Translation of "shine a light" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Light - translation : Shine - translation : Shine a light - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I want to shine a light on slavery.
أريد أن أسلط ضوءا على العبودية.
If you shine a light on them, they produce electricity.
اذا سلطت الضوء عليها , تنتج كهرباء .
That is our objective. Is to just shine a light on it
هذا هو هدفنا. لنسلط الضوء عليه
You've got to shine blue light on the kid.
يجب أن تشعل ضوء أزرق على الطفل
Tomorrow the light of freedom will shine upon us
غدا سيلمع ضوء الحريه فوقنا
We need to shine light to see what we're doing.
ونحن نحتاج الضوء لكي نرى ما الذي نقوم به
When you shine light on them, you can see them bubbling.
حين تسلط عليها الضوء، يمكن أن تراها تزبد.
A colleague of mine described it as to shine a light in the darkest corners of the world.
زميل لي وصف هذا العمل بـ إشعال شمعة .. في أكثر الأماكن ظلمة في العالم.
By his neesings a light doth shine, and his eyes are like the eyelids of the morning.
عطاسه يبعث نورا وعيناه كهدب الصبح.
You can tell them. You can shine that light on them, one human interaction at a time.
يمكنكم أخبارهم. يمكنكم إضاءة ذلك الضوء لهم
My agency is working closely with Columbia University and others to shine a light on these issues.
إن وكالتي تعمل عن قرب مع جامعة كولومبيا وأطراف أخرى لإلقاء الضوء على هذه القضايا
Let it shine, let it shine, let it shine.
دعه يتألق، دعه يتألق، دعه يتألق
For instance, when you shine light on a metal, the light transfers its energy to the atoms in the metal in discrete packets called quanta.
فعلى سبيل المثال، عند تسليط حزمة من الضوء على معدن معين، فحزمة الضوء تلك تقوم بنقل الطاقة إلى الذرات في المعادن في حزم منفصلة تسمى كم ات كوانتا .
And that is the light that I want to shine on health and medicine today.
وهذا هو الضوء الذي اريد ان اسلطه على الصحة و الطب اليوم
I will ask God for forgiveness and His light will shine through me to them.
أسأل الله ان المغفرة وأن ينزل نوره
You shall also decree a thing, and it shall be established to you. Light shall shine on your ways.
وتجزم امرا فيثبت لك وعلى طرقك يضيء نور.
You've got to shine blue light on the kid bright blue light on as much of the skin as you can cover.
يجب أن تشعل ضوء أزرق على الطفل ضوء أزرق ساطع يغطي ما يمكن تغطيته من الجلد.
I'm going to try to shine a historical light on our language, and tell you a story about the electric vocabulary.
سأحاول أن أ سل ط ضوء تاريخي ا على لغتنا، وأخبرك قصة عن المفردات الكهربائي ة
Arise, shine for your light has come, and the glory of Yahweh is risen on you.
قومي استنيري لانه قد جاء نورك ومجد الرب اشرق عليك.
Dost thou know when God disposed them, and caused the light of his cloud to shine?
أتدرك انتباه الله اليها او اضاءة نور سحابه.
Our policy advice can help shine a light on the pressing issues of the day growth, core vulnerabilities, and interconnectedness.
فالنصيحة التي نقدمها في مجال السياسات من شأنها أن تساعد في تسليط الضوء على القضايا الملحة اليوم ـ النمو، ونقاط الضعف الأساسية، والترابط المتبادل.
In the end, whatever light there is, it may not shine until 2007, after the French elections.
وفي نهاية الأمر، فإن الضوء الذي ينتظره الناس قد لا يشرق قبل عام 2007، بعد الانتخابات الفرنسية.
Arise, shine for thy light is come, and the glory of the LORD is risen upon thee.
قومي استنيري لانه قد جاء نورك ومجد الرب اشرق عليك.
And then when you shine light on the entire network, just that cell type will be activated.
ومن ثم عندما توجه ضوء مشع الى الشبكة تلك فان الخلايا المعنية سوف ت فعل
Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee and the light shall shine upon thy ways.
وتجزم امرا فيثبت لك وعلى طرقك يضيء نور.
For example, if you shine light through a superfluid, it is able to slow photons down to 60 kilometers per hour.
على سبيل المثال، اذا اشعلت ضوء خلال السائل الهلامي فأنه لديه القدره على إبطاء الفوتونات الى ٦٠ كيلومتر في الساعه
Where a million diamonds Shine
حيث تلمع مليون ماسة
Yes, the light of the wicked shall be put out, The spark of his fire shall not shine.
نعم. نور الاشرار ينطفئ ولا يضيء لهيب ناره.
Many say, Who will show us any good? Yahweh, let the light of your face shine on us.
كثيرون يقولون من يرينا خيرا. ارفع علينا نور وجهك يا رب .
With clouds he covereth the light and commandeth it not to shine by the cloud that cometh betwixt.
يغطي كف يه بالنور ويامره على العدو.
Amezcua Bio Disc 2 also generates Biophoton while you shine light through it on your food and beverage.
يعمل Amezcua Bio Disc 2 على إنتاج فوتونات حيوية في الأطعمة والمشروبات أثناء استخدامه.
You can tell them. You can shine that light on them, one human interaction at a time. So we hope you'll join us.
يمكنكم أخبارهم. يمكنكم إضاءة ذلك الضوء لهم تفاعل إنساني واحد كل مرة. لذا نأمل أن تنضموا إلينا
In the morning, the sunlight will shine down on the first magnifying glass, focusing a beam of light on the shot glass underneath.
في الصباح, ستشرق الشمس وتنعكس على أول عدسة مكب رة, لتسليط شعاع ضوئي أسفل الكأس الزجاجية.
So you found a way to shine light into what you see as these sort of dark secrets in companies and in government.
تجاه ما تراه في هذا النوع من الأسرار القاتمة في الشركات والحكومة .
Ayman s father quietly says, My children are my hope.  The children of Gaza are a light in the darkness. They deserve a chance to shine.
والد ايمن يقول quot اطفالي هم املي quot . وانا اقول ان اطفال غزة هم النور في الظلام، يستحقون منحهم الفرصة لان يضيئوا ويلمعوا.
Ayman s father quietly says, My children are my hope. The children of Gaza are a light in the darkness. They deserve a chance to shine.
والد ايمن يقول اطفالي هم املي . وانا اقول ان اطفال غزة هم النور في الظلام، يستحقون منحهم الفرصة لان يضيئوا ويلمعوا.
Let that day be darkness let not God regard it from above, neither let the light shine upon it.
ليكن ذلك اليوم ظلاما. لا يعتن به الله من فوق ولا يشرق عليه نهار.
Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
نعم. نور الاشرار ينطفئ ولا يضيء لهيب ناره.
They would like to extinguish the light of God with a blow from their mouths , but even though the unbelievers may dislike it , God has decided to let His light shine forever .
يريدون أن يطفئوا نور الله شرعه وبراهينه بأفواههم بأقوالهم فيه ويأبى الله إلا أن يتم يظهر نوره ولو كره الكافرون ذلك .
They would like to extinguish the light of God with a blow from their mouths , but even though the unbelievers may dislike it , God has decided to let His light shine forever .
يريد الكفار بتكذيبهم أن يبطلوا دين الإسلام ، ويبطلوا حجج الله وبراهينه على توحيده الذي جاء به محمد صلى الله عليه وسلم ، ويأبى الله إلا أن يتم دينه ويظهره ، ويعلي كلمته ، ولو كره ذلك الجاحدون .
CA So you found a way to shine light into what you see as these sort of dark secrets in companies and in government.
كريس ها قد وجدت طريقة لتسلط الضوء تجاه ما تراه في هذا النوع من الأسرار القاتمة في الشركات والحكومة .
They want to put out the light of God with their mouths , but God will certainly make His light shine forever even though the disbelievers may dislike this .
يريدون ليطفئوا منصوب بأن مقدرة واللام مزيدة نور الله شرعه وبراهينه بأفواههم بأقوالهم إنه سحر وشعر وكهانة والله متم مظهر نوره وفي قراءة بالإضافة ولو كره الكافرون ذلك .
They want to put out the light of God with their mouths , but God will certainly make His light shine forever even though the disbelievers may dislike this .
يريد هؤلاء الظالمون أن يبطلوا الحق الذي ب ع ث به محمد صلى الله عليه وسلم وهو القرآن بأقوالهم الكاذبة ، والله مظهر الحق بإتمام دينه ولو كره الجاحدون المكذ بون .
Let that day be darkness. Don't let God from above seek for it, neither let the light shine on it.
ليكن ذلك اليوم ظلاما. لا يعتن به الله من فوق ولا يشرق عليه نهار.
You might take a shine to Josette!
ربما أتتك الفرصة مع جوزيت

 

Related searches : Shine Light Upon - Shine Some Light - Shine Light On - Took A Shine - Light A Light - Light(a) - Shine Up - Shine With - Shine Forth - High Shine - Eye Shine - Lip Shine