Translation of "show it off" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Show - translation : Show it off - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It will show her figure off more.
سيبرز ذلك قوامها أكثر
who show off
الذين هم يراءون في الصلاة وغيرها .
who show off ,
الذين هم يراءون في الصلاة وغيرها .
who show off
الذين هم يتظاهرون بأعمال الخير مراءاة للناس .
who show off ,
الذين هم يتظاهرون بأعمال الخير مراءاة للناس .
Show your head, and I'll knock it off your neck!
أظهر رأسك وسوف أقوم بخلعها من رقبتك
Then they wipe it off to show how Dazzledent works.
ليظهروا ماذا يحدث مع المعاجين العادية و بعدها يمسحوها ليظهروا ماذا يحدث بعد إستخدام الـ (دانزلدينت)
Show the off leds
اظهر المصابيح المطفئة
It's a new bicycle so she has to show it off.
إنها دراجة جديدة لذا عليهن تظهر عليه.
Let off me, I'll show it to that son of a bitch!
اتركوني حتى أؤدب ابن العاهـرة هـذا!
who show off ( his good deeds )
الذين هم يراءون في الصلاة وغيرها .
who show off ( his good deeds )
الذين هم يتظاهرون بأعمال الخير مراءاة للناس .
Show KTTSD D Bus replies. off
اعرض KTTSD D الناقل موقف
Show KTTSD D Bus signals. off
اعرض KTTSD D الناقل موقف
Trying to show off, ain't you?
صعب للتباهي، أليس كذلك
Easy to show off with that.
من السهل التباهى بذلك
I will show off my cooking skills.
سأريك مهارتي في الطهو
Just show it off a bit. So wherever the camera is OK, good point.
حسن ا، نقطة جيدة. شكر ا لك، كريس.
Sami was proud to show off his car.
كان سامي فخورا بالت باهي بسي ارته.
Pionen is a show off in Apple style.
هو تنظيم Pionen بأسلوب آبل
And it's trying to show off its ability
وها هو يريكم بعضا من قدراته
I just wanted to show the car off.
التباهي بالسيارة.
To show you off to your best advantage.
لنعرضك من أجل مصلحتك العليا
Show yourself! I'll blow your fuckin' balls off!
أظهر نفسك سأفجر بطنك
But it would be a damaging to expect science to show off in this way.
ولكن من الخطورة بمكان أن ننتظر من العلم أن يستعرض نفسه على هذا النحو.
It inspired them to show off this design by producing a little robot they named Sprawl.
بهذا التصميم بإنتاج روبوت صغير أسموه Sprawl.
But He doesn't do miracles just to show off.
لكنه لا يفعل المعجزات فقط من أجل التباهي.
Apparently you have nothing but money to show off.
على ما يبدو أن يكون لديك شيء ولكن المال للتباهي.
They go out with us just to show off.
إنهم يخرجون معنا فقط لأجل التباهي
But he doesn't do miracles just to show off.
لكنه لا يفعل المعجزات فقط من أجل التباهي.
I showed this off at a computer show called E3.
قررت ان اعرض شيئا يدعى إي 3 الذكاء المستوى الثالث
Number one, God never does a miracle to show off.
رقم واحد، الخالق لا يقوم بمعجزات من أجل التباهي.
Certainly. Show me a place to take my shoes off.
هل تدلني على مكان أخلع حذائي فيه، قدمي تؤلمني
It's funny though. He He likes to show me off.
ولكن الغريب انه كان يتباهى بي.
It is my will the which if thou respect, Show a fair presence and put off these frowns,
فمن إرادتي ، والتي اذا انت الاحترام ، أظهر وجود عادل وتأجيل هذه يستهجن ،
As a matter of fact, I'm off to a trade show.
فى الحقيقة, انا ذاهب الى معرض الأفلام
He's not bad at heart. He just loves to show off.
هو ليس سيء القلب هو يحب أن يتباهى فقط.
Anyway, I thought I'd show off and cook dinner for us.
على أية حال ، كنت أعتقد أنني سوف أتباهى وأطهو العشاء لنا
Take it off? Take it off!
ـ أكشفه ـ إكشفه
Take it off. Get it off!
إنزعيها دعها
Back it off. Back it off. Goddamn it!
اللعنة
And it's trying to show off its ability I'm macho, I'm strong.
وها هو يريكم بعضا من قدراته أنا ماشوو .. أنا قوي
As recent developments show, however, a Russian Japanese rapprochement remains far off.
بيد أن التطورات الأخيرة تشير إلى أن التقارب بين روسيا واليابان يظل يشكل غاية بعيدة المنال.
I wanted to show off that I research and found these things.
اريك فقط ابحاثي
Well, Sara said that And anyway, I want to show you off.
حسنا ، لقد قالت سارا أنه على أى حال ، إننى أريدك أن تظهر

 

Related searches : Show Off - Show-off - Off It - Show Off About - Show Him Off - Show Off With - A Show Off - Show Off Your - Show Something Off - Show Sth Off - Show Off Something - Show Yourself Off - Show Off For - It Should Show