Translation of "short term work" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That simply will not work, even in the short term.
بيد أن هذا النهج لن ينجح ببساطة، ولو حتى في الأمد القريب.
Short term
علـى اﻷجـل القصير
Short term
القصيرة اﻷجل
Buying time for reform to work requires socialization of short term risk.
إن شراء الوقت حتى يتسنى للإصلاح أن ينجح يتطلب تعميم مخاطر الأمد القريب اجتماعيا.
Long term investments, not short term profits, and productive work, rather than paper gains, need to be supported.
ولابد أيضا من دعم الاستثمارات طويلة الأمد وليس الأرباح السريعة قصيرة الأمد، والعمل المنتج بدلا من المكاسب الورقية.
Short Term Talk, Long Term Cost
التهديد الوهمي المتمثل في التركيز على الأمد القريب
121. As of February 1993, work has started in 12 countries on the development of country frameworks for short term transitional support (short term country strategies).
١٢١ منذ شباط فبراير ١٩٩٣، بدأ العمل في ١٢ بلدا بشأن وضع أطر قطرية لدعم عملية اﻻنتقال على المدى القصير )اﻻستراتيجيات القطرية القصيرة اﻷجل(.
Short term Recommendations
توصيات قصيرة الأجل
Short term studies
الدراسات قصيرة الأجل
Short term liabilities
الخصوم القصيرة اﻷجل
This can work in the short term, but it cannot be sustained over time.
وقد ينجح هذا في الأمد القصير، ولكن استمراره في الأمد البعيد أمر غير وارد.
Short term (2005 2006)
الأولويات القصيرة الأجل (2005 2006)
Total short term liabilities
مجموع الخصوم القصيرة اﻷجل
So, short term peacekeepers.
إذا ، قوات حفظ سلام، قصيرة المدى
Short term indicators for services
مؤشرات قصيرة الأجل للخدمات
(v) Short term recruitment for
التوظيف القصير اﻷجل من أجل
Inventories Total short term assets
مجموع اﻷصول القصيرة اﻷجل
The policy has short term and long term objectives.
343 ولهذه السياسة أهداف قصيرة الأجل وطويلة الأجل.
As part of the work on regional infrastructure, the Bank has developed a short term action plan.
ولقد بادر بنك التنمية الإفريقي إلى وضع خطة عمل قصيرة الأجل كجزء من العمل في تنفيذ مشروعات البنية الأساسية في المنطقة.
The strategy may work over the short term in winning export orders for British firms from India.
وقد تنجح مثل هذه الاستراتيجية في الأمد القريب في الفوز بأوامر تصدير للشركات البريطانية من الهند.
Short term considerations will not suffice.
ولن تكون الاعتبارات القصيرة الأجل كافية.
Short term assets Cash holdings a
الحيازات النقدية)أ(
(b) Implementing short term adaptation activities
)ب( تنفيذ أنشطة تكيف قصيرة اﻷجل
You are thinking too short term.
انت لا تفكرين في المستقبل
I have a short term memory.
حفظ وجوه الاشخاص
Let me conclude by saying that terrorist financing is not a short term policy with short term goals.
ودعوني أختم كلمتي بالقول، بأن مكافحة تمويل الإرهاب ليست سياسة قصيرة الأجل ذات أهداف قصيرة الأجل.
In terms of ongoing work, any move is disruptive, and short term adjustment problems are to be expected.
وبالنسبة لﻷعمال الجارية، فإن أي نقل ستكون له آثاره المعطلة، وينبغي توقع نشوء مشكﻻت في التكيف على المدى القريب.
First, governments must balance long term goals with short term achievements.
فأولا، يتعين على الحكومات أن تعمل على إيجاد التوازن بين الأهداف الطويلة الأمد والإنجازات في الأمد القريب.
(b) Short term recruitment approximately 1,500 appointments per year for short term and conference requirements (approx. 900 in 1991)
)ب( التوظيف بعقود قصيرة اﻷجل زهاء ٥٠٠ ١ وظيفة في السنة بعقود قصيرة اﻷجل واحتياجات المؤتمرات )حوالي ٩٠٠ وظيفة في عام ١٩٩١(
It explained the Commission apos s mandate and provided information on its computer database, its short term objectives and its long term plan of work.
وقام الوفد بشرح وﻻية اللجنة، وقدم معلومات عن قاعدة بياناتها الحاسوبية وعن أهدافها القصيرة اﻷجل وخطة عملها الطويلة اﻷجل.
United Nations International Short Term Advisory Resources
موارد اﻷمم المتحدة اﻻستشارية الدولية القصيرة اﻷجل
Short term projects concerning customs border bottlenecks
المشاريع القصيرة اﻷجل المتعلقة باﻻختناقات الجمركية الحدودية
And so it's a short term solution.
لذا فهى حل قصير المدى.
This is rather low, as it is considered normal if short term assets exceed short term liabilities by two times.
وهذه النسبة منخفضة، وكان يمكن أن تعتبر عادية لو تجاوزت اﻷصول القصيرة اﻷجل الخصوم القصيرة اﻷجل بمقدار الضعف.
Today s short term crisis does not materially alter their long term prospects.
إذ أن أزمات اليوم قصيرة الأمد لا تؤثر ماديا على توقعات هذه الأوراق المالية في الأمد البعيد.
Short term humanitarian assistance should be coupled with long term development strategies.
وقالت إنه يجب الجمع بين تقديم المساعدة اﻻنسانية القصيرة اﻷجل واﻻستراتيجيات اﻻنمائية الطويلة اﻷجل.
This will not be a short term crisis, so we cannot think only in the short term in formulating our response.
لن تكون هذه الأزمة قصيرة الأمد، لذا فلا يجوز لنا أن نحصر تفكيرنا في المدى القريب فيما يتصل بصياغة استجابتنا.
This approach too often sacrifices long term essential objectives to short term concerns.
وهذا التوجه كثيرا ما يضحي بالأهداف الأساسية بعيدة المدى في مقابل مصالح قريبة الأمد.
Are Stock Markets Really Becoming More Short Term?
هل أصبحت أسواق البورصة أقصر أجلا حقا
Engaging the services of international short term consultants.
)ج( اﻻستعانة بخدمات الخبراء اﻻستشاريين الدوليين بعقود قصيرة اﻷجل.
Existing computer systems represent a short term constraint.
وتمثل النظم الحاسوبية الحالية أحد المعوقات في المدى القصير.
DECREASE IN NET SHORT TERM ASSETS RESULTING FROM
النقصان فـي صافـي اﻷصول القصيرة اﻷجل الناتج عن
There are no short term solutions for it.
وﻻ توجد لها حلول قصيرة اﻷجل.
That's the short term. That's the flame part.
هذا على المدى القصير . ذلك الجزء المشتعل .
In short, policies are becoming more unconventional, not less, with little clarity about short term effects, unintended consequences, and long term impacts.
باختصار، أصبحت السياسات أكثر ابتعادا عن التقليدية، وفي ظل قدر ضئيل من الوضوح بشأن التأثيرات القصيرة الأمد، والعواقب غير المقصودة، والتأثيرات الطويلة الأمد.

 

Related searches : Short-term Work - Short Term - Short-term - Short Work - Term Work - Short-term Funding - Short-term Rates - Short-term Assets - Short-term Employment - Too Short-term - Short-term Appointment - Short-term Nature - Short-term Lease - Short-term Liquidity - Short Term Driven