Translation of "shine a light" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I want to shine a light on slavery. | أريد أن أسلط ضوءا على العبودية. |
If you shine a light on them, they produce electricity. | اذا سلطت الضوء عليها , تنتج كهرباء . |
That is our objective. Is to just shine a light on it | هذا هو هدفنا. لنسلط الضوء عليه |
You've got to shine blue light on the kid. | يجب أن تشعل ضوء أزرق على الطفل |
Tomorrow the light of freedom will shine upon us | غدا سيلمع ضوء الحريه فوقنا |
We need to shine light to see what we're doing. | ونحن نحتاج الضوء لكي نرى ما الذي نقوم به |
When you shine light on them, you can see them bubbling. | حين تسلط عليها الضوء، يمكن أن تراها تزبد. |
A colleague of mine described it as to shine a light in the darkest corners of the world. | زميل لي وصف هذا العمل بـ إشعال شمعة .. في أكثر الأماكن ظلمة في العالم. |
By his neesings a light doth shine, and his eyes are like the eyelids of the morning. | عطاسه يبعث نورا وعيناه كهدب الصبح. |
You can tell them. You can shine that light on them, one human interaction at a time. | يمكنكم أخبارهم. يمكنكم إضاءة ذلك الضوء لهم |
My agency is working closely with Columbia University and others to shine a light on these issues. | إن وكالتي تعمل عن قرب مع جامعة كولومبيا وأطراف أخرى لإلقاء الضوء على هذه القضايا |
Let it shine, let it shine, let it shine. | دعه يتألق، دعه يتألق، دعه يتألق |
For instance, when you shine light on a metal, the light transfers its energy to the atoms in the metal in discrete packets called quanta. | فعلى سبيل المثال، عند تسليط حزمة من الضوء على معدن معين، فحزمة الضوء تلك تقوم بنقل الطاقة إلى الذرات في المعادن في حزم منفصلة تسمى كم ات كوانتا . |
And that is the light that I want to shine on health and medicine today. | وهذا هو الضوء الذي اريد ان اسلطه على الصحة و الطب اليوم |
I will ask God for forgiveness and His light will shine through me to them. | أسأل الله ان المغفرة وأن ينزل نوره |
You shall also decree a thing, and it shall be established to you. Light shall shine on your ways. | وتجزم امرا فيثبت لك وعلى طرقك يضيء نور. |
You've got to shine blue light on the kid bright blue light on as much of the skin as you can cover. | يجب أن تشعل ضوء أزرق على الطفل ضوء أزرق ساطع يغطي ما يمكن تغطيته من الجلد. |
I'm going to try to shine a historical light on our language, and tell you a story about the electric vocabulary. | سأحاول أن أ سل ط ضوء تاريخي ا على لغتنا، وأخبرك قصة عن المفردات الكهربائي ة |
Arise, shine for your light has come, and the glory of Yahweh is risen on you. | قومي استنيري لانه قد جاء نورك ومجد الرب اشرق عليك. |
Dost thou know when God disposed them, and caused the light of his cloud to shine? | أتدرك انتباه الله اليها او اضاءة نور سحابه. |
Our policy advice can help shine a light on the pressing issues of the day growth, core vulnerabilities, and interconnectedness. | فالنصيحة التي نقدمها في مجال السياسات من شأنها أن تساعد في تسليط الضوء على القضايا الملحة اليوم ـ النمو، ونقاط الضعف الأساسية، والترابط المتبادل. |
In the end, whatever light there is, it may not shine until 2007, after the French elections. | وفي نهاية الأمر، فإن الضوء الذي ينتظره الناس قد لا يشرق قبل عام 2007، بعد الانتخابات الفرنسية. |
Arise, shine for thy light is come, and the glory of the LORD is risen upon thee. | قومي استنيري لانه قد جاء نورك ومجد الرب اشرق عليك. |
And then when you shine light on the entire network, just that cell type will be activated. | ومن ثم عندما توجه ضوء مشع الى الشبكة تلك فان الخلايا المعنية سوف ت فعل |
Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee and the light shall shine upon thy ways. | وتجزم امرا فيثبت لك وعلى طرقك يضيء نور. |
For example, if you shine light through a superfluid, it is able to slow photons down to 60 kilometers per hour. | على سبيل المثال، اذا اشعلت ضوء خلال السائل الهلامي فأنه لديه القدره على إبطاء الفوتونات الى ٦٠ كيلومتر في الساعه |
Where a million diamonds Shine | حيث تلمع مليون ماسة |
Yes, the light of the wicked shall be put out, The spark of his fire shall not shine. | نعم. نور الاشرار ينطفئ ولا يضيء لهيب ناره. |
Many say, Who will show us any good? Yahweh, let the light of your face shine on us. | كثيرون يقولون من يرينا خيرا. ارفع علينا نور وجهك يا رب . |
With clouds he covereth the light and commandeth it not to shine by the cloud that cometh betwixt. | يغطي كف يه بالنور ويامره على العدو. |
Amezcua Bio Disc 2 also generates Biophoton while you shine light through it on your food and beverage. | يعمل Amezcua Bio Disc 2 على إنتاج فوتونات حيوية في الأطعمة والمشروبات أثناء استخدامه. |
You can tell them. You can shine that light on them, one human interaction at a time. So we hope you'll join us. | يمكنكم أخبارهم. يمكنكم إضاءة ذلك الضوء لهم تفاعل إنساني واحد كل مرة. لذا نأمل أن تنضموا إلينا |
In the morning, the sunlight will shine down on the first magnifying glass, focusing a beam of light on the shot glass underneath. | في الصباح, ستشرق الشمس وتنعكس على أول عدسة مكب رة, لتسليط شعاع ضوئي أسفل الكأس الزجاجية. |
So you found a way to shine light into what you see as these sort of dark secrets in companies and in government. | تجاه ما تراه في هذا النوع من الأسرار القاتمة في الشركات والحكومة . |
Ayman s father quietly says, My children are my hope. The children of Gaza are a light in the darkness. They deserve a chance to shine. | والد ايمن يقول quot اطفالي هم املي quot . وانا اقول ان اطفال غزة هم النور في الظلام، يستحقون منحهم الفرصة لان يضيئوا ويلمعوا. |
Ayman s father quietly says, My children are my hope. The children of Gaza are a light in the darkness. They deserve a chance to shine. | والد ايمن يقول اطفالي هم املي . وانا اقول ان اطفال غزة هم النور في الظلام، يستحقون منحهم الفرصة لان يضيئوا ويلمعوا. |
Let that day be darkness let not God regard it from above, neither let the light shine upon it. | ليكن ذلك اليوم ظلاما. لا يعتن به الله من فوق ولا يشرق عليه نهار. |
Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine. | نعم. نور الاشرار ينطفئ ولا يضيء لهيب ناره. |
They would like to extinguish the light of God with a blow from their mouths , but even though the unbelievers may dislike it , God has decided to let His light shine forever . | يريدون أن يطفئوا نور الله شرعه وبراهينه بأفواههم بأقوالهم فيه ويأبى الله إلا أن يتم يظهر نوره ولو كره الكافرون ذلك . |
They would like to extinguish the light of God with a blow from their mouths , but even though the unbelievers may dislike it , God has decided to let His light shine forever . | يريد الكفار بتكذيبهم أن يبطلوا دين الإسلام ، ويبطلوا حجج الله وبراهينه على توحيده الذي جاء به محمد صلى الله عليه وسلم ، ويأبى الله إلا أن يتم دينه ويظهره ، ويعلي كلمته ، ولو كره ذلك الجاحدون . |
CA So you found a way to shine light into what you see as these sort of dark secrets in companies and in government. | كريس ها قد وجدت طريقة لتسلط الضوء تجاه ما تراه في هذا النوع من الأسرار القاتمة في الشركات والحكومة . |
They want to put out the light of God with their mouths , but God will certainly make His light shine forever even though the disbelievers may dislike this . | يريدون ليطفئوا منصوب بأن مقدرة واللام مزيدة نور الله شرعه وبراهينه بأفواههم بأقوالهم إنه سحر وشعر وكهانة والله متم مظهر نوره وفي قراءة بالإضافة ولو كره الكافرون ذلك . |
They want to put out the light of God with their mouths , but God will certainly make His light shine forever even though the disbelievers may dislike this . | يريد هؤلاء الظالمون أن يبطلوا الحق الذي ب ع ث به محمد صلى الله عليه وسلم وهو القرآن بأقوالهم الكاذبة ، والله مظهر الحق بإتمام دينه ولو كره الجاحدون المكذ بون . |
Let that day be darkness. Don't let God from above seek for it, neither let the light shine on it. | ليكن ذلك اليوم ظلاما. لا يعتن به الله من فوق ولا يشرق عليه نهار. |
You might take a shine to Josette! | ربما أتتك الفرصة مع جوزيت |
Related searches : Shine Light Upon - Shine Some Light - Shine Light On - Took A Shine - Light A Light - Light(a) - Shine Up - Shine With - Shine Forth - High Shine - Eye Shine - Lip Shine