Translation of "should i assume" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Assume - translation : Should - translation : Should i assume - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Sami should assume responsibility.
ينبغي على سامي أن يتبن ى الأمر.
Sami should assume responsibility.
ينبغي على سامي أن يتول ى المسؤولي ة.
And I'm debating on what I should assume that you already know.
وأنا على مناقشة ما ينبغي أن نفترض عليك أن تعرف بالفعل.
Hee Joo, I assume?
أتعني هي جو
I assume you have standards.
أنا أفترض أن لديك معايير.
Is this just something we should assume about the universe?
وهذا هو مجرد شيء ينبغي لنا أن نفترض عن الكون
Sometimes they assume I am deaf.
يفترضون انني أصم
I just assume you're a sorcerous,
إننى أفترض فقط أنك ساحرة
I assume you mean me, too?
أفترض بأن ك تعنيني أيضا .
I assume he has a name.
اعتقد أن لديه أسم
I assume we're talkin' about dough.
أظن إننا نتحدث عن المال
I assume full responsibility. I am his employer.
انا اتحمل المسئولية كاملة فأنا رب العمل
I don't assume this until I actually show it.
لا افترض هذا الى ان اوضحه
Now I assume that we remember dinosaurs.
أنا الا ن افترض اننا نتذكر الديناصورات.
OK, I assume that answers my question.
أوك , أنا أعتقد أن ذلك يجيب سؤالي .
Something to do with words, I assume.
إنها شيء له علاقة بالكلمات، على ما أعتقد
I assume youre off to seek employment?
أفترض أنكما تبحثان عن وظيفة
I assume here well... it's so different.
أفترض أن المكان هنا... انه شديد الاختلاف
I mean, I assume everyone here has seen Jurassic Park.
اعني .. يمكنني ان افترض ان الجميع شاهد فلم الحديقة الجوراسية
I can assume here. 72 meters per second.
سوف افرض هنا , 72 متر لكل ثانية
Same reason I assume, one life versus five.
لذات السبب أظن حياة فرد مقابل حياة خمسة أفراد
I don't see that we can assume that.
لا ارى امكانية هذا
I assume you want to help your husband?
أفترض بأنكي تريدين مساعدة زوجك
Now, because I know OK, I assume that answers my question.
الآن , لأنني أعرف أوك , أنا أعتقد أن ذلك يجيب سؤالي .
I assume the two of you know each other.
أفترض أنكما تعرفان بعضكما.
So I will assume true for some number k.
اذا سأفترض انها صحيحة لقيمة ما لـ k
I would assume it's Russian because it's cyrillic letters.
أخم ن أنها الروسية لأنها حروف سيريلية
Mr. Bendrix, I assume we are discussing Mrs. Bendrix.
سيــد (بندريكس) انا افتــرض أننا نناقش سيــدة (بندريكس)
Mr. Marsh (United States of America) I assume, Sir, that you intend that we should consider these matters seriatim, item by item.
السيد مارش (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية) أفترض، يا سيدي، أنكم تعتزمون مناقشة هذه الأمور بالتسلسل، البند تلو الآخر.
We are not convinced that the Security Council should assume such treaty making prerogatives.
فنحن غير مقتنعين بأن مجلس الأمن ينبغي أن يتولى صلاحيات إبرام المعاهدات.
He suggested that the Human Right Council should assume responsibility for holding Governments accountable.
وأشار إلى وجوب تحمل مجلس حقوق الإنسان مسؤولية مساءلة الحكومات.
Key countries should assume active leadership to accelerate the pace of the ongoing negotiations.
ويتعين أن تبادر البلدان الرئيسية بالتعجيل بخطى سير المفاوضات الجارية.
More specifically, in the light of its comprehensive coverage of population and other relevant issues, the Population Division should assume responsibility for overall coordination, while UNFPA should assume responsibility for the implementation of operational programmes.
وعلى وجه أكثر تحديدا، ﻻ بد لشعبة السكان اﻻضطﻻع بمسؤولية التنسيق، على ضوء تغطيتها الشاملة لمسائل السكان وغيرها من المسائل المتصلة بالموضوع، في حين ينبغي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان اﻻضطﻻع بالمسؤولية عن تحقيق البرامج التنفيذية.
So, I assume when they say construction she's drawing something.
لذلك، أفترض عندما يقولون البناء انها رسم شيء ما.
This term over here, let's assume that i isn't k.
الحد ذا هنا، لنفرض أنه ليس k.
Let's assume that I had a completely automated, robotic factory.
فلنفترض أني أمتلك مصنعا يعمل بصورة ذاتية روبوتية بالكامل
In no way did I assume this to begin with.
لم افترض هذا بأي طريقة لنبدأ به
10. Work in UNCTAD on the issue of internalization should now assume more specific directions.
١٠ وينبغي للعمل الجاري في اﻷونكتاد بشأن قضية اﻻستيعاب الداخلي أن يسير اﻵن في اتجاهات أكثر تحديدا.
I don't know how they could have been photographed. I assume full responsibility.
لا اعرف كيف تمكنوا من التصوير كنت افترض كامل المسئولية
I assume he must have had a mother, but I am not certain.
أعتقد أنه كان لديه أم, و لكنى لست متأكدا
I assume, unless he tells me otherwise, that we should concentrate on that, if it is the wish of the House at this stage.
وأفترض، ما لم يخبرني بغير ذلك، أننا ينبغي أن نركز على ذلك إذا كانت الهيئة ترغب فيه في هذه المرحلة.
I assume that is the position of the Non Aligned Movement.
وأفترض أن هذا هو موقف حركة عدم الانحياز.
I assume that you're all on the process of waking up.
سأفترض أنكم فعلا تحاولون رؤية الحقيقة
I assume you're authorized to make binding decisions for your divisions.
أظن أن كل واحد مخول للتصويت نيابة عن أعضائه
I assume, there are no supplementary documents still at the hotel.
أفترض بأنه... ليست هناك وثائق اضافية ما تزال موجودة في الفندق

 

Related searches : Should Assume - I Assume - We Should Assume - They Should Assume - You Should Assume - Should I - I Should - I Assume From - Since I Assume - Can I Assume - I Will Assume - May I Assume - So I Assume - I Strongly Assume