Translation of "shortfall in funds" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Funds - translation : Shortfall - translation : Shortfall in funds - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Projected resource requirements for 2005 2007 reveal a 50 per cent shortfall (and at times higher in some African subregions) in collected extrabudgetary funds. | وتشير توقعات الاحتياجات من الموارد للفترة 2005 2007 إلى وجود نقص يبلغ 50 في المائة (وأكثر من ذلك أحيانا في بعض المناطق الفرعية الأفريقية) في الموارد المجم عة من خارج الميزانية. |
Shortfall (US ) | )بـــــدﻻرات النقــــص |
Shortfall in the credit of contribution | نقص في قيد التبرعات |
Shortfall Percentage covered | النسبة المئوية المغطاة |
Shortfall in the realization of project objectives | جوانب القصور في تحقيق أهداف المشاريع |
For the last 10 years, UNRWA has also suffered from a persistent financial shortfall owing to the failure of Member States to commit sufficient funds. | وكانت وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) تعاني على مدى السنوات العشر الماضية من نقص مالي مستمر نتيجة لعدم التزام الدول الأعضاء بتوفير أموال كافية. |
The mid year review of total operations in 2004 reconfirmed the projected funding shortfall and necessitated further budgetary revisions to ensure that expenditure for 2004 remained within total projected funds available. | وقد أثبت استعراض منتصف العام الذي تناول مجموع العمليات في عام 2004 نقص التمويل المتوقع مما يستلزم إجراء مزيد من التنقيحات في الميزانية لكفالة أن تظل النفقات خلال عام 2004 في حدود مجموع الأموال المتوقع أن تكون متاحة. |
The mid year review of total operations in 2004 reconfirmed the projected funding shortfall, necessitating further budgetary revisions to ensure that expenditure for the year remained within total projected funds available. | وأكد استعراض منتصف السنة لمجموع العمليات في عام 2004 وقوع العجز المتوقع في التمويل، مما استدعى إجراء تعديلات إضافية للميزانية بغية كفالة بقاء نفقات السنة ضمن حدود الأموال الإجمالية المتوقع توافرها. |
The mid year review of total operations in 2004 reconfirmed the projected funding shortfall and necessitated further budgetary revisions to ensure that expenditure for 2004 remained within total projected funds available. | وقد أكد استعراض منتصف السنة للعمليات الإجمالية لعام 2004 من جديد النقص المتوقع في التمويل وأوجب القيام بتنقيحات إضافية للميزانية لضمان بقاء النفقات المتصلة بعام 2004 في حدود الأموال الإجمالية المتوقع توافرها. |
Developing Economies Long Term Financing Shortfall | الاقتصادات النامية وعجز التمويل الطويل الأجل |
Local governments usually subsidize the shortfall | وتقوم الحكومات المحلية في العادة بدعم العجز |
There was also shortfall in achievement of planned levels of assistance. | وهناك أيضا قصور في تحقيق المستويات المزمعة للمساعدة. |
28. While donations in 1994 have improved, a serious shortfall remains. | ٢٨ وبينما تحسنت التبرعات في عام ١٩٩٤ ما زال هناك عجز خطير. |
Under delivery against project budgets and shortfall in programme support revenue | النقص في معدﻻت التسليم في إطار ميزانيات المشاريع والعجز في ايرادات دعم البرامج |
If current spending trends continue, by 2007 there will be a significant shortfall between the funds available and the resources needed to finance a response that is comprehensive in both scope and coverage. | 18 إذا ما استمرت الاتجاهات الراهنة فيما يتعلق بالإنفاق، فإنه سيكون هناك عجز كبير بحلول عام 2007 بين الأموال المتاحة والموارد اللازمة لتمويل الاستجابة بصورة شاملة من حيث كل من النطاق والتغطية. |
The decline in housing construction has added to the current shortfall in aggregate demand. | كما كان انحدار معدلات بناء المساكن سببا في الإضافة إلى العجز الحالي في الطلب الكلي. |
The United States causes half the total shortfall. | والولايات المتحدة مسئولة عن نصف العجز الكلي. |
(d) Net excess (shortfall) of income over expenditure | (د) صافي زيادة (نقصان) الإيرادات عن النفقات |
That would, however, leave a shortfall of 44,800. | غير أن هذا يترك نقصا قدره ٨٠٠ ٤٤ دوﻻر. |
Projected shortfall for 1993 operations 35 219 600 | العجز المسقط لعمليات عام ١٩٩٣ ٦٠٠ ٢١٩ ٣٥ |
The first key factor is deleveraging and the resulting shortfall in aggregate demand. | يتلخص العامل الرئيسي الأول في برامج تقليص المديونيات وما ينتج عنها من عجز في الطلب الكلي. |
As a result of the financial shortfall, a recruitment freeze was in effect. | ونتيجة للعجز المالي، تم تجميد التوظيف. |
Nonetheless, if spending trends continue at the present level, by 2007 there will still be a significant shortfall between the available funds and the resources needed for a response that is comprehensive in both scope and coverage. | ومع ذلك، فإذا ما استمرت اتجاهات الإنفاق عند مستواها الراهن فلسوف يشهد عام 2007 استمرار نقص ملموس من حيث الأموال والموارد المتاحة واللازمة لاستجابة تتسم بالشمول سواء في نطاقها أو في تغطيتها. |
Without bubble supported consumption, there would have been a massive shortfall in aggregate demand. | وفي غياب الاستهلاك الذي دعمته الفقاعة، فإن الاقتصاد كان ليشهد نقصا هائلا في الطلب الكلي. |
I would like to urge Member States to assist in meeting this funding shortfall. | وأود أن أهيب بالدول الأعضاء أن تساعد على تدارك هذا النقص في التمويل. |
The shortfall in delivery below the target value is due to the prevailing insecurity. | ويرجع القصور في التسليم وانخفاضه عن الرقم المستهدف إلى تفشي إنعدام اﻷمن. |
(b) The severe shortfall in financial resources continues to affect the implementation of humanitarian programmes. | )ب( ما يزال العجز الحاد في الموارد المالية يؤثر على تنفيذ البرامج اﻹنسانية. |
Fifthly, the severe shortfall in financial resources continues to imperil the implementation of humanitarian programmes. | خامسا، ما زال النقص الحاد في الموارد المالية يعرقل تنفيذ البرامج اﻻنسانية. |
In making this recommendation, I must draw attention to the shortfall in the funding of the Force. | 14 وإنني إذ أقدم هذه التوصية أرى لزاما علي أن أسترعي الانتباه إلى النقص في تمويل القوة. |
Contributions received in respect of the total assessments amounted to 1,040,579,729, resulting in a shortfall of 375,838,334. | وقد بلغت قيمة اﻻشتراكات التي تم استﻻمها فيما يتعلق بمجموع اﻷنصبة ٧٢٩ ٥٧٩ ٠٤٠ ١ دوﻻرا، مما نجم عنه وجود عجز قدره ٣٣٤ ٨٣٨ ٣٧٥ دوﻻرا. |
In recent years the United Nations has suffered a chronic shortfall in the flow of financial resources. | وقد عانت اﻷمم المتحدة في السنوات اﻷخيرة من قصور مزمن في تدفق الموارد المالية. |
The net effect will be a construction shortfall in the US of at least 1.7 trillion. | أي أن صافي تراجع الإنفاق على البناء في الولايات المتحدة في هذه الفترة كان 1.7 تريليون دولار على الأقل. |
So, to meet the budget shortfall, a staggering 44.3 trillion in government bonds will be issued. | لذا فإن الحكومة اليابانية، في محاولة لمواجهة العجز في الميزانية، تعتزم إصدار سندات حكومية قيمتها 44,3 تريليون ين. |
In that event, I will not hesitate to recommend alternative financing arrangements to meet the shortfall. | وفي هذه الحالة، لن أتردد في التوصية بترتيبات بديلة للتمويل لمﻻفاة هذا النقص. |
In 1993, the financial shortfall forced UNRWA to impose austerity measures amounting to some 14 million. | وفي عام ١٩٩٣ أجبر العجز المالي اﻷونروا على فرض تدابير تقشفية بلغت نحو ١٤ مليون دوﻻر. |
So the US economy faces a 750 billion shortfall of demand. | وهذا يعني أن اقتصاد الولايات المتحدة يواجه عجزا في الطالب يعادل 750 مليار دولار. |
The total shortfall for the revised budget is approximately 22 million. | وإجمالي عجز الميزانية المنقحة هو 22 مليون دولار تقريبا. |
BRUSSELS Recently, a 10 billion ( 13 billion) shortfall in this year s European Union budget came to light. | بروكسل ــ مؤخرا، ظهر إلى النور عجز في ميزانية الاتحاد الأوروبي لهذا العام بقيمة 10 مليار يورو (13 مليار دولار أميركي). |
The major shortfall is in the helicopter unit, for which a troop contributor is actively being sought. | ويوجد العجز الرئيسي في وحدة المروحيات، التي ي سعى حثيثا لإيجاد بلد يساهم بقوات فيها. |
There is a drastic shortfall of food produced in the country and possible humanitarian aid from outside. | فهناك نقص حاد في الأغذية المنتجة في البلد والمساعدة الإنسانية الممكن تلقيها من الخارج. |
The shortfall in resources for the sixth five year plan of Bhutan was estimated at 370 million. | وقدر النقص في الموارد الﻻزمة للخطة الخمسية السادسة في بوتان بمبلغ ٣٧٠ مليون دوﻻر. |
The shortfall in the UNHCR 2005 budget had had a negative impact on refugee protection activities, particularly in Africa. | 13 وكان للحد من ميزانية مكتب المفوض السامي لعام 2005 تأثير سلبي على أنشطة حماية اللاجئين، لا سيما في أفريقيا. |
In making this recommendation, I must again draw attention to the serious shortfall in the funding of the Force. | ٢٩ واذ أتقدم بهذه التوصية يجب أن أوجه اﻻنتباه مرة أخرى الى العجز الخطير في تمويل القوة. |
36. The projected shortfall of seed rice among farmers in accessible areas was about 6,000 metric tons. CRS had managed to secure funds for nearly 40 per cent of this amount, and 1,800 metric tons of rice seeds had been imported and distributed. | ٣٦ لقد بلغ العجز المرتقب في بذار اﻷرز لدى المزارعين في المناطق التي يسهل الوصول إليها حوالي ٠٠٠ ٦ طن متري، وكانت الهيئة الكاثوليكية لخدمات اﻹغاثة قد تمكنت من تأمين أموال لما يقارب ٤٠ في المائة من هذه الكمية. |
Social security expenditures will face a shortfall of 6 trillion this year. | فمن المتوقع أن يسجل الإنفاق على الضمان الاجتماعي عجزا يبلغ 6 تريليون ين في هذا العام. |
Related searches : Shortfall Of Funds - Shortfall In Funding - Shortfall In Profits - Shortfall In Sales - Shortfall In Supply - Shortfall In Payment - Shortfall In Production - Shortfall In Demand - Shortfall In Delivery - Shortfall In Income - Shortfall In Revenues - Shortfall In Supplies - In Funds