻻء شديد أنه ﻻ يزال هناك الكثير مما يتعين على اللجنة عمله. |
But I'm going to try to also show you that consciousness isn't quite as marvelous your own consciousness isn't quite as wonderful as you may have thought it is. | لكن سوف أحاول أيضا أن أريكم أن الإدراك ليس تماما مثل الإعجاز إدراكك ليس تماما رائع |
And our duty is nothing but to plainly convey ( the message ) . | وما علينا إلا البلاغ المبين التبليغ المبين الظاهر بالأدلة الواضحة وهي إبراء الأكمه والأبرص والمريض وإحياء الميت . |
And our duty is nothing but to plainly convey ( the message ) . | قال المرسلون مؤكدين رب نا الذي أرسلنا يعلم إنا إليكم لمرسلون ، وما علينا إلا تبليغ الرسالة بوضوح ، ولا نملك هدايتكم ، فالهداية بيد الله وحده . |
As a matter of fact, he's told me so rather plainly. | فى الحقيقة ، لقد طلب منى بوضوح |
Quite, quite. | هدوء ، هدوء . |
Yes, quite lonely, quite ... quite lonely. | نعم ، منعزل تماما |
Let me answer that question as clearly and plainly as I can. | وأرجو أن أجيب على هذا السؤال بكل ما يمكنني من وضوح وصراحة. |
You could pretty plainly tell how long each one had been ashore. | هل يمكن أن نقول بصراحة جميلة متى كان كل واحد على الشاطئ. |
Then it should be plainly legal for Russell to make a remix, | amp quot ثم يجب أن يكون قانونيا بوضوح لرسل لجعل ريميكس ، |
I'm saying very plainly that the Yankees are better equipped than we. | لديهم المصانع والمواني ومناجم الفحم |
Oh, yes, quite, quite, I quite understand. | نعم, نعم, انا افهم تماما |
Related searches : Quite Plainly - Put Plainly - Plainly Evident - Plainly Stated - Plainly Put - Plainly Spoken - Plainly Speaking - Plainly Visible - Speak Plainly - Plainly Marked - Plainly Wrong - Plainly Obvious - Plainly And Simply