Translation of "shall designate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Each Member shall designate its representative in the International Olive Council. | 1 يعين كل عضو ممثله في المجلس الدولي للزيتون. |
Parties participating in the CDM shall designate a national authority for the CDM. | 29 تعين الأطراف المشاركة في آلية التنمية النظيفة سلطة وطنية لآلية التنمية النظيفة. |
4. The Secretary General shall be the custodian of UNOPS funds and shall designate the bank(s) in which such funds shall be kept. | ٤ اﻷمين العام هو القيﱢم على أموال المكتب، ويتولى تحديد مصرف )مصارف( إيداعها. |
Each Party shall designate the representative of its choosing, whether civil or military, to the Joint Commission. | ويعين كل طرف الممثل الذي يختاره في اللجنة المشتركة، سواء كان مدنيا أو عسكريا. |
The Council of Members shall designate the independent auditor by holding a tender in which at least three relevant specialized firms shall take part. | ويعين مجلس الأعضاء مراجع الحسابات المستقل بطرح مناقصة تشارك فيها على الأقل ثلاث شركات متخصصة في هذا الميدان. |
The specialized agencies concerned shall be invited to designate representatives to participate at the meetings of the Committee. | تدعى الوكالات المتخصصة المعنية إلى تعيين من يمثلها للمشاركة في جلسات اللجنة. |
This Agreement shall apply if applicable, designate any territories to which the agreement should be extended for each Government . | يسري هذا الاتفاق تذكر كل حكومة هنا، إن انطبق الحال، أي أقاليم يفترض أن يشملها الاتفاق . |
This Agreement shall apply if applicable, designate any territories to which the agreement should be extended for each Government . | يسري هذا الاتفاق تذكر كل حكومة هنا، إن انطبق الحال، أي أقاليم ينبغي أن يشملها الاتفاق . |
The Auditor (or such of its officers as it may designate) shall express and sign an opinion on the financial statements which shall read as follows | 5 يقدم مراجع الحسابات (أو أي موظف يحدده من موظفيه) رأيا بتوقيعه بشأن البيانات المالية يكون نصه كما يلي |
Proposal by the Chairperson designate | اقتراح أعد ه الرئيس المسم ى |
Presented by the Chairperson designate | أولا مقدمة |
Proposal by the Chairperson designate | أعد ه الرئيس المسم ى |
Proposal by the Chairperson designate | برنامج العمل المؤقت |
Prepared by the Chairperson designate | وثيقة أعدها الرئيس المعين |
Presented by the Chairperson designate | مقدم من الرئيس المسمى |
In case of absence, the Chairman of the Main Committee shall designate the Vice Chairman of that Committee as his substitute. | أما اذا تغيب رئيس لجنة رئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه. |
3. The Conference of the Parties, at its first session, shall designate a Permanent Secretariat and make arrangements for its functioning. | ٣ يسمي مؤتمر اﻷطراف، في دورته اﻷولى، أمانة دائمة، ويضع الترتيبات الﻻزمة لممارستها عملها. |
3. The Conference of the Parties, at its first session, shall designate a Permanent Secretariat and make arrangements for its functioning. | ٣ يسمي مؤتمر اﻷطراف، في دورته اﻷولى، أمانة دائمة، ويضع الترتيبات الﻻزمة لممارستها عملها. |
quot 1. Before the commission begins its work, the parties shall designate the representatives and shall communicate the names of such representatives to the chairman of the commission. | quot ١ قبل أن تبدأ اللجنة أعمالها يعين كل طرف وكيﻻ له ويبلغ اسمه إلى رئيس اللجنة. |
quot 1. Before the commission begins its work, the parties shall designate the agents and shall communicate the names of such agents to the president of the commission. | quot ١ قبل أن تبدأ اللجنة أعمالها يعين كل طرف وكيﻻ له ويبلغ اسمه الى رئيس اللجنة. |
quot 1. Before the commission begins its work, the parties shall designate their agents and shall communicate the names of such agents to the president of the commission. | quot ١ قبل أن تبدأ اللجنة أعمالها يعين كل طرف وكيﻻ له ويبلغ اسمه إلى رئيس اللجنة. |
Each member shall designate an alternate member to attend those meetings which for any reason the principal member is unable to attend. | ويعيﱢن كل عضو عضوا مناوبا لحضور اﻻجتماعات التي يكون العضو اﻷساسي غير قادر على حضورها ﻷي سبب من اﻷسباب. |
In the case of absence, the Chairman of the Main Committee shall designate the Vice Chairman of that Committee as his substitute. | أما إذا تغيب رئيس اللجنة الرئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه. |
Designate it for the jury. It's him. | أشر اليه امام المحلفين ها هو |
Each member shall be represented in the Council by one representative and may designate alternates and advisers to attend sessions of the Council. | 2 ي مث ل كل عضو في المجلس بممثل واحد، ويجوز لـه أن يعين ممثلين مناوبين ومستشارين لحضور دورات المجلس. |
Each member shall be represented in the Council by one representative and may designate alternates and advisers to attend sessions of the Council. | 2 يمث ل كل عضو في المجلس بممثل واحد، ويجوز لـه أن يعين ممثلين مناوبين ومستشارين لحضور دورات المجلس. |
If the President is to be absent from a meeting or any part thereof, he shall designate a Vice President to take his place. | 1 يقوم الرئيس، إذا كان سيتغيب عن إحدى الجلسات أو عن أي جزء منها، بتسمية أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه. |
Those we do not designate will leave immediately. | الذين لم نختارهم بإمكانهم المغادرة فورا |
(e) The Secretary General shall designate secretaries of the joint staff management bodies referred to in paragraph (a) and shall arrange for such services as may be necessary for their proper functioning. | )ﻫ( يعيﱢن اﻷمين العام أمناء الهيئات المشتركة لﻹدارة والموظفين، المشار إليها في الفقرة )أ( ويتخذ الترتيبات الضرورية لتقديم ما يلزمهم من خدمات ﻹنجاز أعمالهم على نحو سليم. |
The Registrar shall establish all official bank accounts required for the transaction of the Tribunal's business and shall designate those officials to whom signatory authority is delegated for the operation of those accounts. | يفتح المسجل جميع الحسابات المصرفية الرسمية التي تلزم للقيام بأعمال المحكمة ويعين الموظفين الذين يخول لهم سلطة التوقيع لتشغيل هذه الحسابات. |
The High Commissioner shall provide the staff required by the Committee and designate an officer of his staff to act as Secretary at its meetings. | يوفر المفوض السامي للجنة ما يلزمها من الموظفين، ويعي ن مسؤولا من موظفيه للعمل كأمين في جلساتها. |
1. If the Chairman is absent from a meeting or any part thereof, he shall designate one of the Vice Chairmen to take his place. | ١ إذا غاب الرئيس عن جلسة ما أو عن جزء منها، يسمي أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه. |
1. If the Chairman is absent from a meeting or any part thereof, he shall designate one of the Vice Chairmen to take his place. | ١ إذا غاب الرئيس عن جلسة ما أو عن جزء منها، ي سمي أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه. |
1. If the President is absent from a meeting or any part thereof, he shall designate one of the Vice Presidents to take his place. | ١ اذا تعين على الرئيس التغيب عن إحدى الجلسات أو عن جزء منها، يسمى أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه. |
1. If the President is absent from a meeting or any part thereof, he she shall designate a Vice President to take his her place. | ١ إذا تغيب الرئيس عن إحدى الجلسات أو عن جزء منها، يسمي أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه. |
He assured the Director General designate of France's continued support. | وأكد للمدير العام المعي ن دعم فرنسا المتواصل. |
Deputy Designate Moreau of the National Assembly, if you please. | النائب (مورو) المعين فى الجمعية الوطنية ، من فضلك |
The Party concerned shall be entitled to designate one or more persons to represent it during the consideration of the question of implementation by the relevant branch. | 2 يحق للطرف المعني أن يعين شخصا أو أكثر ليمثله أثناء النظر في مسألة التنفيذ في الفرع المختص. |
The President, or a Vice President acting as President, shall not vote in the Conference, but may designate another member of his delegation to vote in his place. | لا يشترك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت في المؤتمر، ولكن يجوز لـه أن يسمي عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه. |
Decides that the Democratic Republic of Congo shall be entitled, in place of Gabon, to designate an expert to serve as a member of the Chemical Review Committee | جمهورية كوريا السيد كيونغي شوي |
If the Chairman is unable to be present at a meeting or any part thereof, he shall designate one of the Vice Chairmen to act in his place. | إذا تعذر حضور الرئيس إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يعين أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه. |
Each affected African country Party shall designate an appropriate national coordinating body to function as a catalyst in the preparation, implementation and evaluation of its national action programme. | يسمي كل طرف من البلدان اﻷفريقية المتأثرة هيئة تنسيق وطني مﻻئمة للعمل كجهة حفازة في مجال اعــداد وتنفيـذ وتقييـم برنامج العمل الوطني الخاص به. |
Each affected African country Party shall designate an appropriate national coordinating body to function as a catalyst in the preparation, implementation and evaluation of its national action programme. | يسمﱠي كل طرف من البلدان اﻷفريقية المتأثرة هيئة تنسيق وطني مﻻئمة للعمل كجهة حفازة في مجال اعــداد وتنفيـذ وتقييـم برنامج العمل الوطني الخاص به. |
1. If the President finds it necessary to be absent from a meeting or any part thereof, he she shall designate a Vice President to take his her place. | ١ اذا وجد الرئيس أن من الضروري أن يتغيب عن احدى الجلسات أو جزء منها، يقوم بتسمية أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه. |
The Commission, led by the Chair designate for the 2005 substantive session . | الهيئة، بقيادة الرئيس المنتخب للدورة الموضوعية لعام 2005 . |
Related searches : Ceo Designate - Ambassador Designate - Commissioner Designate - May Designate - Designate With - Designate For - Designate(ip) - Designate Something - Designate In Writing - Right To Designate - Designate A Person - Designate And Elect