Translation of "share ownership plan" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Ownership - translation : Plan - translation : Share - translation : Share ownership plan - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
When non listed companies are included, the state has even higher share in ownership (mainly from direct oil license ownership). | عندما يتم تضمين الشركات غير المدرجة في البورصة فإن حصة الدولة في البورصة ترتفع (أساسا من ترخيص ملكية النفط المباشرة). |
Ownership of the plan and the design ensures a more successful post conflict peacebuilding process. | وملكية الخطة والتصميم تضمن نجاحا أكبر لعملية بناء السلام ما بعد الصراع. |
Some researchers have found that the largest CEO performance incentives came from ownership of the firm's shares, while other researchers found that the relationship between share ownership and firm performance was dependent on the level of ownership. | بعض الباحثين وجدوا أن أكبر الرئيس التنفيذي لحوافز الأداء جاء من ملكية أسهم الشركة، في حين أن باحثين آخرين وجدوا أن العلاقة بين ملكية الأسهم وأداء الشركات يعتمد على مستوى الملكية. |
While the share of minority ownership OFDI projects declined from 64 per cent during the FW to only 24 per cent in the SW, the share of majority ownership increased from 13 per cent to 57 per cent (table 4). | ففي حين انخفض نصيب مشاريع الاستثمار الأجنبي المباشر في الخارج فيما يخص ملكية الأقلية() من 64 في المائة إبان الموجة الأولى إلى 24 في المائة في الموجة الثانية، ارتفع نصيب ملكية الأغلبية() من 13 في المائة إلى 57 في المائة (الجدول 4). |
Since share ownership (including mutual funds) of American households totals approximately 17 trillion, a 15 rise in share prices increased household wealth by about 2.5 trillion. | فبما أن مجموع ملكية الأسهم (بما في ذلك الصناديق المشتركة) لدى الأسر الأميركية يبلغ نحو 17 تريلون دولار، فإن الارتفاع بنسبة 15 في أسعار الأسهم كان سببا في زيادة ثروات الأسر الأميركية بمقدار 2.5 تريليون دولار تقريبا. |
Give people the incentives to plan for their future, ownership society advocates argue, and they will. | ويزعم المدافعون عن مبدأ مجتمع الملكية أننا إذا ما وفرنا للناس الحوافز الكافية للتخطيط لمستقبلهم فلابد وأن يفعلوا ذلك. |
Governments and corporations may attempt to manipulate news media governments, for example, by censorship, and corporations by share ownership. | قد تحاول المؤسسات والحكومات التلاعب بالإعلام الإخباري وتقوم الحكومات بذلك، على سبيل المثال، عن طريق الرقابة والمؤسسات عن طريق ملكية الأسهم. |
The data ownership plan had not been accepted by several user departments with the seriousness it deserved. | ولم تتقبل عدة إدارات مستعملة للنظام خطة ملكية البيانات بالجدية التي تستحقها. |
Ownership | الم لكية |
Ownership | الملكية |
National ownership | السيطرة الوطنية على مجريات الأمور |
Ownership Filtering | الملكية الترشيح |
Privatization. Ownership. | الخصخصة. الملكية. |
Home ownership! | ملكية منزل |
Fully 90.6 of US families in the highest decile of the income distribution owned stocks double the 45 ownership share of the other 90 . | وكان 90.6 من الأسر الأميركية في الشريحة الأعلى من توزيع الدخول يمتلكون أسهما ــ ضعف حصة الملكية لدى الـ90 المتبقية. |
Bush s plan to reform Social Security in the US at least what is known of it represents the ownership revolution s cutting edge. | أما خطة بوش لإصلاح الضمان الاجتماعي في الولايات المتحدة ـ أو على الأقل ما هو معلوم عنها ـ فإنها تمثل أعظم وأهم تطورات ثورة الملكية الخاصة. |
Leadership and ownership | القيادة والإقرار بالمسؤولية |
Strengthening national ownership | باء تعزيز السيطرة الوطنية |
We invited Tom Ford to come the conference was called, Ready to Share Fashion and the Ownership of Creativity and we asked him exactly this question. | وقمنا بدعوة توم فورد للحضور. وكان عنوان المؤتمر استعدادا لمشاركة الأزياء وملكية الإبداع. وسألناه تحديدا هذا السؤال. |
Besides a broader view of the Agrarian Reform, the Plan also turns the access to land more democratic by decentralizing the land ownership structure. | وتنظر هذه الخطة إلى الإصلاح الزراعي نظرة أوسع نطاقا، فضلا عن أن الخطة تضفي صبغة أكثر ديمقراطية على إمكانية الحصول على الأرض عن طريق لامركزية هيكل ملكية الأراضي. |
The central challenge of coordination is that all participating actors in fact do commit themselves and feel ownership to an overall strategy and plan. | ويتمثل التحدي الرئيسي للتنسيق في قيام جميع الأطراف الفاعلة بتكريس أنفسها والإحساس بالسيطرة إزاء استراتيجية وخطة شاملة. |
The individual right to private ownership, including ownership of land, was also important. | ومن المهم أيضا حق الفرد في الملكية الخاصة، بما في ذلك ملكية الأرض. |
My country believes that a discussion of this matter at the international level would enable States to share their experiences in effectively controlling civilian ownership of weapons. | ويؤمن بلدي بأن من شأن إجراء مناقشة لهذه المسألة على المستوى الدولي أن يمكن الدول من تبادل خبراتها في المراقبة الفعالة لملكية المدنيين للأسلحة. |
It requires local ownership. | والأمر يتطلب الملكية المحلية. |
Ownership and shareholder rights | باء حقوق الملكية وحقوق حملة الأسهم |
Barriers to property ownership. | صعوبة الحصول على ملكية الأموال |
Channel ownership mode patch | رقعة نمط تملك قناة |
Land property ownership rights | حقوق ملكية اﻷراضي الممتلكات |
The wonder of ownership. | روعة الملكية |
In several, communal ownership still prevails in others, tenure is typified by private ownership. | ففي بضع جزر ﻻ يزال يسود نظام الملكية الجماعية بينما يقوم نظام الحيازة في الجزر اﻷخرى على الملكية الخاصة. |
I had a plan to open an international school to share with other children what my daughters had experienced abroad. | كان لدي مشروع افتتاح مدرسة دولية لكي أتقاسم مع أطفال آخرين ما عاشته ابنتاي في الخارج. |
At the same time, we share the view that the Haitian people themselves, including the Transitional Government, need to shoulder their responsibilities and take ownership of their own future. | وفي الوقت نفسه، فإننا نوافق على أن شعب هايتي نفسه، ومن ضمنه الحكومة الانتقالية، في حاجة إلى تولي مسؤولياته والإمساك بزمام مستقبله. |
(c) Access to land ownership | (ج) إتاحة سبل تمل ك الأراضي |
We must get local ownership. | فيجب أن نحقق الملكية المحلية. |
National ownership and capacity building | ألف السيطرة الوطنية وبناء القدرات |
We share written things, we share images, we share audio, we share video. | نشارك أشياء مكتوبة، ونشارك صورا، ونشارك الصوت ونشارك الفيديو. |
The plan calls for a shift to higher real wages so that household income will rise as a share of GDP. | وتدعو الخطة إلى التحول باتجاه رفع الأجور الحقيقية، على النحو الذي يعمل على ارتفاع دخول الأسر كحصة من الناتج المحلي الإجمالي. |
Share and share alike. | حصة ونصيب بالتساوي |
A strategic plan should be developed to accompany the next Regional Programme for establishing national ownership of programmes and to ensure legitimacy and sustainability in the long term. | 18 ينبغي وضع خطة استراتيجية ت رفق بالبرنامج الإقليمي المقبل وذلك لترسيخ التملك الوطني للبرامج، ولكفالة الشرعية والاستدامة على المدى الطويل. |
Ownership, possession and use of property | الملكية وحيازة الممتلكات واستعمالها |
The Myth of the Ownership Society | أسطورة |
Empowering inclusive national leadership and ownership | 1 تمكين القيادة والملكية الوطنية الشاملة |
A clear understanding of data ownership. | (أ) الفهم الواضح لتملك البيانات، والمصاعب المتعلقة بالملكية الفكرية التي نشأت في برامج مقارنة أخرى |
Thirdly, country ownership should be respected. | ثالثا، ينبغي احترام الملكية الوطنية. |
Ownership of and Access to Assets. | حيازة الممتلكات والحصول عليها |
Related searches : Share Ownership - Ownership Share - Ownership Plan - Share Plan - Wider Share Ownership - Employee Share Ownership - Share Of Ownership - Share Ownership Guidelines - Co-ownership Share - Share-ownership Ratio - Share A Plan - Share Plan Awards - Share Participation Plan