Translation of "plainly evident" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Evident - translation : Plainly - translation : Plainly evident - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is plainly wrong.
وهذا خطأ واضح.
May I speak plainly?
هل أتكلم بصراحة
More plainly and more distinctly?
مزيد من الصراحة وبوضوح أكثر
Damn you. Answer me plainly.
اللعنة عليك، اجبني ببساطة
By God , we were plainly in error
تالله إن مخففة من الثقلية واسمها محذوف أي إنه كنا لفي ضلال مبين بين .
By God , we were plainly in error
قالوا معترفين بخطئهم ، وهم يتنازعون في جهنم مع م ن أضلوهم ، تالله إننا كنا في الدنيا في ضلال واضح لا خفاء فيه إذ نسويكم برب العالمين المستحق للعبادة وحده . وما أوقعنا في هذا المصير السي ئ إلا المجرمون الذين دعونا إلى عبادة غير الله فاتبعناهم .
Oh, I plainly see my miserable office.
يا لبساطة وبؤس ما توقعته من أمر
And hell will appear plainly to the erring .
وبرزت الجحيم أظهرت للغاوين الكافرين .
And hell will appear plainly to the erring .
وأ ظهرت النار للكافرين الذين ض ل وا عن الهدى ، وتجر ؤوا على محارم الله وكذ بوا رسله .
Go ahead, as plainly as you want to.
تفضلي، قدرما تشائين
This is plainly a maneuver for better terms.
أن هذه مناورة للحصول على الشروط الأفضل
I plainly have no need to ask yours.
و لست بحاجة لأطلب منك الإختيار
Germany s actions throughout the crisis have been plainly contradictory.
والواقع أن تحركات ألمانيا طيلة فترة الأزمة كانت متناقضة بوضوح.
Noah said , My people , I am warning you plainly .
قال يا قوم إني لكم نذير مبين بي ن الإنذار .
I am sent only to warn plainly in public .
إن ما أنا إلا نذير مبين بي ن الإنذار .
I am sent only to warn plainly in public .
وما أنا بطارد الذين يؤمنون بدعوتي ، مهما تكن حالهم تلبية لرغبتكم كي تؤمنوا بي . ما أنا إلا نذير بي ن الإنذار .
Then said Jesus unto them plainly, Lazarus is dead.
فقال لهم يسوع حينئذ علانية لعازر مات.
As you can plainly see, it was bloody awful!
وكما تري كانت خطه شنيعه للغايه
And our duty is only to convey plainly ( the Message ) .
وما علينا إلا البلاغ المبين التبليغ المبين الظاهر بالأدلة الواضحة وهي إبراء الأكمه والأبرص والمريض وإحياء الميت .
And our duty is only to convey plainly ( the Message ) .
قال المرسلون مؤكدين رب نا الذي أرسلنا يعلم إنا إليكم لمرسلون ، وما علينا إلا تبليغ الرسالة بوضوح ، ولا نملك هدايتكم ، فالهداية بيد الله وحده .
So Jesus said to them plainly then, Lazarus is dead.
فقال لهم يسوع حينئذ علانية لعازر مات.
Leslie, I shall have to talk very plainly to you.
ليزلى, يجب ان اتحدث اليك بكل وضوح
Go on. Plainly, there was a curse on the robe.
تابع من الواضح ان الرداء به لعنه
That is evident everywhere.
وهذا واضح في كل مكان.
And our duty is nothing but to plainly convey ( the message ) .
وما علينا إلا البلاغ المبين التبليغ المبين الظاهر بالأدلة الواضحة وهي إبراء الأكمه والأبرص والمريض وإحياء الميت .
And our duty is nothing but to plainly convey ( the message ) .
قال المرسلون مؤكدين رب نا الذي أرسلنا يعلم إنا إليكم لمرسلون ، وما علينا إلا تبليغ الرسالة بوضوح ، ولا نملك هدايتكم ، فالهداية بيد الله وحده .
As a matter of fact, he's told me so rather plainly.
فى الحقيقة ، لقد طلب منى بوضوح
The problem is already evident.
والواقع أن المشكلة واضحة بالفعل.
However, the injustices were evident.
ومع ذلك فإن أشكال الظلم واضحة.
No clear effect is evident.
وﻻ يوجد ما يدل على وجود أي أثر واضح.
10. The consequences are evident.
١٠ إن العواقب واضحة جلية.
But it's self evident assessment.
لكن هذا تخمين بديهي.
Their grim plans were evident.
لقد كانت خططهم واضحة
I'm glad it's so evident.
أنا مسرورة أنه واضح جلي جدا
Let me answer that question as clearly and plainly as I can.
وأرجو أن أجيب على هذا السؤال بكل ما يمكنني من وضوح وصراحة.
You could pretty plainly tell how long each one had been ashore.
هل يمكن أن نقول بصراحة جميلة متى كان كل واحد على الشاطئ.
Then it should be plainly legal for Russell to make a remix,
amp quot ثم يجب أن يكون قانونيا بوضوح لرسل لجعل ريميكس ،
I'm saying very plainly that the Yankees are better equipped than we.
لديهم المصانع والمواني ومناجم الفحم
And Allah will surely make evident those who believe , and He will surely make evident the hypocrites .
وليعلمن الله الذين آمنوا بقلوبهم وليعلمن المنافقين فيجازي الفريقين واللام في الفعلين لام قسم .
And Allah will surely make evident those who believe , and He will surely make evident the hypocrites .
وليعلمن الله علم ا ظاهر ا للخلق الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، وليعلمن المنافقين ليميز كل فريق من الآخر .
Say ( Prophet Muhammad ) ' O people , I have been sent to warn you plainly .
قل يا أيها الناس أهل مكة إنما أنا لكم نذير مبين الإنذار وأنا بشير للمؤمنين .
The letter which you sent to us has been plainly read before me.
الرسالة التي ارسلتموها الينا قد قرئت بوضوح امامي.
The letter which ye sent unto us hath been plainly read before me.
الرسالة التي ارسلتموها الينا قد قرئت بوضوح امامي.
For they that say such things declare plainly that they seek a country.
فان الذين يقولون مثل هذا يظهرون انهم يطلبون وطنا.
So there's plainly a lot more to do on the goals we've got.
و بالتالي هنالك ببساطة الكثير للقيام به بخصوص الأهداف المتواجدة لدينا.

 

Related searches : Put Plainly - Plainly Stated - Plainly Put - Plainly Spoken - Plainly Speaking - Plainly Visible - Speak Plainly - Plainly Marked - Quite Plainly - Plainly Wrong - Plainly And Simply