Translation of "she carries out" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
She carries out - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She even carries her baby now. | هي تحمل الان طفلها . |
She carries it within her eyes. | انها تحمله فى عيونها |
She carries a mean spiral notebook and a pen. | تحمل دوما قلم و كراسة صغيرة ذات السلك الملفوف من جانب واحد |
The GEF Secretariat carries out administrative functions. | 91 وتقوم أمانة مرفق البيئة العالمية بتنفيذ مهام إدارية. |
The GEF secretariat carries out administrative functions. | 70 وتضطلع أمانة مرفق البيئة العالمية بمهام إدارية. |
Her song carries her heart... ...for someone that she loves. | أغنيتها تحمل قلبها لشخص ما تحبه أعتقد .. لا |
He carries out the laws of his country. | بل ينف ذ القوانين السارية في بلده |
It is most unlikely that she carries it about with her. | أنه من غير المرجح أنها تحمله حول معها. |
The way she carries on with that policeman on the beat. | الطريقة التى تتواصل بها مع هذا الشرطى اثناء عمله |
It also carries out two field missions per year | ويضطلع الفريق أيضا بمهمتين ميدانيتين في كل سنـة |
All interventions it carries out are oriented towards this direction. | وجميع التدخلات التي يقوم بها توج ه نحو هذا الاتجاه. |
Where, indeed? It is most unlikely that she carries it about with her. | أين ، في الواقع انه من غير المرجح أنها يحملها |
Not as sweet as the 'Sheba Queen', but then she carries more guns. | ليست سريعة كملكة سبأ ولكن مدافعها أكثر |
She carries a treasure for which I would gladly lay down my life. | تحمل كنزا يسعدنى أن أفديه بحياتى |
The Section carries out ongoing administrative management and substantive monitoring functions. | 74 ويضطلع القسم بمهام التنظيم الإداري والرصد الفني المستمرة. |
The investment section carries out all investments and foreign exchange transactions. | شعبة الخدمات التشغيلية |
In addition, ITC carries out very few ex post facto evaluations. | وباﻻضافة الى ذلك فإن المركز يضطلع بعدد ضئيل جدا من التقييمات ذات اﻷثر الرجعي لتقييماته السابقة. |
106. ITC also carries out self evaluations on elements of subprogrammes. | ١٠٦ ويضطلع مركز التجارة الدولية أيضا بتقييمات ذاتية لعناصر البرامج الفرعية. |
The Committee carries out functions relating to the implementation of the Convention. | وتضطلع اللجنة بالوظائف المتعلقة بتطبيق اﻻتفاقية. |
The Board notes that ITC carries out very few ex post facto evaluations. | ويﻻحظ المجلس أن المركز يضطلع بتقييمات ﻻحقة قليلة جدا. |
Médecins sans Frontières (MSF) Belgium carries out limited water, sanitation and health activities. | وتضطلع منظمة quot اﻷطباء بﻻ حدود بلجيكا quot بأنشطة محدودة في مجاﻻت توفير المياه والمرافق الصحية والصحة. |
The Division for Treaty Affairs carries out most of the normative functions of UNODC. | 20 تضطلع شعبة شؤون المعاهدات بمعظم المهام المعيارية التابعة للمكتب. |
She ' s out. Out? | أنها بالخارج بالخارج |
The police service carries out quantitative monitoring of the number of women in executive posts. | تضطلع إدارة الشرطة بمراقبة كمية لأعداد النساء في المناصب التنفيذية. |
25D.48 The Buildings Management Service carries out the activities under the subprogramme at Headquarters. | ٥٢ دال ٨٤ تضطلع دائرة إدارة المباني أيضا باﻷنشطة الواردة تحت البرنامج الفرعي في المقر. |
The Department also carries out technical cooperation projects in the areas of statistics and population. | وتقوم اﻹدارة أيضا بتنفيذ مشاريع للتعاون التقني في مجالي اﻹحصاءات والسكان. |
UNOG carries out certain functions, including bookkeeping, bill paying and payroll, on behalf of ITC. | ويضطلع هذا المكتب بالنيابة عن المركز ببعض المهام، منها مسك الدفاتر، وتسديد الفواتير وكشوف المرتبات. |
The Special Rapporteur praises the safeguards the United States carries out to prevent these practices. | وأثنى المقـــرر الخاص على الضمانات التي تطبقها الوﻻيات المتحدة لمنع هذه الممارسات. |
That's why Maria Gutierrez, a Mexican aid worker with a non profit in Jordan, says she carries a small notebook with her wherever she goes. | لهذا تقول المكسيكية ماريا غوتيريس، الناشطة الإنسانية والمتطوعة في الأردن، أنها تحمل معها مفكرة صغيرة أينما ذهبت. |
Everybody carries ivory. | يحمل كل شخص عاجا. |
The east wind carries him away, and he departs. It sweeps him out of his place. | تحمله الشرقية فيذهب وتجرفه من مكانه. |
(e) Carries out studies, research and other activities within the terms of reference of the Commission | (هـ) إجراء الدراسات والبحوث وغير ذلك من الأنشطة التي تدخل ضمن صلاحيات اللجنة |
The Institute of Theoretical Astrophysics, University of Oslo, carries out limited activities on near Earth objects. | يضطلع معهد الفيزياء الفلكية النظرية، بجامعة أوسلو، بأنشطة محدودة بشأن الأجسام القريبة من الأرض. |
The Office carries out its activities in cooperation with other departments and offices of the Secretariat. | ويضطلع المكتب بأنشطته بتعاون مع الإدارات والمكاتب الأخرى للأمانة العامة. |
My country, Guinea, assures him of its full cooperation as he carries out his important mission. | وبلدي، غينيا، يؤكد له التعاون التام معه أثناء اضطلاعه بمهمته الهامة. |
The Center also carries out research on the relationship between minority issues and law enforcement organs. | ويجري أيضا المركز أبحاثا بشأن العلاقة بين قضايا الأقليات وهيئات إنفاذ القانون. |
10.3 The Department for Development Support and Management Services carries out two sets of related functions. | ١٠ ٣ وتضطلع إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية بمجموعتين من المهام المتصلة. |
Yeah, she out? | ـ نعم,هل هى بالخارج |
She went out. | خرجت |
Mother has so many keys she cannot wear them at her belt so a maid carries them on a cushion | الأم عندها العديد من المفاتيح التى لاتستطيع ... أنتعلقهمفىحزامها هناك جارية تحملهم... على مسند |
13.20 ITC carries out its technical cooperation activities in coordination with its parent bodies, UNCTAD and WTO. | 13 20 ويقوم المركز بأنشطته الرئيسية في مجال التعاون التقني بالتنسيق مع هيئتيه الرئيسيتين، وهما الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية. |
In addition, each office periodically carries out its own assessment of its specific operation in the missions. | وعلاوة على ذلك، ينفذ كل مكتب تقييمه الخاص به دوريا لأدائه المحدد في البعثات. |
In addition, the Department carries out on a continual basis a review of all proposals for publications. | وباﻻضافة إلى ذلك تجري اﻹدارة، بصفة مستمرة، استعراضا لجميع مقترحات إصدار منشورات. |
If this is more than lip service, and if she really carries out a serious reform of the German welfare state s incentive structure, the result could be higher employment and structural economic growth. | إذا صدقت في هذا، وإذا ما عملت حقا على إدخال إصلاحات جادة على البنية التحفيزية لنظام الضمان الاجتماعي الألماني، فقد تتجلى النتائج في المزيد من القدرة على تشغيل العمالة، وتحقيق النمو الاقتصادي البنيوي. |
She wants to be out kayaking, she wants to be out climbing mountains. | ارادت ان تتسلق الجبال. |
Related searches : Carries Out - Carries Out Research - Carries Out Tasks - Carries Out Business - He Carries Out - Who Carries Out - It Carries Out - She Stood Out - She Points Out - She Stands Out - She Lashes Out - She Passed Out - She Reached Out - She Was Out