Translation of "should be specified" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Should - translation : Should be specified - translation : Specified - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Thus, voyage charters should explicitly be specified and excluded. | ومن ثم ينبغي أن تحدد مشارطات الاستئجار بالرحلة صراحة وتستبعد. |
It should be specified in article 9 that judges should be not only independent but impartial. | وينبغي ان تنص المادة ٩ ليس على استقﻻلية القضاة فقط وانما ايضا على حيادهم. |
Should a port from a specified port range be selected on active transfers. | إستعمل أو لي اتصال لـ |
The chapter had also specified that investment should be encouraged and innovative financing explored. | وذكر الفصل أيضا بالتحديد أنه ينبغي تشجيع اﻻستثمار واستكشاف طرق التمويل اﻻبتكاري. |
Whether the specified command should handle apt URLs | ما إذا على الأمر الم حدد معالجة مسارات أداة التحزيم المتقدمة |
But no one has yet specified what the appropriate outcome measures for acupuncture should be. | ولكن حتى الآن لم ينجح أحد في تحديد المقاييس اللائقة التي ينبغي أن يتم تقييم النتائج وفقا لها. |
For custom printing, a valid size should be specified. At least one dimension is zero. | للطباعة المعتادة ، يجب تحديد قياس صالح. على الأقل بعد واحد من الأبعاد هو صفر. |
The resolution also specified that these observers should be incorporated into UNOMIG when it was established. | ونص القرار كذلك على إدماج هؤﻻء المراقبين ضمن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لدى إنشائها. |
It should be specified that an aerospace object is an object designed for operation in outer space. | 3 ينبغي أن ي حد د أن الجسم الفضائي الجوي هو جسم مصمم للعمل في الفضاء الخارجي. |
Licences should restrict the charity to specified activities and locations. | ويتعين أن تقصر التراخيص نطاق عمل المؤسسة على أنشطة وأماكن محددة. |
Specified document could not be opened. | محد د مستند ليس. |
Specified object could not be opened. | محد د كائن ليس. |
16. The purpose of the financial assistance applied for should be specified. Financial assistance may be sought for the following purposes | 16 وينبغي تحديد الغرض من المساعدة المالية المطلوبة. ويجوز طلب المساعدة المالية للأغراض التالية |
Unless otherwise specified, percentages presented here should be read as percentages of States responding to the third biennial questionnaire. | وينبغي أن تقرأ النسب المئوية المعروضة هنا على أنها تمثل نسب الدول التي أجابت عن الاستبيان الثالث، ما لم يذكر خلاف ذلك. |
The Governing Bodies should establish decentralization targets to be achieved by their respective organizations within a specified time frame. | ينبغي أن تحدد هيئات اﻹدارة أهدافا لﻻمركزية تحققها كل منظمة في إطار زمني معين. |
The governing bodies should establish decentralization targets to be achieved by their respective organizations within a specified time frame. | ينبغي أن تحدد هيئات اﻹدارة أهدافا لﻻمركزية تحققها كل منظمة في إطار زمني معين. |
35. The General Assembly has not specified what proportion of posts should be filled on a fixed term basis. | ٣٥ ولم تحدد الجمعية العامة ما هي نسبة الوظائف التي ينبغي أن تمﻷ على أساس تعيينات محددة المدة. |
Where necessary, certain requirements will be specified. | وسوف ت حدد بعض المتطلبات، عند الاقتضاء. |
The specified folder may not be empty. | المجلد المحدد ربما ليس فارغا. |
A branch must be specified for export. | يجب تحديد شعبة من أجل التصدير |
The contract should obligate the carrier to perform a specified transportation service | ينبغي أن يلزم العقد الناقل بأداء خدمة نقل محد دة و |
Troop contributing countries should therefore be requested to adhere strictly to the specified rank requirement in their selection of UNMOs. | ولذلك ينبغي أن يطلب إلى البلدان المساهمة بقوات أن تلتزم مشددا بالرتب المحددة المطلوبة لدى اختيارها لمراقبي الأمم المتحدة العسكريين. |
The Commission recalled its decision that a pilot study should be conducted of one broadbanded model 4 which it specified. | وأشـارت اللجنة إلى ما قررتـه من أنـه ينبغي إجـراء دراسة تجريبية لنموذج واحد ذي نطاقات واسعة وهو ما قامت بذكره على وجـه التحديد. |
In the next line, the words including the reservation in question should be added immediately after the words specified provisions . | وفي السطر التالي ينبغي إضافة عبارة بما في ذلك التحفظ المثار بعد عبارة الأحكام المحد دة مباشرة. |
Also, the third party should be specified to consignors, consignees, controlling parties, holders and persons referred to in article 31. | وينبغي كذلك أن يحد د بأن الطرف الثالث يعني الم رس ل أو الم رس ل إليه أو الطرف المسيطر أو الحائز أو أي شخص من الأشخاص المشار إليهم في المادة 31. |
It was also recommended that a registration fee should be charged per individual, payable in specified instalments over three years. | وأوصي أيضا بأن يدفع كل منهم رسم تسجيل على أقساط محددة على فترة ثﻻث سنوات. |
Unless otherwise specified by donors, all multi year contributions received should be recognized as income to the supplementary fund in accordance with the donor apos s intent as specified in the disbursement schedules. | وما لم تحدد الجهات المانحة خﻻف ذلك، ينبغي تقييد كل التبرعات المحصلة لعدة سنوات كإيراد لﻷموال التكميلية وفقا لنية الجهة المانحة المحددة في جداول الدفع. |
30. Unless otherwise specified by donors, all multi year contributions received should be recognized as income to the supplementary fund in accordance with the donor apos s intent as specified in the disbursement schedules. | ٣٠ ما لم تحدد الجهات المانحة خﻻف ذلك، ينبغي قيد كل التبرعات المحصلة عن عدة سنوات كإيراد لﻷموال التكميلية وفقا لنية الجهة المانحة المحددة في جداول الدفع. |
True if the command specified in the command key should handle apt URLs. | صحيح إذا كان على الأمر الذي ح د د في مفتاح الأمر معالجة مسارات apt . |
It may be specified that these should be important interests , significant interests or essential interests , or that they should be interests in the application of its competition law (as in the Canada Chile agreement). | وقد ي حد د أن هذه المصالح ينبغي أن تكون مصالح هامة أو مصالح ذات شأن أو مصالح أساسية ، أو أن تشكل مصالح في معرض تطبيق قانونه المتعلق بالمنافسة (كما هو الشأن في الاتفاق المعقود بين كندا وشيلي)(). |
The wording similar agreement might have to be specified. | وقد يتعين تحديد عبارة اتفاق مماثل . |
This task will be executed at the specified intervals. | هذه المهمة ستنفذ مع بدء إقلاع النظام... |
The uid cannot be specified from a desktop application. | الـ رمز المستخدم من a سطح المكتب تطبيق. |
It'd be velocity if we also specified the direction. | ستكون متجه سرعة أيضا إذا حددنا الاتجاه أيضا. |
It's starting to be a little bit more specified. | لقد أصبح أكثر تحدديدا بشكل قليل |
One country from the ESCAP region specified that any regional principles should be considered by the ESCAP Working Group of Statistical Experts. | وحدد بلد من منطقة اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ أنه ينبغي أن ينظر الفريق العامل المؤلف من خبراء اﻹحصاءات التابع لتلك اللجنة في أي مبادئ إقليمية. |
UNITA specified that the seven points should be the subject of in depth discussion during the negotiations with the Government of Angola. | وأوضحت اليونيتا أن هذه النقاط السبع يجب أن تناقش على نحو متعمق أثناء المفاوضات مع حكومة أنغوﻻ. |
Finally, it should be noted that references to Western Europe include the countries of Western, Northern and Southern Europe, unless otherwise specified. | وأخيرا، من الجدير بالمﻻحظة أن اﻹشارات المرجعية إلى أوروبا الغربية تشمل بلدان أوروبا الغربية والشمالية والجنوبية ما لم يذكر خﻻف ذلك. |
Specified | حد د |
The image could not be created at the specified location | تعذ ر إنشاء الصورة في الموقع المحدد. |
Not specified | غير محد دreplace this with information about your translation team |
Not specified | غير محدد |
Specified Users | محد د المستخدمون |
Specified Time | الوقت المحدد |
The absolute mandatory provisions in 88a(2) have to be specified. | 81 ويتعين تحديد الأحكام الإلزامية بصورة مطلقة في الفقرة 88 أ (2). |
Related searches : Should Have Specified - Must Be Specified - Shall Be Specified - Can Be Specified - Will Be Specified - May Be Specified - Could Be Specified - Should Be Recommended - Should Be Usable - Should Be Faced - Should Be Intensified - Should Be Fostered - Should Be Rethought